Текст книги "Превращение"
Автор книги: Кэрол Берг
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)
Глава 21
Мы утолили голод, ставший уже привычным, ломтем хлеба с душистыми травами и свежим маслом, которое нашлось рядом на полке. Для меня это был настоящий пир. Для Александра – жалкие крохи, вызвавшие его недовольное ворчание. Вскоре после того, как мы покончили с едой и я убрал крошки, вернулась ведунья. Она постучала в дверь и вошла.
– Я должна немедленно отвести вас к королеве. У нее очень мало времени, но она сочла дело настолько серьезным, что хочет сама выслушать вашу историю.
Александр потянулся за плащом, а я остался сидеть у огня.
– Идем, Пайтор, – обратился он ко мне. – Ты должен быть рядом со мной.
– Ваш слуга все понял правильно, – вмешалась женщина. – Королева не звала его. Она примет только вас, вас одного.
– Но я требую!
– В таком случае вы ее не увидите. Это ее земля, а не ваша. Мы не принадлежим Империи, – она жестом велела ему не перебивать, – поскольку вы дали слово не причинять нам вреда. Разве не так?
– Вы искажаете мои слова.
Она направилась к двери, предложив ему следовать за ней.
– Говори правду, Александр, – произнес я, когда они вышли. – Если дела обстоят так, как я предполагаю, она прочтет тебя, как букварь. – Я заставил себя оставить все догадки и предположения и провалился в сон.
Прошло два часа, прежде чем они вернулись.
– Я зайду за вами завтра на рассвете. А до того…
– Да, что нам делать до того? – перебил Александр. – Я не хочу сидеть здесь, как арестант. Я хочу хотя бы пойти взглянуть на моего коня.
– Я понимаю, что сидеть взаперти скучно, – ответила женщина. – Может быть… – Она на миг заколебалась. – Может быть, вы придете вечером ко мне в гости. Конечно, обед будет не таким, к которым вы привыкли, обстановка тоже, но все-таки лучше, чем в этом доме для гостей. У нас очень редко бывают гости, и мы живем по весьма строгим правилам, но у нас нет намерения превращать этот дом в тюрьму.
– Вы будете принимать меня, как настоящего гостя, за столом? Вашего врага, как вы дали мне понять?
Она немного покраснела:
– Сегодня утром я была слишком резка. Невольно поддалась чувствам, а это само по себе недопустимо. Тем более я хочу загладить свою вину. Те, кто приходят просить нас о помощи, равны для нас. Мы не имеем права судить их и не судим.
– Ну что ж, замечательно, – отозвался принц. – В таком случае мой слуга тоже приглашен.
Она смущенно покосилась на меня. Когда они пришли, я снова натянул капюшон.
– Похоже, что он не очень-то хочет. Но если он не против, тогда я приглашаю и его. Ты придешь, Пайтор?
Я помотал головой:
– Я не могу…
– Разумеется, он не может, – взорвался Александр. – Лучшая компания для него – он сам и его гнусный язык. Если мы равны здесь, тогда и хозяин, и слуга должны сидеть за одним столом.
– Я зайду за вами после захода солнца. – Она собралась уходить. – Кстати, о вашем коне заботятся. Вам совершенно не о чем беспокоиться.
Как только она ушла, я заговорил:
– Мой господин, я не могу пойти.
– Я не собираюсь спорить с тобой. Если я пойду один, я затащу эту девицу в постель. Она очень мила и приятна, когда не болтает лишнего. Я понимаю, что подобное желание было бы неуместно. Если же ты пойдешь, ты все время будешь мозолить мне глаза, и я не стану обращать на нее внимание.
– В постель? – Я был в ужасе. – Умоляю вас сразу же забыть о подобных вещах. У нас не принято подобное фривольное отношение. Она останется жить здесь после того, как вы уедете. Очень странно, что она пригласила нас сама, без сопровождающих. Это очень смело с ее стороны, и вы не должны…
– Ладно, ладно. Успокойся. Я пошутил. По крайней мере я не собирался делать это насильно. – Он растянулся на кровати и прикрыл глаза, улыбнувшись самому себе. Мне хотелось запустить в него чем-нибудь. Он прекрасно понимал, что теперь я вынужден буду пойти с ним. – Я немного посплю. Эти женщины совсем утомили меня.
