Текст книги "Прощание с коммунизмом. Детская и подростковая литература в современной России (1991–2017)"
Автор книги: Келли Херолд
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
Современная подростковая проза
Произведения российских авторов, опубликованные в 2010‐х и особенно после 2013 года, произвели настоящую революцию в подростковой прозе, фундаментальным образом изменив и то, как пишутся тексты, и то, как они читаются. Новые авторы придерживались принципов, сходных с принципами писателей первой волны (Мурашовой, Сабитовой, Петросян и Абгарян): они стремились изображать социальную реальность такой, какая она есть, не боялись затрагивать чувствительные струнки, упоминать трудные темы, относились к своим героям и читателям как к полноправным участникам жизненных коллизий, способным принимать ответственные решения. Писатели этого поколения были в целом моложе авторов первой волны, некоторые начали публиковаться довольно рано. Многие из них путешествовали в другие страны, знали иностранные языки и получили образование за границей. Их представления о жизни были достаточно близки к тому, как воспринимали жизнь читающие их произведения дети и подростки.
Авторы второй волны пришли, безусловно, не на пустое место: они истинные наследники писателей предыдущего периода, часть из которых по-прежнему продолжает создавать новые произведения для современных детей и подростков. Необходимо пояснить, что жесткого различия между авторами первой и второй волны не существует, они пишут и публикуются часто в одно и то же время. Тем не менее 2013 год явился переломным в развитии литературы для детей и подростков – несмотря на сходство эстетических подходов и представлений о современном читателе (ребенке и подростке), в прозаических текстах явственно проступала разница между двумя волнами. Авторы второй волны по преимуществу писали об обычных детях и подростках, а не о детях-аутсайдерах, бесправных и страдающих. Герои этих недавно написанных книг уже не жертвы системы, государства или нерадивых взрослых – теперь они просто дети, а не символы существующих в обществе проблем. Начиная с 1920‐х годов само понятие «дети» оказалось в российском обществе невероятно значимым, поэтому подобный новый подход в изображении детей был чрезвычайно важен. Более того, практически в одну минуту из произведений авторов второй волны исчезли магический реализм и фантастические элементы; их место занял обыденный психологический реализм.
Конечно, часть авторов принадлежит одновременно к обеим волнам – это те, кто начал карьеру с книг о детях-сиротах в экстремальных обстоятельствах, но позже, вместе с развитием литературного процесса последних лет, значительно изменился. Одним из авторов, чьи произведения относятся и к первой, и ко второй волне, оказалась Марина Аромштам. Она родилась в 1960 году и начала писать задолго до тех, кто вошел в литературу в 2010‐х. Не только писательница, но и общественный деятель, она посвятила много времени и сил активной поддержке детской и подростковой литературы. В подростковой повести «Когда отдыхают ангелы» (2010) Аромштам, вслед за школьными повестями советского периода, представила ситуацию в школе глазами молодой учительницы и ее ученицы. Аромштам владеет разными жанрами, от детской повести-фэнтези «Легенда об Ураульфе, или Три части Белого» (2011) до книжек-картинок для самых маленьких: «Однажды в новом мире» (2013) и «Желуденок» (2013)414414
Аромштам М. Когда отдыхают ангелы. М.: КомпасГид, 2010 (Премия «Заветная мечта», 2008 год); Легенда об Ураульфе, или Три части Белого. М.: КомпасГид, 2011; Однажды в новом мире. М.: КомпасГид, 2013; Желуденок. М.: КомпасГид, 2013.
[Закрыть]. Ее умение работать в различных жанрах, писать для разных возрастных групп и постоянно поддерживать других авторов сделали Аромштам важной фигурой в детской литературе. Педагог и журналист в прошлом, она основала популярный сайт, посвященный детской литературе, «Папмамбук», и стала его главным редактором415415
См.: Папмамбук // https://www.papmambook.ru/ (дата обращения 31.07.2023).
[Закрыть]. Этот сайт пользовался всеобщим признанием и публиковал написанные самой Аромштам и многими другими авторами рецензии на книги для маленьких детей, статьи о чтении, о различных библиотеках и о других темах, связанных с литературой. Книги современных российских авторов для более старших рецензировались самими подростками, которые входили в подростковый редакционный совет. Сайт организовывал конкурсы для молодых писателей и переводчиков в возрасте от одиннадцати до пятнадцати лет. Непрестанные усилия Марины Аромштам по поддержке современной российской детской литературы помогали новым произведениям обрести известность внутри страны и за ее пределами.
