Электронная библиотека » Карли Филлипс » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 25 мая 2015, 18:14


Автор книги: Карли Филлипс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

По просьбе сестры Майк отправился на ленч в семейный ресторан на окраине Серендипити, чтобы не только перекусить, но и поговорить с родными. Сэм тоже должен был явиться на встречу. Пробираясь через обеденный зал, оформленный в виде вагона-ресторана, он заметил Мейси Донован, хозяйку заведения. Этот ресторан принадлежал уже нескольким поколениям семьи Донованов. Голубоглазая, темноволосая, миловидная Мейси улыбнулась ему и жестом показала на кабинку в самом дальнем углу, где его уже ждали брат с сестрой.

Проходя мимо столиков, где сидели люди, которых Майк знал целую вечность, он приветливо кивал им. Возле столика, за которым поглощали гамбургеры братья Баррон – Итан (старший), Нэш (средний) и Дэр (младший), – он остановился.

– Привет!

– Рад видеть тебя, Майк, – поднялся со своего места Итан.

– Я тебя тоже, – похлопал старого знакомого по спине Майк.

Они с Итаном были сверстниками, ходили вместе в школу. Дэр и Сэм, между которыми была пара лет разницы, были теперь друзьями. Когда-то в юности Итан связался с дурной компанией, стал курить, пить и дебоширить, пока его не арестовали. После смерти родителей он исчез из Серендипити, бросив братьев на добрых десять лет. Майк тоже сбежал из родного города, но несколько позднее, и это делало их похожими. Около года назад Итан вернулся в город, теперь уже миллионером. Он занимался разработкой программного обеспечения для военно-промышленного комплекса, и правительство покупало его за большие деньги.

– Как дела у Фейт?

– Отлично, – потеплели обычно жесткие глаза Итана.

– Я слышал, ты стал отцом, – с оттенком удивления в голосе сказал Майк. Когда он впервые услышал эту новость, она потрясла его. Он недоверчиво покачал головой: – Итан Баррон отец?

Оба брата Итана расплылись в улыбке.

– Вот именно, кто бы мог подумать? – сказал Нэш, адвокат по профессии.

– Да у тебя самого двойня, – со смехом сказал Дэр Нэшу.

– Боже мой! – пробормотал Майк, вспотев от неожиданности. Впрочем, Нэш выглядел таким же счастливым, как и его старший брат Итан, который к тому же выглядел спокойнее и серьезнее, чем обычно. – Рад за вас обоих.

– Спасибо.

– Передай мои поздравления Фейт.

– Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечерком, чтобы отужинать и лично поздравить ее?

– Ну…

– Приводи свою девушку. Я скажу Фейт, чтобы она позвонила тебе и назначила день.

Майк заставил себя кивнуть:

– Звучит заманчиво.

Он плохо представлял себе совместный ужин с молодоженами, и все же…

– Пожалуй, оставлю вас продолжать ленч, меня ждут, – пробормотал он и направился к брату и сестре, думая о неожиданном предложении Итана. «Приводи свою девушку».

Прошла уже неделя, как он вернулся домой из Нью-Йорка вместе с Карой, и Майк понимал, что близится решающий момент. Им стало приглашение Итана. Всю неделю Майк и Кара виделись на работе, где их отношения, словно по взаимному молчаливому согласию, оставались прежними, как будто во время поездки в Нью-Йорк ничего не случилось. Однако это не мешало ему исподволь, когда никто не видел, бросать на нее многозначительные взгляды и получать в ответ ее откровенные пылкие взоры. Он не мог не любоваться ее роскошной фигурой под форменной одеждой, не смотреть в ее синие глаза под густой челкой.

На протяжении всей недели у обоих не нашлось времени, чтобы встретиться, но он звонил ей вечерами, периодически посылал sms-сообщения и часто думал о ней. Такого раньше с ним никогда не случалось.

Да, похоже, она его всерьез зацепила.