– А что королева? – Это была моя маленькая месть. Я не позволю ему уснуть, пока он не удовлетворит мое любопытство.
– Меня никогда еще не осматривали, не изучали и не экзаменовали с такой тщательностью. Я и не знал, что можно задать столько вопросов.
– Но что она сказала?
– Что я проклят, что она должна все обдумать. Все вопросы были какие-то… ни о чем. Да еще и заданы женщиной. Ее принц-консорт был там же. Он все внимательно выслушал. Сам задал только несколько вопросов, предоставив ей все остальное.
– Много сотен лет назад мы решили, что женщины лучше справляются с подобными вещами. В нашей обычной жизни существуют удачи и поражения. Между ними есть немалая разница, а поражение в борьбе с демоном означает гораздо больше, чем просто поражение.
– Значит, эззарийцы охотятся на демонов. Как вы дошли до такого?
Я засмеялся его словам. Пожалуй, только Александр мог задать вопрос, на который сами эззарийцы не знали ответа.
– На самом деле у нас нет точных сведений. Очень много информации утеряно. Но у нас есть сила, мелидда, чтобы делать это. Мы многие годы развивали в себе мастерство, и если бы мы не делали этого… – Я пожал плечами. – Сложно было представить, какой мир окружал бы нас, если бы мы не выполняли свою работу. Жестокость, злоба, страх… всего этого так много на свете, что иногда сложно найти разницу между тем, что уже есть, и что могло бы быть. Но любая победа изменяла что-то: жену больше не били, ребенок не умирал от голода, раба не мучили напрасно, мужчина не рыдал в ужасе над творением своих рук, женщина не закрывала глаза, чтобы избавить себя от ужасных видений. Но есть вещи, гораздо страшнее тех, которые мы видим каждый день.
– И за это отвечают женщины. Это неправильно, это само по себе уже от демонов.
– Каждый выполняет свои обязанности, – терпеливо пояснил я. – И все они одинаково важны. У женщин имеются особые способности, вы называете это волшебством, благодаря которым они могут выполнять определенные обязанности. Прочие занятия требуют физической силы и других магических навыков, для их выполнения женщины подходят меньше…
– Для борьбы, например, – подхватил принц. – Вы ведь по-настоящему боретесь с демонами?
– Мы изгоняем их из всех несчастных. Мы не столько сражаемся с одержимым, сколько с демонами непосредственно, – во всех землях, созданных волшебством и душой человека. Магию Айфа нельзя объяснить простыми словами. Если бы те, кто занят в сражениях, тоже были бы должны осуществлять власть или изучать души других, им могло потребоваться слишком много знаний. Человеку, который постоянно рискует, нельзя знать некоторые вещи.
– Это – как посылать на передовую гениального стратега?
Я предпочел бы не отвечать ему. Мне не хотелось думать об этом.
– Да, именно.
– Воины. Воины, которые сражаются с демонами. И ты был одним из них. Раньше. То, что я видел, не было сном.
– Прошу вас. Мой господин…
Он умолк, но я чувствовал, что он пристально смотрит на меня.
– …Расскажите мне… Прошу вас, расскажите мне о королеве.
– Она прекрасна. – Он сел на кровати и скинул с себя башмаки. – Холодная, как каменное изваяние, но в ее глазах и душе – огонь. Когда я вошел, она играла на чем-то вроде арфы. Они когда-нибудь выходят замуж за чужаков?
– Никогда. Выбросьте это из головы. – Хотел бы я тоже выбросить это из головы. Я зря стал расспрашивать его. Музыка. Это странно. Она не играла ни на чем. Если это не она… У меня потемнело в глазах.
Александр продолжал болтать:
– А эззарийцам неплохо было бы заполучить меня в родню. У ее консорта глаза как у жабы… – Я снова стал слушать. – Нет, сам парень хоть куда, но глаза у него навыкате, а лицо плоское. Он плотный, как манганарец. Если он надумает сражаться, у него уйдет целый день, чтобы только развернуться вокруг своей оси.