Юлию Кузнецову, безусловно, можно назвать одной из наиболее интересных и необычных современных детских и подростковых писательниц. Всего за несколько лет она получила ряд литературных премий («Заветная мечта», премия имени Крапивина, «Книгуру»). Ее первые рассказы для детей были опубликованы в детском журнале «Кукумбер» и в электронных журналах «Желтая гусеница» и «Переплет». Ранняя повесть Кузнецовой «Выдуманный жучок» (2011) относится скорее к первой волне прозы для детей: дело происходит в детской больнице для хронических пациентов, в сюжете присутствуют элементы магического реализма416416
Давыдова А. В. Жизнь наоборот: Рассказы о больничной жизни в книге Ю. Кузнецовой «Выдуманный жучок» // Вестник детской литературы. 2012. № 2. С. 33–39.
[Закрыть]. В книге угадывается собственный опыт писательницы, дочь которой в раннем возрасте попала в больницу. Многочисленные литературные премии помогли Кузнецовой опубликовать последующие работы, и к 2019 году она стала одной из самых плодовитых детских писательниц. Четыре ее повести – «Помощница ангела» (2013), «Где папа?» (2013), «Дом П» (2015) и «Первая работа» (2016) – рассчитаны на подростковую аудиторию417417
Кузнецова Ю. Выдуманный жучок. М.: Центр Нарния, 2011; Помощница ангела. М.: Центр Нарния, 2013; Где папа? М.: Издательский дом Мещерякова, 2013; Дом П. М.: КомпасГид, 2015; Первая работа. М.: КомпасГид, 2016.
[Закрыть]. Книги Кузнецовой рассказывают о тех проблемах, которые могут возникнуть у любого ребенка или подростка, и писательница изображает эти проблемы безо всякой попытки что-нибудь приукрасить или добавить трагичности. В интервью 2017 года Кузнецова четко определила свои принципы:
Мне кажется, что в детской книге обязательно должен быть если не хороший конец, то хотя бы надежда на хороший конец. Это очень важно – дать читателю знать, что даже в самой отчаянной ситуации нельзя терять надежду на лучшее418418
Дорофеева М. Интервью с Юлией Кузнецовой // Папмамбук. 2017. 22 февраля. https://www.papmambook.ru/articles/2656/ (дата обращения 31.07.2023).
[Закрыть].
Книги Кузнецовой, и особенно ее повести для подростков, являются в первую очередь психологической прозой. Писательница рассказывает историю с точки зрения своих героев, чьи мысли мы узнаем по мере того, как они учатся разбираться в жизненных ситуациях. Кузнецова признается:
Ее герои – обычные дети и подростки, которых легко понять читателю соответствующего возраста. В одной из самых известных ее повестей, «Где папа?», двенадцатилетняя Лиза пытается справиться с чувством потери и отчаяньем – ее отца обвинили в растрате, арестовали и посадили в тюрьму. Весь мир Лизы развалился в одно мгновение, теперь ей надо снова собрать все вместе, причем без помощи взрослых. Арест отца, конечно, событие чрезвычайное, но сама Лиза – обычный московский подросток, которому надо научиться жить в новых, трудных обстоятельствах420420
Книги Кузнецовой, несмотря на то что они по большей части выходят в небольших издательствах, приобретают все большую популярность благодаря тому, что писательница много общается с читателями в детских библиотеках и на книжных ярмарках и фестивалях.
[Закрыть]. Обложка первого издания книги отражает «обыкновенность» главной героини: на рисунке – шапка, волосы, губы ничем не отличающейся от других девочки.
Еще одна интересная писательница, Дарья Вильке, тоже стала автором психологической прозы для подростков. С 2000 года Вильке живет в Вене и пишет теперь не только по-русски, но и по-немецки, однако многие ее читатели – российские дети и подростки421421
Личное интервью с Дарьей Вильке (29.04.2017).
[Закрыть]. Ее первая книга – сборник рассказов «Грибной дождь для героя» (2011) – сразу же привлекла к себе внимание особым отношением писательницы к своему читателю. Как отметила в рецензии на книгу Валентина Лазебная, «самое важное в рассказах происходит без взрослых запретов и взрослых суждений»422422
Лазебная В. Дарья Вильке. Грибной дождь для героя // Библиогид. 2012. 30 июня. https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/1319-vilke-d-gribnoj-dozhd-dlya-geroya (дата обращения 31.07.2023).