Однако явиться вместе с ней в гости к другой, семейной паре означало предать их отношения публичной огласке. Он не имел ни малейшего понятия, как Кара отреагирует на это. Она ясно дала ему понять, что не хочет лишних проблем на работе ни сейчас, ни после его возвращения в Нью-Йорк. Он хорошо ее понимал. И все же ему хотелось, несмотря на то что в его намерения никогда не входило вступать в серьезные отношения с женщинами, чтобы все знали – Кара его девушка. Итан дал ему предлог, под которым он мог это сделать.

Сэм говорил, что сегодня вечером в баре Джо соберется вся их компания, включая Кару, Лиссу и Дэра. Майк уже видел однажды, как к Каре приставал какой-то парень, и ему не хотелось повторения подобной ситуации. Это означало только одно – настало время поговорить с ней.

– Привет! Ты опоздал, – сказала Эрин, постукивая пальцем по циферблату наручных часов.

Ее голос вернул его в реальность.

– Мы уже сделали заказ за тебя, – продолжала Эрин.

– Вот и молодцы, – кивнул Майк. Ему было все равно что есть, лишь бы не остаться голодным. – Меня задержал телефонный звонок, к тому же пришлось переброситься парой фраз с Итаном Барроном.

Майк уселся рядом с Сэмом.

Поскольку был рабочий день, на Майке был костюм. Все утро он провел у мэра – черт бы побрал эту зануду! – и у других представителей городских властей по их требованию. Сэм, в понедельник приступивший к работе, был одет в форму патрульного. Эрин по долгу службы тоже была одета в официальном стиле – юбка и блузка.

– Всегда рад встрече с вами, ребятки, – шутливо произнес Майк, – однако в этот раз голос Эрин, – он повернулся к сестре, – звучал как-то огорченно.

– Это из-за мамы, – негромко сказала Эрин.

– Из-за мамы? – хором переспросили Сэм и Майк.

– Не из-за отца? Я думал, речь пойдет об отце, – добавил Майк.

– Пока что у отца все идет хорошо, но мама сильно нервничает, – сказала сестра.

– Эрин, милая, ты бы тоже нервничала на ее месте, – заметил Сэм. – Ты только подумай, что ей пришлось пережить вместе с отцом.

– Нет, тут что-то еще, – уверенно возразила та.

– Сдается, ты преувеличиваешь, – пожал плечами Сэм.

Майк нахмурился. Эрин принадлежала к числу в высшей степени сострадательных и проницательных людей. Если она считает, что с их матерью происходит что-то неладное, значит, так оно и есть. Майк верил сестре.

– Какие у тебя основания так думать? – спросил он.

– На прошлой неделе, во время семейного ужина, она странно отреагировала на разговор о Фейсбуке, помнишь? После этого я пыталась поговорить с ней, но она отказалась наотрез. Не оправдывалась, не извинялась, просто поджала губы и заявила, что не хочет этого обсуждать, что совершенно на нее не похоже. Со мной она никогда так не разговаривала.

– Это правда, – согласился Майк. Элла всегда была очень близка с дочерью и никогда не отгораживалась от нее. Да и вообще практически никогда ни от кого не отгораживалась.

– Сэм, ты ведь сегодня вечером собирался побыть с отцом, – обратилась Эрин к брату. Тот кивнул. – Поговори с мамой или хотя бы понаблюдай за ней и скажи мне, если заметишь что-нибудь… необычное.

– Договорились, – кивнул Сэм, но по его тону было понятно: он считает, что сестра безосновательно паникует.

– Как, по-твоему, все восприняли задуманные мной перемены в полицейском отделении? – обратился Майк к Сэму.

Эрин приподняла одну бровь:

– Ты имеешь в виду одиночное патрулирование в дневную смену?

– Неужели слух об этом уже дошел до прокуратуры? – удивился Майк.

– Надо же хоть о чем-то интересном поговорить и в прокуратуре, – пожала плечами Эрин.