– На этот счет можете не беспокоиться, он отлично дерется. На самом деле он мог одной рукой завязать узлом двух тридян, а другой тем временем свернуть шею дерзийцу.
– Так ты его знаешь?
– И королеву тоже. Она высокая, волосы светлее, чем у остальных эззарийцев… – в ее каштановых кудрях были пряди медно-рыжего оттенка, что так сильно отличалось от прямых черных волос остальных, – а на подбородке ямочка?
– Я мог бы изучать эту ямочку целый день. И еще один день изучал бы то, что под юбкой, а потом еще день…
– Хватит! – Я вскочил с пола. – Когда вы прекратите?
Конечно, Исанна стала королевой. Как я мог сомневаться? Ее с детства готовили к этому. Ее сила, ее чувства, ее умения совершенствовались день ото дня. Рок, даже в виде дерзийского завоевания, не мог повлиять на нее.
Александр подошел ко мне и снял с меня капюшон, склонив набок голову.
– Она не просто знакомая? Не только твоя повелительница? Наверное, родственница, да? Я слышал, что про тебя болтали, что ты королевский бастард. Она не может быть твоей матерью, даже магия не помогла бы ей выглядеть так молодо. Она была твоей возлюбленной? Хотелось бы послушать эту историю. Как…
– Она была моей женой.
– Дерьмо Атоса! – Забавно, что принц выразил свое сочувствие ко мне в таких богохульных словах.
Мы еще не успели пожениться, но для дерзийца была непонятна такая хрупкая вещь, как предопределение. Мы с Исанной были в паре с пятнадцати лет, потом, в семнадцать, мы впервые сражались вместе, после чего я прошел испытание и стал Смотрителем. Мы были самой молодой парой, одолевшей демона. Мы были почти одним существом, наши таланты тесно сплетались, я с легкостью пользовался ее воротами для выхода из мира, где мы по-настоящему существовали, где она создавала для меня поле битвы. Там я искал демонов, чтобы изгонять или уничтожать их. Исанна чувствовала мои страхи и колебания, прежде чем я сам замечал их, она передавала мне свою силу и твердость духа. Никогда еще не было Смотрителя и Айфа, столь тонко чувствовавших друг друга. Мы были предназначены друг для друга, как говорили. Мы выиграли сотни сражений и прожили три года в такой близости друг к другу, какой не могло быть и между мужем и женой. Я знал, что она выйдет замуж, если осталась жива. Я ведь был мертв. Она должна была стать королевой.
– А этот с рыбьим взглядом?
Это было неожиданностью для меня.
– Один мой друг – мой лучший друг едва ли не с пеленок. В день, когда Эззария пала… когда стало ясно, что все оборачивается плохо для нас, я послал его за подкреплением, за мастерами заклинаний, которые смогли бы отвлечь неприятеля, чтобы мы сумели перегруппироваться, передохнуть, дать возможность укрыться большей части жителей. Он сказал, что не приведет подкрепление только в одном случае – если погибнет. Он не привел, так что… все эти годы я был уверен, что он мертв.
– А вместо этого он заполучил твою жену. Очень по-дерзийски!
Его слова отвлекли меня от печальных мыслей.
– Нет, конечно. Что-то произошло. Он не смог вернуться. А она была свободна с того самого мига, как меня захватили в плен. Я просто удивлен тому, что они вместе. Они всегда спорили, раздражали друг друга, так что я никогда не мог наслаждаться их обществом одновременно. Не знал, что они смогут ужиться.
Александр снова улегся на кровать, свесив с нее длинные ноги:
– Просто ты не замечал. Ты такой доверчивый, Сейонн. Думаю, ты был единственным, кто не видел правды.
Я постарался избавиться от тяжести в душе. Нужно радоваться тому, что два самых любимых мною человека живы и нашли друг друга. Они счастливы вместе настолько, что тот из них, кто не верил в свои способности создавать прекрасное, стал музицировать. Я и радовался. Эззарийцы совсем другие, дерзийцам этого не понять. Исанне нужен был партнер, чтобы она могла выполнять свое предназначение, и любовник, чтобы жить полной жизнью. Рис был прекрасным человеком. Ни о каком предательстве речи не шло. Александр ничего не знал об эззарийцах. Ничего.