[Закрыть]. Вторая книга Вильке – повесть «Шутовской колпак» – немедленно оказалась в поле зрения критиков благодаря необычному сюжету423423
Вильке Д. Грибной дождь для героя. М.: Самокат, 2011; Шутовской колпак. М.: Самокат, 2013.
[Закрыть]. Повесть была опубликована в 2013 году, всего за несколько недель до принятия нового закона, который наложил куда более жесткие ограничения на содержание детских книг, признав определенные темы неподходящими для детей. Книга рассказывает о юном герое, у которого возникает множество вопросов и сомнений по поводу собственной сексуальной ориентации, и о его старшем друге и наставнике, своей ориентации не скрывающем. Поскольку гомосексуализм и обсуждение гендерной идентичности подростка представлены в книге без негативных оценочных суждений, после принятия нового закона424424
См. Федеральный закон от 29.12.2010 № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»: http://www.kremlin.ru/acts/bank/32492 (дата обращения 31.07.2023). Этот закон был принят Государственной Думой в 2010 году, некоторые поправки к закону были приняты в июле 2012 года; к июлю 2013 года закон начал применяться в полную силу.
[Закрыть] «Шутовской колпак» может быть продан только тем, кто старше восемнадцати, несмотря на то что книга явно была написана для более младших подростков. Из-за нового закона, требующего обозначать на обложке, для какого возраста предназначена книга, издателям пришлось добавить маркировку «18+». Книга была переведена на английский, поскольку тема сексуального выбора волнует американских подростков, однако внимание к ней было отчасти привлечено тем скандалом, который разразился вокруг нее в России425425
Wilke D. Playing a Part / Trans. Marian Schwartz. New York: Arthur A. Levine Books, 2015.
[Закрыть]. К началу 2019 года эта книга оставалась единственной русской подростковой повестью, опубликованной в Соединенных Штатах.
Более поздние повести Вильке отличаются философским уклоном и ориентированы одновременно и на читателя-ребенка, и на читателя-взрослого. Смешивая реальность и фантазию, они продолжают отражать интроспективный подход писательницы и ее интерес к гендерным нормам. За три года Вильке опубликовала три повести, жанр которых трудно определить: «Мусорщик» (2015), «Между ангелом и волком» (2016) и «На другом берегу утра: Бестиарий Святого Фомы» (2016)426426
Вильке Д. Мусорщик. М.: Время, 2015; Между ангелом и волком. М.: БерИнгА, 2016; На другом берегу утра: Бестиарий Святого Фомы. М.: БерИнгА, 2016.
[Закрыть].
Психологическая проза для детей и подростков, поднимающая «вечные вопросы» жизни и смерти, любви и предательства, войны и мира, остается главным фокусом писателей второй волны. Нина Дашевская еще дальше продвигается в сторону раскрытия психологических особенностей подростков и удачно показывает их внутреннюю жизнь так, как они ее ощущают. Профессиональная скрипачка оркестра Московского детского музыкального театра, Дашевская опубликовала четыре книги почти одновременно: «Около музыки» (2015), «Вилли» (2015), «Скрипка неизвестного мастера» (2015), «Я не тормоз» (2016); за эти публикации она получила множество премий, включая премию имени Крапивина, «Книгуру» и премию «Новая детская книга»427427
Дашевская Н. Около музыки. М.: КомпасГид, 2015; Вилли. М.: КомпасГид, 2015; Скрипка неизвестного мастера. М.: ДЕТГИЗ, 2015; Я не тормоз. М.: Самокат, 2016.
[Закрыть]. Во всех четырех книгах герои оказываются в кризисной ситуации и должны принять важнейшее, определяющее дальнейшую жизнь решение. Как и герои Вильке и Кузнецовой, персонажи книг Дашевской – дети и подростки, живущие в современной России. Наиболее известная из этих повестей «Я не тормоз» рассказывает о гиперактивном подростке. Игнат мчится по городу на роликах или самокате, и скорость определяет всю его жизнь – домашнюю, школьную, городскую. Обложка книги отражает мыслительный процесс и жизнь современного городского подростка: символы, похожие на эмодзи, и заголовок в углу, напоминающий дорожный знак.