– Ну, скучновато, конечно, одному. Особенно если во время дежурства ничего не происходит. Но в общем все нормально, возражений нет, – ответил Сэм. – В июне несколько человек уйдут на пенсию, так что можно будет задействовать новобранцев.

– Отлично, – кивнул Майк.

Принесли заказанные блюда, и все принялись за ленч. Остальные темы были на время забыты.

Не успел Майк вернуться в офис, как зазвонил мобильный телефон. Взглянув на аппарат, он понял, что это звонок от Лорен. Наверное, она нашла нужную информацию по старому делу. Что-нибудь, что позволит ему снять с отца все подозрения. Однако интуиция подсказывала ему, что не все так хорошо, как ему бы того хотелось.


За ту неделю, что прошла со дня возвращения из Нью-Йорка, жизнь Кары вернулась в обычную колею. Она работала, ездила в свободное время в Хэвенсбридж и виделась с Майком только на работе, где они оба старались вести себя исключительно по-деловому.

Если не считать тех моментов, когда, по ее мнению, их никто не видел. Тогда она любовалась им, вспоминая ночь в его квартире на Манхэттене, и ей больше всего на свете хотелось повторить ее.

Неделя выдалась не из легких. Накануне двух выходных Кара собиралась сначала сходить в бар Джо, а потом надеялась увидеться с Майком.

Погруженная в размышления, она вздрогнула от неожиданности, когда ее вызвали в кабинет Майка. Оглянувшись, она увидела, что все вокруг заняты: дневная смена сдавала дела ночной, входили и выходили люди. Никто не удивился, что ее вызвал к себе шеф.

Направляясь в кабинет Майка, она на минуту остановилась на пороге, чтобы выровнять дыхание. Трудно быть спокойной, глядя на невероятно сексуального Майка в темно-сером костюме и галстуке цвета лаванды.

При виде Кары глаза Майка радостно засветились.

– Входи и закрой за собой дверь.

Кара послушно выполнила его просьбу, но так и осталась стоять у двери.

– Звали, шеф? – неловко спросила она.

– Садись, – строгим голосом велел он, и от его серьезного тона ей стало не по себе.

Она послушно села на стул, невольно схватившись за его края.

– Что случилось?

– Ты полагаешь, должно что-то случиться, чтобы я позвал тебя для разговора?

– Ну… мы же на работе. Вот я и подумала, что это связано с ней.

Всю неделю они ни разу не говорили о том нераскрытом деле, ради которого ездили в Нью-Йорк. Очевидно, он еще не получил сообщения от своей осведомительницы.

У Майка зазвонил сотовый телефон. Взглянув на него, он поднял вверх палец и негромко сказал:

– Подожди. Это звонок, которого я давно жду.

Он поднес телефон к уху:

– Рад тебя слышать, – на его лице появилось довольное выражение, – вы оба отлично поработали. – Он рассмеялся, и его смех напомнил Каре ночь в Нью-Йорке, когда они веселились, занимались сексом… – С удовольствием, – сказал в трубку Майк и через паузу добавил: – Непременно… будет ли со мной кто-нибудь? – Он бросил многозначительный взгляд на Кару. – Да, будет.

Внутри у нее все перевернулось от этого откровенного взгляда.

– Спасибо. До встречи, – закончил разговор Майк и сунул телефон в карман. – Извини, пришлось отвлечься, – сказал он, обращаясь к Каре.

Она небрежно пожала плечами.

Майк встал из-за стола, обошел его и уселся на край напротив Кары, слегка наклонившись к ней.

– Дело в том, что у меня появилась информация по делу, над которым мы работаем. Мне звонила Лорен.

– И что же удалось выяснить? – с интересом спросила Кара, чуть подавшись вперед.

– Ничего полезного. Все, что ей известно, – это то, что полиция Серендипити уведомила федералов о меченых банкнотах через шесть месяцев после того, как водитель той машины с наркотиками и банкнотами был арестован и отпущен под залог.

– Как такое могло случиться? – недоуменно спросила Кара. – Кто отпустил под залог парня, у которого машина доверху набита наркотиками и мечеными деньгами?