Глава 22
Весь конец дня я просидел на пороге дома, прислонившись к дверному косяку. Я одновременно прислушивался к стонущему во сне Александру и наблюдал за жизнью поселка, это помогло мне выбросить из головы всякие мысли о Исанне и Рисе. Так же уверенно, как солнце, идущее на закат, из леса возвратился встреченный нами утром человек. Теперь он толкал перед собой пустую тележку и, пройдя мимо домов, скрылся за холмом. Какая-то пожилая женщина пригнала с поля небольшую отару овец, ей помогал вертящийся у нее под ногами щенок. Единственное, что взволновало меня, были двое мальчишек, которые ехали на лошади; они специально гнали ее по центру дороги, по лужам, и заливались счастливым смехом каждый раз, когда из-под копыт вылетал фонтанчик брызг. Из домика Архива высунулась девушка, она побранила мальчишек, и те поворотили в сторону леса. Я улыбнулся. Как только сердитая девушка скрылась в дверях, мальчишки снова принялись за свое. Некоторые вещи в жизни не меняются никогда.
Прошел час. Из школы выбежала стайка детей, человек пятнадцать, может быть, двадцать. Они разлетелись в разные стороны. Некоторые спустились к реке, другие ушли в лес. Две малышки направились к дому Ткачихи. Возможно, одна из них станет потом Ткачихой, душой эззарианского общества. Моя мать была Ткачихой в нашем селении, пока не умерла от лихорадки. Мне тогда было двенадцать лет. Еще две девочки и мальчик – они были постарше остальных – сидели на камнях у школы и что-то горячо обсуждали. Они размахивали руками, оставляя в воздухе следы – серебряные дорожки. Беседы о мироздании, понял я, вспомнив сотни подобных разговоров, в которых сам когда-то принимал участие. Попытки понять, почему из множества народов только эззарийцы были призваны спасать души людей от демонов. Вера в то, что в один прекрасный день все другие осознают это, и тысячи незнакомых людей, существующих, не зная зачем, и не понимающих, что было сделано для них, станут жить достойно и осознают красоту своей души. Я позавидовал на миг наивности и невинности этих детей.
Ведунья пришла за нами сразу после заката, как и обещала. К этому времени дорога опустела, и я заметил ее зеленый, сливающийся с тенями деревьев плащ только тогда, когда она уже стояла у дверей нашего дома.
Странно, что она пригласила нас к себе. Чужаков. Просителей. Жители этой страны были искренни, когда сердечно приветствовали пришедших за помощью, и великодушны сверх всякой меры. Но дома эззарийцев являлись их собственным убежищем, теплым, уютным углом тех, кто жил слишком близко к ужасу и безумию. Какой-то циничный голос в моей голове твердил, что эта женщина тоже стала жертвой обаяния Александра и его высокого положения. Но я быстро отогнал недостойную мысль и строго сказал себе, что все обстоит именно так, как и должно. Она пригласила его из сочувствия и природной доброты, еще, возможно, из желания поговорить с новым для нее лицом.
Сколько помню, Эззария отделена от остального мира. Это просто необходимо. Мы не позволяли другим знать о нашем служении, что могло бы привлечь к нам внимание демонов или агрессивных людей, которые попытались бы помешать нашей работе. В былые времена существовало множество отрядов Ловцов, которые выходили в большой мир и приносили новости, информацию, книги. Теперь, когда эззарийцев так мало и все они вынуждены скрываться, таких отрядов наверняка совсем чуть-чуть, поэтому общение с незнакомцами могло сделаться интересным и полезным.
Я встал, когда ведунья подошла, поклонился и открыл ей дверь.
– Добрый вечер, – произнесла молодая женщина, снимая с головы капюшон. Она старалась не смотреть на меня.