Евгений Рудашевский – еще один автор, получивший широкое признание благодаря премии «Книгуру». Эта премия, где результаты определяются жюри, состоящим из подростков, которые голосуют за понравившиеся им книги, оказалась чрезвычайно важной вехой творческого пути для ряда молодых авторов; премия помогла увеличить число публикаций и разнообразить темы подростковой прозы. В повестях Рудашевского действие чаще всего происходит вне больших городов – Москвы и Санкт-Петербурга; полноправными героями его книг стали животные. Повесть «Здравствуй, брат мой Бзоу» практически в первый раз заговорила с подростковой аудиторией об Афганской войне; центральной темой книги является удивительная дружба между абхазским юношей и дельфином428428
Рудашевский Е. Здравствуй, брат мой Бзоу. М.: КомпасГид, 2015. Свое имя Бзоу дельфин получил в честь богатырского коня абхазских народных легенд.
[Закрыть]. Повесть получила премию «Книгуру» в 2013 году, а позднее, в 2015 году, была опубликована в издательстве «КомпасГид». Журналист по профессии, Рудашевский работал дрессировщиком и много путешествовал, в том числе и по Абхазии429429
Савушкина Н. Интервью с Евгением Рудашевским // Библиогид. 2015. 19 декабря. https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/kontekst/2215-evgenij-rudashevskij-menya-interesuet– (дата обращения 31.07.2023).
[Закрыть]. В его второй повести «Куда уходит кумуткан» (2016) судьба детеныша байкальской нерпы, кумуткана, переплетается с жизнью детей из маленького сибирского городка430430
Рудашевский Е. Куда уходит кумуткан. М.: КомпасГид, 2016.
[Закрыть].
Другие авторы – Мария Ботева, писательница из Кирова, учившаяся в Екатеринбурге, и Евгения Басова (которая также писала под псевдонимом Илга Понорницкая), родившаяся в Красноярске и выросшая в Чебоксарах, – тоже обращались к темам, лежащим за пределами жизни столичных городов. И Ботева, и Басова получили журналистское образование, обе писали о жизни подростков в маленьких провинциальных городах России431431
См.: Ботева М. Мороженое в вафельных стаканчиках. М.: КомпасГид, 2014; Ты идешь по ковру. М.: КомпасГид, 2016; Басова Е. Эй, рыбка! М.: Самокат, 2011; Подросток Ашим. М.: ДЕТГИЗ, 2016.
[Закрыть]. Ольга Мяэотс отмечала:
Мария Ботева и Илга Понорницкая откровенно и честно пишут о безысходности провинциальной жизни, о ее мрачных сторонах, наползающих на «светлое и радостное детство», которого мы все желаем нашим детям432432
Maeots O. A Hero of Our Time in the Eyes of the Children of Perestroika // Russian Studies in Literature. Russian Children’s and Young Adult Literature. 2016. Vol. 52. № 2. P. 152.
[Закрыть].
Ботева и Басова (Понорницкая), как и многие другие современные авторы, противопоставляли свое понимание жизни современного ребенка тому образу «счастливого детства», который десятилетиями превалировал в произведениях советской детской литературы.
Авторы и первой, и второй волны связаны в своих работах с советской и дореволюционной литературой, особенно со школьной повестью. Школьная повесть всегда была популярнейшим жанром в России, особенно в хрущевское и брежневское время. В творчестве писателей второй волны произошло заметное возрождение этого жанра. Взаимоотношения младших и старших подростков с ровесниками в школе занимают значительное место в сюжетах книг «Где папа?» Кузнецовой и «Шутовской колпак» Вильке. Во многих повестях школа становится главным местом действия.
В произведениях Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак, соавторов из Минска, физиков по образованию, пишущих на русском языке, школа приобретает важнейшее значение. Повести «Время всегда хорошее» (2008), «Я хочу в школу» (2012), «Охота на василиска» (2014) и «Смерть мертвым душам» (2014) практически полностью сосредоточены на школьной жизни433433
Жвалевский А., Пастернак Е. Время всегда хорошее. М.: Время, 2008; Я хочу в школу. М.: Время, 2012; Охота на василиска. М.: Время, 2014; Смерть мертвым душам. М.: Розовый жираф, 2014.