– Судья Маршалл Бейн.

– Не помню такого, – покачала головой Кара после некоторого размышления.

– Сейчас он уже на пенсии. Но тот парень, по всей видимости, сбежал, и никто ничего не стал предпринимать по этому поводу. К тому времени когда в Серендипити спохватились и сообщили обо всем федералам, злодей уже успел попасть в тюрьму в Бронксе за перевозку кокаина через границы штатов. Он с готовностью пошел на сделку со следствием и, чтобы спасти свою задницу, слил поставщиков.

– Другими словами, у федералов не было особого интереса к расследованию незначительного дела в маленьком городке, – пробормотала Кара.

– Вот именно. Потом по какой-то причине это дело превратилось в «глухаря», никто не стал заниматься им всерьез, и деньги остались лежать в хранилище вещественных доказательств в Серендипити.

– Значит, нужно поговорить с тем парнем, которого тогда арестовали. Может, он что-нибудь вспомнит, – сказала Кара, потирая руки в предвкушении. Ей редко доводилось принимать участие в расследовании дел, связанных с прошлым. Несмотря на его возможную связь с отцом Майка, это дело приводило ее в восторг.

– Невозможно, – оборвал ее Майк. – Он отбывал свой двадцатипятилетний срок, но пять лет назад был зарезан другим заключенным.

– Проклятие!

– Вот именно. Но есть еще один человек, который мог бы нам помочь. Можно поговорить с судьей, который отпустил того парня под залог.

– Отличная идея! – с готовностью воскликнула Кара.

– Я знал, что ты поддержишь меня, – улыбнулся Майк и замолчал.

– Ты хотел сказать мне что-то еще? – после некоторой паузы спросила она.

– Теперь, когда Сэм поправился и вышел на работу, он хочет вернуться к расследованию этого дела.

Каре нравилось работать с Майком, и, хотя первоначально на его месте был Сэм, она все же надеялась, что сохранит с ним эту тесную профессиональную связь.

– И что ты ему сказал?

– Что хотел бы сам заниматься этим делом, поскольку оно касается моего биологического отца.

Настоящего отца Майка.

Кара намеренно забыла поведанную ей Эллой Марсден тайну, не желая думать о том, что располагает информацией об отце Майка, которой не может с ним поделиться. С той минуты, как она узнала, что Элла поддерживает связь с Рексом Брансомом, она пожалела, что осталась с ней наедине.

Кара отвела взгляд в сторону, опасаясь, что чувство вины каким-то образом отразится на ее лице и тогда Майк поймет, что ее что-то гложет.

– И Сэм согласился?

– Да, при условии, что я буду держать его в курсе событий. Он меня понимает, – Майк понизил голос, – он знает, как тяжело мне… все это.

– Что именно?

Майк ответил не сразу. Он молчал так долго, что Кара решила: он вовсе не станет отвечать на ее вопрос.

– Мой отец сбежал еще до того, как я родился, – произнес он наконец. – Я ему был не нужен.

Майк сказал все это, не глядя на Кару, но его глаза потемнели, а на лицо легла тень болезненного переживания.

Это удивило Кару, но она и виду не подала.

Протянув руку, она осторожно положила ее ему на колено и сказала:

– Ты вырос в семье любящих тебя родителей. Настоящих в подлинном смысле этого слова. Они никуда не убегали, когда в твоей жизни возникали проблемы. Они всегда были рядом. Именно поэтому ты стал таким, каков ты есть.

– И каким же я стал? – усмехнулся Майк. – Человеком, который не может долгое время оставаться на одном месте? Который ни в чем не похож на своих добрых, любящих родителей?

О Боже! Ей никогда не приходило в голову, что у чрезвычайно, иногда даже слишком, уверенного в себе Майкла Марсдена могут быть такие глубоко спрятанные в душе сомнения и чувство неполноценности, а уж о том, чтобы он сам в этом признался, и речи быть не могло.