– Добрый вечер, – отозвался я, так и не произнеся готовые сорваться с языка извинения. Я должен был избегать интереса с ее стороны, равно как и дружеского участия. Я должен держаться особняком, чтобы она продолжала смотреть на меня как на живое человеческое существо, пусть и очень грубое.
Александр сидел за столом, уставившись в чашку с назрилом. Когда я разбудил его на закате, он жаловался, что проспал не больше часа. Действительно, у него под глазами залегли темные круги, лицо поблекло. Но при виде ведуньи принц мгновенно приободрился. Он снял с крючка плащ и завернулся в него драматическим жестом.
– Наконец-то! Я уже начал сомневаться в эззарианском гостеприимстве. Ведите меня, прекрасная госпожа. Куда угодно.
Она не смогла скрыть своего изумления под маской серьезности и официальности:
– Я думала, наша деревня кажется вам скучнейшим местом после того, к чему вы привыкли. Я могу предложить всего-навсего приятную, несмотря на холод, прогулку, простой ужин и беседу. Совсем не то, что могло быть при дворе в Загаде.
– Не важно – где, главное – с кем. – Александр предложил ей руку, она кивнула и оперлась на нее. Когда они выходили, принц усмехнулся мне и позвал: – Пойдем… Пайтор. Ты же не хочешь, чтобы все удовольствия достались только мне.
Я потащился за ними, проклиная дерзийских принцев и повороты судьбы. Подобные беззвучные проклятия стали моей привычкой в последнее время.
К несказанному изумлению Александра, наша хозяйка освещала нам путь собственной рукой. Серебряные лучи, похожие на свет луны, указывали дорогу. Узкая тропинка все время разветвлялась, уводя в лес, где в темноте под деревьями светились огоньки. Оттуда тянуло дымом костров.
Я – изгой! – вот что терзало меня с того момента, как мы вышли из дома для гостей и пошли в сторону леса, вслед за ведущими нас лучами. Это мучение становилось невыносимым. Когда я вдыхал чистый воздух, воспоминания шевелились во мне: я помнил каждое нечистое прикосновение, каждую ночь, которую я был вынужден проводить рядом с незнакомыми мне мужчинами или женщинами, каждый глоток грязной воды, пищу, которая никогда не была святой, а только полусгнившей, или взятой от нечистых животных, или же выращенной на удобренных навозом полях… Чужие люди проливали мою кровь, я касался руками их нечистот, мое тело, призванное служить справедливости и чести, было изранено, покалечено и брошено к ногам тех, кто считал себя богами. Очевидно, что это не моя вина. Я не сделал ничего, чем мог бы заслужить подобное мучение, хотя многие мои соплеменники не поверили бы мне. Но этот довод, тот самый, что я приводил Ллиру, не помогал мне самому. Пока я шел за Александром и эззарианской женщиной, я желал только одного – бежать из этого места как можно дальше, бежать не останавливаясь.
– Пришли, – произнесла ведунья, сворачивая влево и переходя по узенькому мостику через ручей. Из окон большого дома лился приятный желтый свет, напоминая об уюте, дружелюбии и тепле. Быть Смотрителем означало отделить себя от остальных, полагаться только на себя и того, кто будет ждать тебя у Ворот. Остаться навсегда одиноким и погруженным в себя. Эти умения и привычки помогли мне сохранить мою жизнь и разум в бесконечном рабстве, но годы страданий не прошли бесследно. Никогда еще я не чувствовал себя таким одиноким.
– Входите, погрейтесь. – Она толкнула дверь и вступила в дом. Александр шагнул за ней. Я остановился на пороге и замер, тупо уставившись внутрь.
Комната была довольно велика, дощатый пол застелен ткаными половиками в коричневатых и зеленых тонах, на стульях лежали подушки, темный сосновый стол был покрыт вышитой скатертью. Теплые цвета ранней осени царствовали кругом. Бросалось в глаза множество книг, бумаг, по углам стояли корзины с рукодельем, орехами и сосновыми шишками. На одном конце длинного стола я заметил три прибора. На другом стояла ступка с пестиком и возвышалась стопка небольших холщовых мешочков. Наверное, ведунья раскладывала сушеные травы, оставшиеся с прошлого сезона: пучки трав висели на стене, несколько связок лежало рядом со ступкой. В комнате пахло тимьяном, розмарином и жареным мясом. На стенах висели коврики, мастерски вышитые. На некоторых были простые изображения, только контуры, на других – объемные картины из жизни Эззарии.