[Закрыть]. Жвалевский и Пастернак были особенно популярны среди младших подростков: очевидно, что эти читатели видели отражение собственной жизни в произведениях двух минчан, даже если сюжет включал в себя фантастические элементы, такие как путешествие во времени в повести «Время всегда хорошее». Поначалу оба автора предполагали писать для взрослых, однако профессионального успеха они добились именно благодаря произведениям для детей и, позднее, для подростков434434
Живые лица: Навигатор по современной детской литературе. М.: БерИнгА, 2014. С. 153. Андрей Жвалевский, как Аромштам и Дашевская, активно участвовал в поддержке детской литературы и детского чтения. Он долгое время вел книжный блог, посвященный детской и подростковой литературе, где регулярно помещал литературные новости, ссылки на книжные рецензии и рекомендательные списки критиков и специалистов по детской литературе.
[Закрыть].
Неразрывно связана со школьной повестью тема летних (и, гораздо реже, зимних) каникул. Так же как современные авторы школьных повестей, те, кто брался за каникулярные истории, чаще всего старались говорить о реальных проблемах детей и подростков. Они описывали настоящие конфликты: трудные взаимоотношения, предательство, прощение, любовь435435
Ольга Мяэотс утверждала, что «даже к таким традиционным темам детской литературы, как школьная жизнь и летние приключения, молодые авторы подходят нетрадиционно» (Maeots. Op. cit. P. 133).
[Закрыть]. Современные авторы опирались, с одной стороны, на западную традицию каникулярной литературы, с такими яркими примерами, как повесть «На острове Сальткрока» Астрид Линдгрен и серия «Пендервики» Джинни Бердселл, а с другой – на сильную советскую традицию книг о летних каникулах436436
Книги Николая Носова и Анатолия Алексина были популярным летним чтением нескольких поколений советских детей.
[Закрыть]. Среди множества работ важно отметить уже упомянутую повесть Дарьи Вильке «Грибной дождь для героя», повести «Лето пахнет солью» (2013) и «Асино лето» (2016) Натальи Евдокимовой, а также книгу Карена Арутюнянца «Я плюс все» (2014). Современные школьные и летние повести, учитывающие лучшие образцы западных и советских предшественников, во многом помогли подготовить почву современной отечественной литературе для старших подростков, то есть литературе young adult. Как мы увидим в пятой главе, именно непростые взаимоотношения со сверстниками, типичные для этих школьных повестей, обеспечивают контекст для личностного роста, новых инсайтов и возможности обрести собственный голос, то есть тех черт, которые характерны для современной российской литературы young adult.
Создание новой литературы для младших и старших подростков в России – задача непростая; современный подросток может прочесть в электронном виде все, что когда-либо было создано в этом жанре по всему миру, не говоря о том, что старшие школьники и так перегружены чтением в рамках обширной школьной программы по литературе. Более того, как отметила Мария Черняк,
современные подростки, как и юношество других эпох, крайне чувствительны к любого рода фальши. Неслучайно результаты социологических опросов свидетельствуют о том, что юного читателя раздражает «сладкая» и «добренькая» литература с хеппи-эндом, они требуют серьезной и проблемной, пусть горькой, но честной литературы437437
Черняк. Эффект узнавания реальности. С. 137.
[Закрыть].
Подростковое стремление к искренности входит в противоречие с теми ограничениями, которые накладывало на литературу государство, определяя, что может и что не может предназначаться для подростков. Государство предписывало издательствам соответствующую определенному возрасту маркировку книг для детей и подростков, что в каких-то случаях противоречило элементарной логике и здравому смыслу. Преодолевая все эти трудности, авторы второй волны всего за несколько лет опубликовали немалое количество новых книг в жанре литературы young adult в том понимании, в каком этот термин употребляется в Соединенных Штатах и Западной Европе. Эти книги не боялись обсуждать сложные темы – самоубийство, буллинг, травматические события, дискриминацию, с которыми современным подросткам приходится регулярно сталкиваться в обыденной жизни. Именно эти работы, которые возникли при смешении различных влияний – отечественной литературы и западных образцов, – и составляли самую суть современной российской литературы для детей и подростков.
В третьей главе в связи с ее вкладом в литературу в жанре фэнтези мы уже упоминали писательницу с необычным псевдонимом Ая эН (настоящее имя – Ирина Крестьева). Физик по образованию, Ая эН написала несколько сценариев и редактировала детские журналы; создавала она и реалистическую подростковую прозу. В жанре литературы young adult она стала в основном известна повестью «Библия в SMSках»438438
Ая эН. Библия в SMSках. М.: Время, 2012. Первая часть псевдонима писательницы – это ее детское прозвище, Ая. Ее ранние публикации появились, когда она еще работала в физическом институте и не хотела публиковаться под своим настоящим именем, потому что «на работе не поймут». Писательница решила, пусть будет только одна буква, «Н» (наподобие города N), а редактор записал ЭН. В конце концов была предложена форма «эН», на что редактор заметил: «Ну у вас и фантазия». См. интервью Аи эН для сайта журнала «Кукумбер»: https://www.youtube.com/watch?v=FPc-Ybcn3VU (дата обращения 31.07.2023).