– Нет, Майк, ты очень похож на своих любящих родителей, – возразила она. – Да, тебе трудно усидеть на месте, но стоило Саймону заболеть, и ты вернулся в Серендипити и живешь и работаешь здесь, на одном месте, столько, сколько нужно для того, чтобы он выздоровел и снова встал в строй. Разве твой так называемый биологический отец способен на такой поступок?

Кара была готова и дальше убеждать Майкла в том, что он гораздо лучше, чем сам о себе думает, но тот неожиданно рассмеялся, и его мрачное настроение быстро улетучилось.

– Вот почему ты значишь для меня больше, чем простое «удовлетворение потребности», – сказал он, глядя на нее неотразимыми шоколадно-карими глазами.

Ей был несказанно приятен его комплимент.

– Рада помочь тебе, – искренне улыбнулась она.

– Кстати, только что мне звонила Фейт Харрингтон, – неожиданно сменил тему разговора Майк. – Сегодня днем я случайно встретил Итана, и меня пригласили в гости в субботу вечером на коктейль, а потом на ужин в ресторан. Пойдешь со мной?

– Что? – выдохнула она, уверенная, что ослышалась.

– Итан, Фейт и мы с тобой пойдем ужинать в ресторан. Ты же знаешь Итана, старшего брата Дэра?

Кара кивнула. Она знала и Фейт, хотя и не очень хорошо. Почти одногодки, в школе они были в разных компаниях, поскольку Фейт входила в круг богатых семей.

– Ну, так как? – спросил ее Майк. – Пойдешь? Они хорошие люди. Фейт совсем не такая, как ее родители.

Все в городе знали историю семьи Харрингтонов, бывших владельцев дома на холме. Самые богатые, самодовольные и высокомерные люди в Серендипити, они потерпели сокрушительный крах, когда Мартин Харрингтон был осужден за организацию мошеннической финансовой пирамиды, сломавшей жизнь многим людям. Вернувшись три года назад, Итан купил дом на аукционе, помирился со своими братьями и женился на Фейт Харрингтон.

– Дэр обожает свою невестку, – сказала Кара. – Мне она тоже нравится. Но…

– Но? – Майк придвинулся ближе.

Кара решила, что настал момент быть полностью откровенной, хотя это был весьма щекотливый вопрос.

– Готов ли ты показаться на публике вместе со мной?

Они никогда раньше не обсуждали этого, поэтому Кара была крайне удивлена, услышав предложение пойти вместе с ним в гости.

– Да, – не колеблясь ответил он. – А ты?

Готова ли Кара? Пойти в гости с Майком – это уже не рабочие отношения, так что опасаться осуждения со стороны коллег не стоило. Всем было известно, что Майк возглавляет полицию Серендипити временно и скоро вернется в Нью-Йорк. Он и сам об этом говорил не раз. Кара боялась, что чем публичнее станут их отношения, тем больнее ей будет после расставания.

– Кара? Ты пойдешь со мной? Я готов покинуть свою зону психологического комфорта, а ты?

Майк пристально смотрел на нее, и она понимала, что ее ответ очень важен для него. Теперь, когда она услышала его неожиданное признание в комплексе собственной неполноценности из-за биологического отца и в том, что он делает над собой усилие, приглашая ее в гости к друзьям, она уже не могла ответить отказом.

– Да, я согласна. Я пойду с тобой.

Он стремительно наклонился и быстро поцеловал ее, потом отодвинулся, и на его лице появилась искренняя довольная улыбка.

– Вот и хорошо. Я заеду за тобой в семь.

– Договорились.

Увы, в ее гардеробе не было наряда, в котором она могла бы пойти в дом на холме, но гораздо хуже было то, что после их публичного выхода в свет в городе останется слишком много мест, которые будут болезненно напоминать ей о нем после его неизбежного отъезда.