Хозяйка сняла плащ и повесила его на деревянный крючок рядом с дверью.
– Входите же, – обратилась она ко мне. – Весна поздно приходит в эти края, а по ночам здесь всегда холодно.
– Я не могу. – Мой ответ прозвучал глупо. – Я подожду на улице… или вернусь в тот дом. Я не могу… есть за одним столом с принцем. – Я нес чепуху, лишь бы не оставаться, лишь бы не входить внутрь. Как я могу остаться в плаще с капюшоном в такой комнате?
– Войди, – мягко попросил меня Александр. – Мой слуга очень плохо переносит холод, – пояснил он женщине. – Если он останется в капюшоне, это очень оскорбит ваши традиции?
– Он может оставаться как захочет. Подойди к огню, погрейся, – повернулась она ко мне. – Мне понадобилось три года, чтобы привыкнуть к холодам. Ты тоже с юга?
– Да, – невнятно пробормотал я и шагнул внутрь. Она закрыла дверь и взяла у принца плащ, потом извинилась и вышла в дверь слева.
– Ты должен с чего-то начать, – негромко сказал Александр. – Она не из твоих знакомых, так что с ней тебе будет легче. Может быть, они изменили свои правила.
– Может быть, дерзийцы стали самым миролюбивым народом…
– Ты же человек. Скажи им, что они не правы. Ты ведь сумел убедить меня в существовании таких вещей, о которых я и помыслить не мог.
– Вы сами сказали нужное слово. Я раб, а не человек. Они не услышат меня, если я заговорю.
Он не знал, что ответить.
Хозяйка вернулась и начала накрывать на стол. Она принесла горячий хлеб, печеную на углях картошку, миску с сушеными фруктами, тарелку с тонко нарезанным мясом. Потом налила три стакана вина и пригласила нас к столу.
Александр пошел к столу, но я схватил его за руку и кивнул в сторону расписного таза и кувшина, стоящих на маленьком столике возле камина. Он был несколько озадачен. Я показал ему, как следует вымыть руки, и подал небольшое льняное полотенце, лежавшее рядом с тазом. Женщина была приятно удивлена.
– Ни слова о делах за едой, – сказала она, передавая Александру тарелку с мясом. Принц неловко ерзал на стуле, он привык, что его обслуживали за столом, и не знал, что делать с предложенной тарелкой.
– Могу я помочь вам, мой господин? – Я взял тарелку с лежащей в ней вилкой и положил принцу мяса. Потом положил себе.
Женщина не обратила внимания. Она умела не замечать неловкость других.
– Расскажите мне, – обратилась она к принцу, когда мы начали есть, – что вы любите в жизни больше всего?
Это был простой вопрос, но заданный серьезным тоном. Но не для поддержания разговора. Она действительно хотела знать, чтобы сравнить с тем, что она уже знала. Александр почувствовал это и задумался, прежде чем ответить. Если бы дело было в Кафарне, он сразу сказал бы что-нибудь ничего не значащее.
– Лошадей, – ответил он наконец, потом весело рассмеялся: – Странно, правда? Я никогда не думал об этом. У меня в жизни было все, о чем только может мечтать человек, но больше всего я ценю возможность скакать на самой лучшей в мире лошади.
– Лошади действительно чудесные создания, – отозвалась она, ее темные глаза смотрели на него с пристальным вниманием. – Такие умные, выносливые. Вы не сможете приручить лошадь, если будете недооценивать ее. Чтобы лошадь служила вам, вы должны убедить ее, что в самом деле достойны сидеть на ее спине.
Она вовлекла его в беседу, которая продолжалась не меньше часа. Удивительно, что эта живущая отшельницей девочка так свободно разговаривала с блистательным принцем. Они говорили о лошадях и скачках, потом они коснулись пустынь, и Александр рассказал, как он любит горячие пески своей родины. Она же повествовала о травах и способах их применения, о погоде и деревьях. Она несколько раз старалась вовлечь и меня в их разговор, но я ограничивался короткими репликами.
Вскоре обнаружилось, что я смотрю на нее, вместо того чтобы есть. Она раскраснелась, слушая Александра, который – необычное дело! – не утяжелял свою речь бранными словами. Он даже опустил ту часть истории о скачках, в которой затащил к себе в постель победительницу, прекрасную манганарскую девушку. Похоже, наша хозяйка получала истинное наслаждение от беседы.
– Вы изумительный рассказчик, – обратилась она к Александру. Потом обернулась ко мне. – Но вы… я не припомню, чтобы мне стоило такого труда расположить к себе человека. Возможно, вы не находите удовольствия в разговорах.
– Иногда гораздо приятнее слушать тех, кто действительно умеет говорить.
Ее удивил мой ответ.
– Тем не менее, у него не ощущается нехватки в словах, когда он отчитывает меня за какой-нибудь проступок, – буркнул принц негромко, ни к кому не обращаясь.
– Правда? – В глазах ее горело любопытство. – Должно быть, вы любимый слуга, если принц слушает вас. Скорее друг, чем слуга.
Александр густо покраснел.
Я совсем не желал обсуждать эту тему.
– Вы позволите мне помочь вам убрать со стола? После такого прекрасного ужина хозяйку следует освободить от возни с посудой.
– Вы очень любезны. – Она поднялась со стула. Потом показала мне, куда отнести тарелки, и попросила принести воды для мытья.
Я взял ведро и вышел за дверь на морозный воздух. Было ужасно жарко в тяжелом плаще, поскольку ведунья развела большой огонь, чтобы согреть меня как следует. Я нашел бочку и наполнил ведро. Наверное, на меня подействовал лес или же хотелось хоть как-то облегчить свои душевные муки, но, набирая воду, я произнес слова благодарности воде: «Сих вар де навор, каине анвир» – «Дар земли и небес, очисти нас».
Развернувшись, чтобы войти в дом, я увидел, что она стоит за моей спиной. Молодая женщина взглянула и вздрогнула, словно я нес ведро, полное змей. Я проследил за ее взглядом. Опуская ведро в бочку, я закатал рукав, чтобы он не намок, и теперь был виден мой железный браслет.
– Ты его раб, а не слуга.
– Да.
– Это он запретил тебе показывать лицо?
Я хотел ответить ей утвердительно, чтобы отвлечь внимание от себя. Но она сразу бы распознала ложь, голос ее и без того уже звучал недружелюбно. А Александр нуждался в ее помощи.
– Нет. Я сам. – Я опустил рукав. Слишком поздно. – Давайте войдем, на вас нет плаща.
– Я вышла показать, где вода для мытья, но, похоже, это и так было известно тебе.
– Хоффид рассказал о ваших традициях и показал такую же бочку за домом для гостей. Я подумал, что здесь все так же. – Я с трудом подбирал слова.
Она медленно пошла к дому и остановилась у двери:
– Еще он назвал тебе свое имя и рассказал, с какими словами мы обращаемся к воде?
Она вошла, не дожидаясь моего ответа, и повернулась к принцу, сверкая глазами:
– Я привела вас сюда, чтобы побольше узнать о том, кто несет в себе феднах. Я не могла поверить, что дерзийский принц может быть отмечен таким светом. Вы сказали, что вас направил сюда раб, и постарались убедить нас, что это был юноша, который, как мы знали, мог ошибиться. Вы солгали мне, но эта ложь была незначительна по сравнению с тем, что вы сообщили нам о заклятии и демонах. Однако эта ложь смущала меня. – Она поджала губы и покачала головой. – Я решила, что вам следует поговорить с кем-то другим, с кем-то, кто мудрее меня и сумеет распознать суть. Теперь же я обнаружила еще одну ложь, и, прежде чем мы пойдем дальше, я должна быть уверена в том, что вы не обманете меня больше.