[Закрыть]. Основная новизна книги – в организации повествования, оно в большой степени состоит из коротких смешных посланий, пересказывающих библейский текст; старший брат посылает их сестре для того, чтобы та смогла найти общий язык с богатой бабушкой, полностью погруженной в религию. Невероятно смешная, захватывающая повесть, как и другие произведения писателей второй волны, позволяла услышать голос и манеру выражать свои мысли, присущие современным подросткам.
Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак также постепенно перешли к произведениям для старших подростков. В 2016 году этот литературный дуэт опубликовал книгу «Открытый финал», где сложные отношения между людьми выражены через метафору танца. Сюжет повести вращается вокруг жизни студии бального танца и взаимоотношений учеников между собой и с тренером. Предательство, употребление наркотиков и самоубийство стоят в центре проблем, волнующих героев повести. Следующая книга Жвалевского и Пастернак, «Пока я на краю» (2017), еще острее затрагивала тему травмы и самоубийства среди подростков439439
Жвалевский А., Пастернак Е. Открытый финал. М.: Время, 2016; Пока я на краю. М.: Время, 2017.
[Закрыть]. Появление темы травмы в современной отечественной прозе для подростков – та отличительная черта, которая сближает эти книги с глобальными тенденциями литературы young adult.
Дарья Доцук, ставшая восходящей звездой российской подростковой литературы, писала о том, что волнует многих подростков. Журналистка по образованию, Доцук, с одной стороны, освещала развитие отечественной детской и подростковой литературы в своем блоге и журнальных публикациях, с другой – сама следовала тем тенденциям, которые отличали авторов второй волны440440
Еще одна журналистка, ставшая профессиональной писательницей, – Дарья Варденбург. Она регулярно писала о детских книгах для журнала «Афиша», а также опубликовала (совместно с Анной Красильщик и Екатериной Акимовой) один из путеводителей «Афиши» – «Дети в Москве» (2008). Кроме того, Варденбург написала несколько сказок и детективных историй для младшего возраста и подростковую повесть «Правило 69 для толстой чайки» (М.: Самокат, 2016).
[Закрыть]. Андрей Жвалевский написал о Доцук:
…сегодня это, наверное, единственный (и очень хороший) журналист, который полностью посвятил себя детской литературе. Ее блог – отличное СМИ. Пишет Даша емко и доказательно, все факты проверены, все ссылки на месте441441
См.: Централизованная система детских библиотек г. Новороссийска // https://www.bibldetky.ru/news/uvazhaemye-chitateli-i-ih-roditeli-11.html (дата обращения 31.07.2023). См. также блог Дарьи Доцук: http://dariadotsuk.ru/ (дата обращения 31.07.2023).
[Закрыть].
Доцук опубликовала интересную книгу «Голос» (2017) о девочке-подростке, ставшей свидетельницей взрыва бомбы в московском метро442442
Доцук Д. Голос. М.: Самокат, 2017.
[Закрыть]. Броская обложка книги, получившая заметную популярность среди широкой читательской аудитории и вызвавшая интересные отзывы в социальных сетях, сразу же указывала на травму и на ту изоляцию, в которой оказалась героиня, пережившая взрыв и вынужденная уехать к бабушке в Калининград. Обсуждая конкретные примеры литературы young adult в пятой главе, мы вернемся к этой повести, которая отчетливо отражает тенденции развития нового жанра. В результате травматического переживания – террористической атаки в метро – героиня повести в буквальном смысле слова теряет голос. Чтобы снова обрести возможность самовыражения, Саша глубоко погружается в мир литературы. Это метафора литературного процесса, благодаря которому современные авторы могут выразить переживания детей и подростков, берущие начало в коллективной травме 1990‐х годов443443
См. отзыв читателя-подростка: Барышева К. Рассказ как исцеление // Папмамбук. 2017. 15 марта. https://www.papmambook.ru/articles/2679/ (дата обращения 31.07.2023).
[Закрыть].
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.