Вечер накануне двух выходных был самым подходящим временем для того, чтобы немного расслабиться и повеселиться. Кара уже успела побывать в приюте Хэвенсбридж, поговорить с Даниэлой и другими женщинами. Все было спокойно. Никто не говорил об изменении решения, о том, чтобы позвонить тем, кто их так жестоко обидел. Кара пыталась не вспоминать о том, что в субботу вечером ей предстояло появиться на публике в качестве девушки Майкла Марсдена.

В тот вечер в баре Джо была объявлена вечеринка в стиле восьмидесятых, и Кара договорилась встретиться там с Алексой и Сэмом, чтобы выпить и поболтать. Алекса пригласила Дэра и его жену, Лиссу. Всей компанией они уселись за один столик: с одной стороны мужчины, с другой – женщины, чтобы вдоволь поболтать друг с другом.

Кара познакомилась с Лиссой в прошлом году, когда у той возникли некоторые проблемы личного характера, и она ей очень понравилась. Со временем они стали подругами и часто вели доверительные беседы. Теперь Лисса и Алекса были самыми близкими подругами Кары.

Они оделись, как в романтическом фильме 1983 года под названием «Танец-вспышка» – съезжающие с плеч фуфайки свободного покроя с широким вырезом, объемные прически с начесом, крупнокалиберная грубоватая бижутерия, очень яркий макияж. Из музыкального автомата неслась музыка то в стиле техно, то в стиле новой волны. Кара допивала уже второй бокал коктейля «Лонг-Айленд» (смесь водки, джина, рома и других спиртных напитков с кока-колой и лимонным соком), чувствуя приятное опьянение, когда на ее обнаженное плечо легла сильная мужская рука.

Обернувшись, она увидела Майка, и, прежде чем успела сообразить, что происходит, он наклонился и… поцеловал ее в губы. Причем это было не короткое соприкосновение губ, но довольно долгий и глубокий поцелуй с участием языка, от которого у нее закружилась голова и поднялась неожиданная горячая волна желания.

– Я сяду с ребятами, – спокойно произнес Майк, словно подобный приветственный поцелуй был для них обоих естественным и привычным.

Едва Кара успела прийти в себя, как на нее набросились с вопросами подруги.

– Что это было? – спросила Алекса.

– Ты от нас что-то скрываешь? – широко раскрыла глаза Лисса.

Кара прижала ладони к пылающим щекам. Она никому ничего не рассказывала о Майке, включая ту первую ночь страсти несколько месяцев назад. Об этом знал только Сэм. Тогда им удалось тайком ускользнуть из бара, и никто не задавал ей никаких вопросов.

Сегодня же все обстояло иначе. Кара понимала, что теперь подруги от нее не отстанут.

– Мы с Майком переспали, когда он приезжал домой несколько месяцев назад. Теперь, когда он снова вернулся в город, никто из нас не вспоминал об этом. Я думала, все в прошлом, но, кажется, ошибалась.

Потом она рассказала про семейный ужин в доме его родителей, поездку с ночевкой в Нью-Йорк и приглашение в гости в дом на холме.

– Вот это да! – пробормотала Алекса, обмахиваясь платком.

– Не то слово, – согласилась Кара, делая большой глоток коктейля.

– Полегче, подруга, эта штука крепкая, – остановила ее Лисса. Ее брат был алкоголиком и три месяца лечился в специальной клинике. Лисса была голосом разума в их компании.

Поскольку Кара редко пила много из-за проблем с алкоголем в собственной семье, она прекрасно понимала Лиссу и все же не могла сейчас отказаться от спиртного, чему в немалой степени поспособствовал неожиданный публичный поцелуй Майкла.

– Ты вся красная, – сказала ей Лисса.

– С тобой все в порядке? – голосом врача спросила Алекса.

– Я в шоке, – призналась Кара. – Этого я от него никак не ожидала. Таких публичных отношений я даже не припомню.

Кара весьма разборчиво относилась к мужчинам и считала, что имеет на это веские причины. Несколько раз у нее были довольно серьезные отношения с неплохими парнями, но с Майклом все было по-другому.

Он сам был другой.