Она взглянула в лицо Александру, закрыла глаза, прижала сжатые в кулаки руки к груди и произнесла: «Лис на Катрин». Потом она сделала то же самое для меня. И стала ждать, не открывая глаз. Слушая.
– Что она хочет? – прошептал принц. Я вздохнул, поняв, что выхода у меня нет. И ответил ему громко:
– Она предлагает вам высший дар, мой господин. Свое имя, доверие и дружбу, это принято среди эззарийцев. Вы ее гость, если вы хотите ответить ей тем же, вы должны сделать так же.
– Но я же уже называл свое имя. Ничего нового я ей не скажу.
– Повторите его и мысленно поклянитесь, что вы никогда не используете ее имя, чтобы предать ее. Сделайте это сейчас, так, как я сказал, тогда она будет уверена в вас. Сделав это однажды, вы уже не сможете солгать ей.
Он спросил, должен ли он повторить ее жест. Я кивнул. Он сжал кулаки, сложил руки на груди, закрыл глаза и произнес:
– Меня зовут Александр Эниязар Айвонши Денискар.
Настал мой черед. Она все еще не двигалась. Я снял капюшон, закрыл глаза и сжал кулаки до боли в суставах:
– Лис на Сейонн. Прости меня.
Не было нужды перечислять все, за что я просил прощения. Я принес в ее дом свою нечистоту, ел ее пищу, касался ее вещей, солгал ей. Не было никакого смысла каяться. Она не услышит меня. Когда я открыл глаза, Александр выглядел удивленным. Она скрылась за ведущей внутрь дома дверью. Мое сердце окаменело.
– Я должен уйти, прежде чем она вернется.
– Ты ошибаешься, – сказал принц. – Она смотрела на тебя без ненависти или отвращения. Ничего, о чем ты говорил.
– Это шок. Изумление. Она не посмотрит на меня больше. Единственное, на что я надеюсь, что я не испортил все и они помогут вам. Я должен уйти.
Александр покачал головой:
– Это был не такой шок. Я думаю, тебе стоит остаться.
За дверью послышались шаги, я был готов бежать.
– Прошу вас, господин, я не могу остаться.
– И куда ты собираешься идти, такой мальчишка как ты, невежественный, невнимательный, невосприимчивый и плохо подготовленный к своему исключительному дару… Вердон, сжалься над ним.
В дверном проеме, опираясь на руку Катрин, стоял старик. Белые волосы обрамляли квадратное лицо с самым упрямым подбородком, какой я когда-либо видел. На нем были длинные красные одежды. Он сильно постарел, но глаза по-прежнему молодо блестели.
– Мастер Галадон, – прошептал я, потом закрыл лицо руками, растопырив пальцы, словно мог укрыться за ними. Не хотелось, чтобы мой любимый учитель увидел, во что я превратился.
– Это ты, мальчик? Подойди. – Катрин подвела его к стулу у камина.
– Гэнад зи, – произнес я, отводя глаза.
– Ты, как всегда, непослушен, но только я буду решать, чист ты или нет. Подойди.
Я посмотрел на Катрин, словно прося помощи, но ее взгляд, полный любви, был устремлен на старика. Катрин. Внучка Галадона. Черноглазый бесенок, следивший за каждым шагом моего обучения. Она приносила мне воду и сласти, когда я был не в силах пошевелиться. Она сказала мне, что я прекрасный и сильный, после того как я три дня подряд не мог правильно выполнить ни одного задания. Ей было всего одиннадцать, когда меня схватили. Как эта прелестная молодая женщина может быть Катрин?
Галадон указал на коврик возле камина:
– Вот тут будет хорошо.
Я опустился на колени перед ним, держа руки с растопыренными пальцами перед своим лицом:
– Учитель, я счастлив снова видеть вас, но я должен уйти. Я больше не принадлежу вам.
Его лицо изменили годы и пережитые горести, но его молодые глаза, полные жизни и теплоты, растопили мое замерзшее сердце. Он коснулся клейма на моем лице и браслетов на запястьях, потом взял мои руки в свои теплые морщинистые ладони:
– Тьенох хавед, Сейонн. Васид дисиин.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.