Ее сердце сильно билось. Чтобы отвлечься от пробудившегося в ней после поцелуя Майка желания, она решила переключиться на разговор с подругами.

– А как у вас на личном фронте?

Алекса не только работала в больнице, но и занималась частной практикой. Лисса же была полностью поглощена делами своей архитектурной фирмы. Так что подруги встречались нечасто.

– Я счастлива, – вздохнула Лисса, отводя со лба челку. – У меня замечательный муж, мой брат пока что держится и не берет в рот ни капли спиртного. И я ужасно боюсь, что все это в один прекрасный день рухнет.

Кара сочувственно сжала руку подруги.

– Это абсолютно нормальная реакция с твоей стороны. Хочешь совет? Гони прочь все страхи и наслаждайся каждой минутой счастья. Ты заслужила это. Вы с Дэром оба это заслужили.

– Она права, – поддержала Кару Алекса. – Тебе крепко досталось, но теперь все плохое позади. Не ищи проблем там, где их нет.

– Знаю, – кивнула Лисса. – Вы обе правы. – Она посмотрела в сторону мужа, увлеченного разговором с друзьями, и улыбнулась. – Все хорошо. А как у тебя, Алекса?

Та задумчиво помешала соломинкой коктейль.

– Делу время, потехе… ни минуты.

– Так я и думала, – покачала головой Лисса. – И почему?

Кара внимательно посмотрела на свою симпатичную подругу. После окончания медицинского колледжа в другом штате Алекса все же вернулась домой в Серендипити. Время от времени у нее появлялся парень, но серьезных отношений не было никогда. Во всяком случае, Каре об этом не было известно. Алекса работала в приемном отделении больницы и занималась частной практикой вместе с отцом, тоже доктором. Внешностью Бог ее не обидел – золотисто-каштановые волосы и зеленые глаза неизменно привлекали к ней внимание мужчин. У нее были замечательный характер и хорошие мозги, но она всегда держала мужчин на расстоянии, ставя на первое место работу.

– Просто я еще не встретила нужного мне человека, – пожала плечами Алекса.

По ее голосу Кара заподозрила, что подруга чего-то недоговаривает.

– Поверь мне, а теперь и Каре, никогда не знаешь, когда появится тот самый мужчина, которого ты ждешь, – улыбнулась Лисса.

– Нет, Майк вовсе не из этой оперы, – возразила Кара, покачав головой, и все вокруг слегка поплыло перед ее глазами.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Лисса.

– Он непостоянен, не такой, как твой Дэр, – прошептала Кара. – И здесь ровно до тех пор, пока не выздоровеет его отец. Потом вернется в свою квартиру на Манхэттене. К тому же он сразу дал понять, что не собирается вступать в длительные отношения.

«Обойдемся без привлечения сердец», – сказал он ей, и она никогда этого не забудет.

– Но все может измениться, ведь так? – вопросительно взглянула на нее Лисса.

– Разве ты не помнишь Тиффани Маркс? – тихо возразила Кара. – Как только она стала всерьез воспринимать отношения с Майклом, он сразу уехал из города. Стоило ей только намекнуть на помолвку, он умчался прочь. А ведь все думали, они непременно поженятся.

– Может, это Тиффани так думала, – возразила Лисса. – Что-то я не припомню, чтобы Майк подыскивал церковь для венчания или банкетный зал для свадьбы.

– Может, все эти серьезные отношения существовали только в голове Тиффани? – предположила Алекса.

– Он сбежал, – покачала головой Кара. – Уехал в Атлантик-Сити, потом поселился на Манхэттене. У него до сих пор там квартира. Так что я знаю, о чем говорю. И не могу позволить себе думать по-другому, если только хочу сохранить свое сердце. – Она глубоко вздохнула.

– Но… – попыталась возразить Лисса, но Алекса бросила на нее предостерегающий взгляд, не заметить который не могла даже Кара.

– Ну хорошо, пусть так, – пробормотала Лисса. – Я просто хочу, чтобы ты была так же счастлива, как я. Заметь, он просто не может оторвать от тебя глаз.

От этих слов подруги Кару бросило в жар. Она обернулась и встретилась взглядом с Майклом. В его глазах она безошибочно прочла страсть. Не спуская с нее глаз, Майк гипнотизирующе улыбнулся.

– Да, здесь становится жарко, – двусмысленно проговорила Алекса и подняла свой бокал: – Давайте выпьем!

– Пойду возьму нам еще по коктейлю, – сказала Кара, хотя самой пить уже не хотелось.

Прежде чем подруги успели что-то сказать по этому поводу, Кара встала и направилась сквозь толпу гостей к барной стойке. Несмотря на занятость, Джо быстро выполнил ее просьбу и поставил перед ней бокалы с заказанными напитками.

Неожиданно возле Кары возник Сэм.

– Привет!

– Привет. – Он протиснулся к стойке и встал рядом с ней. – Мы же друзья, правда?

Кара прикусила губу. Похоже, она догадалась, к чему он завел этот разговор, и ей этого не хотелось.

– Разумеется, друзья, – ответила она.

– И ты мне доверяешь.

Она молча кивнула.

– Тогда я хочу услышать от тебя, что ты понимаешь, что делаешь.

– Но… Майк твой брат.

– Да, брат, и я знаю его лучше, чем кого-либо.

– Именно поэтому я не могу говорить с тобой об этом. – Она взяла в руки бокалы, но Сэм загородил ей дорогу.

– Я забочусь о тебе, Кара. Брата я люблю, но при этом слишком хорошо знаю. Он не сделает тебе зла умышленно, но…

– Мне это известно.

Кара взглянула Сэму в глаза, стараясь быть убедительной, хотя внутри у нее все сжималось.

– Он ничего мне не обещал, понятно? – сказала она. – Я прекрасно отдаю себе отчет во всех своих действиях.

– Суем нос не в свои дела? – спросил неожиданно появившийся за спиной Сэма Майк.

– Нет, все в порядке, – встала на защиту напарника Кара. – Сэм просто хотел помочь мне отнести бокалы. Правда, Сэм?

С этими словами она торопливо сунула ему в руки бокал, не желая стать причиной ссоры между братьями.

– Правда, – пробормотал он и взял у Кары второй бокал.

Майк сделал шаг в сторону, пропуская Сэма и настороженно глядя ему в спину.

– Я слышал конец вашего разговора. Он подошел к тебе вовсе не за тем, чтобы помочь отнести напитки.

– Он просто хочет не дать меня в обиду.

– Отпугивая от меня?

– Нет, он только хотел убедиться в том, что я знаю, что делаю. Перестань, Майк! Ты сам сделал наши отношения понятными для всех, когда в открытую поцеловал меня.

– Об этом я не подумал, – помрачнел он, – я просто сделал то, что хотел.

Не в силах себя сдерживать, она ласково повела рукой по его небритой щеке.

– Пожинай теперь плоды, – пробормотала она, наслаждаясь ощущением колючей щетины.

– И ты сказала Сэму, что отдаешь себе отчет в своих действиях?

Она кивнула.

– Отлично, – вздохнул он с видимым облегчением. – Ну, ты готова вернуться к своему столику?

– Да, – с разочарованием ответила она. Ей хотелось пойти не к подругам, а на второй этаж, к Майку в комнату.

– Не волнуйся, милая, мы поднимемся ко мне попозже, – сказал Майк, словно прочитав ее мысли.

– Милая? – переспросила Кара.

– Ну, слово «детка» тебе не нравится. Надо же мне его чем-то заменить.

Во рту у нее пересохло. Он придумал для нее другое ласковое слово. Для нее.

Положив ей руку пониже спины, он повел ее к столику. Весь оставшийся вечер Кара слышала лишь невнятный гул голосов и чувствовала словно разлитое в воздухе предвкушение того счастливого момента, когда они с Майком поднимутся наверх и останутся наедине.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 3.2 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации