Электронная библиотека » Кэтлин Вудивисс » » онлайн чтение - страница 23

Текст книги "Шанна"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 23:05


Автор книги: Кэтлин Вудивисс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– О! Эти идальго только пускали пыль в глаза. Траерн – это совсем другое дело, – перебил его Гаррипен, – и если кто и опасен, то это именно он.

Рюарк молчаливо согласился. Англичанин перегнулся через борт, вглядываясь в пару тяжелых повозок, которые тянули мулы по набережной. На первой было несколько бочонков с водой, все остальные – с ромом и пивом. Вторая была нагружена наполовину солониной и другими продуктами, остальной же груз составляли ящики с золотой и серебряной посудой и другими ценностями. Первым выгрузили небольшой черный сундук, в котором позвякивали золотые монеты. Его заперли в капитанской каюте. Все остальное просто вывалили на палубу. Рюарк с удивлением обнаружил там большой сундук с мушкетами. Когда с выгрузкой было покончено, Гаррипен повернулся к Рюарку:

– А теперь, приятель, если ты не имеешь ничего против, мы отвалим от причала и снова поставим «Гончую» на якорь на рейде.

Рюарк промолчал.

– Я оставил двоих на борту для охраны груза. Как ты мог заметить, черный сундучок заперт на замок, а ключ находится у Мазера. Такова его обычная манера хранить свою долю. Кроме нас с тобой, это самый честный человек из всей банды.

Он долго смеялся собственной шутке. Наконец успокоившись, Гаррипен, подмигнув Рюарку, кивнул в сторону берега:

– Я вижу, тебя ждет твоя дама, мой мальчик.

Рюарку не оставалось ничего другого, как сойти на пристань, и Гаррипен тут же скомандовал отдать концы. «Гончая» медленно отошла на более глубокое место.

Солнце стало опускаться к горизонту. Шанна ждала Рюарка, по-прежнему отстраненная и исполненная достоинства. Избегая его взгляда, она расправила подогнутую юбку и, не надевая сандалий, пошла за ним по горячему песку. В общей зале своеобразной пиратской гостиницы Рюарк задержался, чтобы выпить кружку пива, а Шанна сразу поднялась в комнату, раскрыла окно и уселась на подоконнике.

Сгущавшиеся черные тучи и жара, становившаяся все более невыносимой, свидетельствовали о приближении грозы. Вздохнув, Шанна распустила косу и расправила локоны. Внизу, во дворе, какой-то мальчишка гонялся за поросенком. Его черные волосы блестели, как волосы Рюарка при свете свечей. Она следила взглядом за этой черной головой, пока мальчик не скрылся из виду, и по визгу поросенка поняла, что животное схвачено. Шанна улыбнулась, вспоминая о том, что Рюарк не раз говорил об их будущих детях.

– Но он же не любит меня! – воскликнула она и, швырнув в угол сандалии, стала расшнуровывать корсаж.

«Величественная Шанна! Царственная Шанна! Нелюбимая Шанна!». Щеки ее обожгли слезы. Она сбросила юбку и сорвала с себя рубашку. Бросив в приготовленную Гэтлье ванну соли, она смотрела, как, подобно звездам на рассвете, растворялись в воде и исчезали мелкие кристаллики.

– Какой вы странный человек, господин Рюарк, – вслух размышляла она. – Претендуете на то, чтобы быть моим любовником, но обращаетесь со мной, как с маленькой девочкой. И уж вовсе не в ваших интересах твердить, что я худшая из худших жен.

Она внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале. Ее овальное лицо тронул слабый загар. Сине-зеленые глаза, окаймленные черными ресницами, лишь сильнее блестели на его фоне. Шанна знала, что глаза были ее самым главным козырем, и никогда не упускала возможности им воспользоваться. В прядях ее волос играли лучи солнца. В общем, ей нравилось, как она выглядела. Груди ее были высокими и твердыми, талия – тонкой, хотя худой Шанну назвать было нельзя. Длинные, стройные ноги успешно довершали общую картину. Шанна улыбнулась. В зеркале сверкнули ровные, ослепительно белые зубы.

«Ну что ж, мой капитан-пират, если по моей вине вам грозит виселица, то я могу добиться для вас и отцовского прощения. И вам лучше вернуть меня ему в неприкосновенности. Только в этом случае, мой любимый, мы будем квиты».

Было уже поздно, когда в комнату вошел Рюарк. Шанна снова натянула вчерашний занавес и занялась своим туалетом. Она слышала, как Рюарк рылся в сундуках, потом в комнате воцарилась полная тишина. Приподняв импровизированную перегородку, она увидела его за столом. Перед ним лежал большой лист пергамента, на котором он делал какие-то пометки пером. Опустив занавеску, она на минуту задумалась, закусив губу, а потом решительно подошла к шкафу и достала оттуда красное шелковое платье со смелым декольте, явно принадлежавшее когда-то испанке. Корсаж платья был длинным и плотно облегал тело. Разноцветные воланы юбки делали ее пышной, а глубокий вырез спереди и сзади открывал соблазнительную шею.

В этом облачении Шанна отодвинула занавеску и, покачивая бедрами, в сиянии небрежно распущенных по плечам волос, подошла к Рюарку. Он подумал, что она готовит новую атаку на него. Ему стоило усилия не показать виду, что ее уловка возымела успех, и он снова погрузился в свою работу.

Шанна прошлась по комнате, тщетно пытаясь обратить на себя внимание Рюарка. Увы, он ее не замечал.

В дверь осторожно постучали. Гэтлье неуверенным тоном попросил разрешения войти. Шанна открыла дверь, впустив его с огромным подносом фруктов, жареной дичи, хлеба и овощей, и среди всего этого возвышалась бутылка бургундского.

– О, Гэтлье! – воскликнула Шанна. – Вам цены нет!

– Это все приготовила Дора, – робко заметил тот.

Увидев, как Рюарк отодвигает бумаги, чтобы освободить место, он поспешил поставить поднос на стол и с поклоном удалился.

Шанна села напротив Рюарка и принялась за еду, пока он откупоривал бутылку и наполнял стаканы.

– Чем вы тут занимаетесь? – спросила она, когда он снова разложил карту и принялся изучать ее, не отрываясь от еды.

– Пытаюсь обнаружить хоть какой-то намек на канал, прорытый через болото, – отвечал Рюарк, не поднимая головы.

Трапеза продолжалась, не доставляя ни одному из них особого удовольствия, Рюарк отпивал вино и словно нехотя брал кое-что из еды, ни разу не взглянув на Шанну. Кончилось тем, что он просто отодвинул тарелку. Его стоицизм стоил ему потери аппетита. Шанна с куском дыни подошла к окну. Ее настроению как нельзя более соответствовал внезапно раздавшийся вдали раскат грома. Она распахнула створки окна и в страхе отпрянула при виде сверкнувшей молнии. По песку застучали первые капли дождя. Рюарк поднял глаза и увидел профиль Шанны. В густых сумерках она выглядела как золотая статуя в красном. Ниспадавшие до талии волосы окутывали ее, как золотистое облако. Платье плотно облегало грудь. Пока он смотрел на Шанну, небо прорезала очередная молния, превратившая на мгновение золото этой статуи в нежную слоновую кость. Потом, когда от сгустившихся туч в комнате стало почти темно, перед Рюарком оказалась новая Шанна, словно изваянная из бронзы. Еле освещенное печальной улыбкой лицо ее было задумчивым. «Боже мой, – подумал Рюарк, – да осознает ли она свою красоту? Понимает ли, что терзает меня? Может быть, просто старается спровоцировать меня на насилие, чтобы найти оправдание своей ненависти?»

Опустилась ночь. В свете свечей Шанна превратилась в воплощение самой таинственной красоты. Рюарк попытался вернуться к своим бумагам, но лежавший перед ним кусок пергамента потерял для него смысл. Чего ждала от него Шанна? Он не понимал ее, озадаченный ее поведением. Знай она, что творится в его сердце, может быть, она сжалилась бы над ним? Хотя бы одно прикосновение! Хотя бы один взгляд!

Шанна медленно перевела глаза на Рюарка, казалось, поглощенного своими картами. У нее появилось желание расплакаться и броситься ему в объятия. Шанна подошла к кровати и вытянулась на ней, осаждаемая самыми противоречивыми мыслями. В ней бушевало отчаянное желание, она чувствовала острую необходимость прикоснуться пальцами к его обнаженной бронзовой спине, ощутить игру ее мускулов под своими ладонями.

Рюарк бессмысленно смотрел на пестревшие перед ним ряды цифр, на заметки, сделанные его собственной рукой, значение которых теперь упорно от него ускользало. Наконец, не выдержав, он быстро сложил все бумаги. Мысли Шанны заметались. «Он подходит к кровати! Что я должна делать? Может быть, надо уступить ему, если он будет хоть немного настаивать? Нет, – сказала она себе. – По какому праву этот соблазнитель шлюх требует моей любви и верности? Я покажу ему, что такое верность и что такое любовь».

Рюарк поднялся с места и потянулся. Шанна вскочила с кровати и скрылась за импровизированной занавеской. Рюарк снял бриджи, повесил их на спинку стула, улегся, накрывшись простыней, и приготовился страдать от сознания близости и недоступности Шанны. Через минуту подошла Шанна, завернувшаяся в белую ткань. Она принялась скатывать в рулон одеяло и опять положила его между ними. Это было уже слишком! С гневным криком Рюарк схватил эту ненавистную преграду и вскочил с кровати. Одним прыжком он оказался у окна и вышвырнул одеяло во внутренний двор. Нагота делала его гнев еще более прекрасным. Шанна не могла не залюбоваться Рюарком.

– Мадам, мне надоела эта комедия!

– Ах, вот как! Надоела! – овладев собой, насмешливо улыбнулась Шанна. – Стало быть, вы осмеливаетесь требовать, чтобы я вела себя как ваша жена, оставляя за вами право делать все, что вам заблагорассудится?

– В свое время, в тюрьме, я отмечал на стене дни, оставшиеся мне до смерти, – начал Рюарк речь в свое оправдание. – Потом появился проблеск надежды на спасение. Предложенная мне сделка превосходила мои самые сумасшедшие мечты. Теперь для меня мир не ограничивался четырьмя каменными стенами и железной дверью, исключавшей возможность побега.

У Шанны был такой вид, словно она его не слышала.

– Когда я пришла к вам, испуганная и несчастная, вы думали лишь о том, как бы повалить меня в постель, воспользовавшись обстоятельствами.

Рюарк с укором покачал головой.

– Мне делало лишь честь, что я вошел в роль и хотел доставить вам удовольствие. Увы, я понял, что вы меня обманывали, что моя последняя надежда рухнула, когда меня оторвали от вас, чтобы бросить обратно в тюремную дыру.

– Вы даже пробрались ночью в мою комнату. Воспользовавшись тем, что я спала… – Шанна вскочила с постели и раздраженно заходила по комнате.

– И в тот раз, мадам, судьба оказалась ко мне благосклонной. Палача обманули, и я по чистой случайности остался в живых. О, я был страшно зол. От жажды мести у меня кружилась голова.

– Да, и вы были готовы отомстить мне. – Шанна вскинула голову и взглянула Рюарку в глаза. – Я была бы не первой вашей жертвой. Вы помните ту девушку из Лондона?

Рюарк, не обращая внимания на ее слова, продолжал:

– И вот, наконец, условия сделки были соблюдены. Я был в отчаянии, потому что у меня уже не было права требовать чего-то большего. У меня не оставалось ни малейшей надежды. И вот я получил больше, чем мне причиталось. Но судьба снова от меня отвернулась. Случилось так, что досужие языки связали со мной другое имя.

– Бедная Милли, – вздохнула Шанна. – Она поддалась вам так же легко, как и я, но у нее не было времени, чтобы узнать вашу подлинную сущность. К тому же за ней не было и состояния. И она, несомненно, кончит также, как ваша лондонская знакомая.

– Но мне даже не дали возможности объясниться. Дело уладил кулак Питни. Вы опять меня предали.

– Но и вы не хранили мне верность! – возразила Шанна.

– Неверным может быть только супруг. Но вы отказались видеть его во мне.

– Считая себя моим истинным супругом, вы мешаете свататься ко мне другим мужчинам.

– О! – вскипел Рюарк. – Ваши поклонники похотливо вьются у вашей юбки и получают от вас больше, чем я.

Лицо Шанны исказилось гневом.

– Вы невоспитанный нахал!

– Они дерзко ласкают вас, и вы не отталкиваете от себя их рук.

– Вы отъявленный мерзавец!

– Вы замужняя женщина!

– Я вдова.

– Вы моя жена! – прорычал Рюарк.

– Нет!

– Да!

Не слушая друг друга, они яростно отстаивали каждый свое, не замечая, что на остров надвигается ураган. Полыхнула яркая молния, осветившая комнату. За ней последовал оглушительный удар грома. Стены здания задрожали. Вспышка следующей молнии высветила застывшее от страха лицо Шанны. Она бросилась на шею Рюарку и с испуганным видом прижалась к его груди. Рюарк обнял ее, пытаясь, умерить дрожь, сотрясавшую все ее тело. Порыв ветра распахнул створки окна и ворвался в комнату. Свечи погасли. Весь остров казался добычей дьявольских ветров, сметавших все на своем пути.

Рюарк закрыл окно и подвел Шанну к кровати. Она была смертельно перепугана. Глаза ее расширились, по щекам струились слезы. Рюарк крепко обнял ее, она прижалась к его груди и жалобно проговорила:

– Любите меня, Рюарк.

– Я люблю вас, дорогая, люблю, – прошептал он.

Комната снова озарилась жестким белым светом молнии. Шанна зажала уши, чтобы не слышать громового раската.

– Нет! Нет! – словно желая перекрыть грохот грозы, закричала она, схватив Рюарка за руку. – Возьмите меня! Сейчас, сразу!

Она была готова на что угодно, только бы избавиться от этого осаждавшего ее со всех сторон страха. Шанна упала на спину, увлекая за собой на кровать Рюарка. От увидел знакомое выражение ее лица, когда она притянула его к себе. Кровь его вскипела, и он сразу забыл обо всем на свете. Страсть сделала их глухими к реву грозы, безразличными ко всему, что их окружало. Их собственная буря была превыше всего. Каждое прикосновение было огненным, каждое слово выражало блаженство, каждое движение слившихся тел вносило свою мощную ноту в некую рапсодию, крещендо которой, в конце концов, обессилило и успокоило их разгоряченную плоть. Даже если бы все пираты мира ломились сейчас в дверь их комнаты, Рюарк вряд ли смог бы пошевелить хоть пальцем для защиты. Он зарылся головой в ароматную массу волос Шанны.

Прошло несколько минут, и он услышал тихий, неуверенный голос Шанны:

– Неужели вы получаете от меня так мало, что вынуждены искать других женщин?

– Нет никаких других, Шанна, – просто ответил Рюарк.

Она пристально посмотрела на него.

– А Милли?

Вспышка осветила лицо Рюарка, и он встретил испытующий взгляд Шанны.

– Эта маленькая злюка просто хотела досадить вам, любовь моя, сделать вам больно. Между нами никогда ничего не было, клянусь вам.

Шанна повернулась на спину, пораженная сознанием того, до чего довела ее собственная глупость. Ее охватило чувство стыда. Она закрыла лицо руками.

– Почему вы сразу не сказали мне об этом?

Рюарк приподнялся, на локте и склонился над ней.

– Вы не дали мне такой возможности, Шанна.

Она застонала и разрыдалась. Рюарк нежно отвел ее руки от лица и поцеловал дрожащие губы.

– Вы ненавидите меня, Рюарк?

– Да, – хрипло пробормотал он, – да, я ненавижу вас, когда вы избегаете меня. Ненавижу до следующего поцелуя.

Она обняла Рюарка за шею, осыпала жадными поцелуями и доверчиво, как никогда раньше, прильнула к нему, свернувшись клубочком. Забыв о грозе, оба они уснули. Порывистый ветер не прекращался, потоки воды хлестали по створкам окна. Наступил свинцово-серый рассвет.

В полдень Гэтлье принес завтрак. Поставив поднос на стол, он тут же удалился. Рюарк торопливо оделся и тщательно запер дверь. Он вернулся к улыбавшейся Шанне, обнял ее, стал ласкать губами ее шею, потом его рука скользнула под простыню. Она, смеясь, соблазнительно выгибалась, прижимаясь к нему и покусывая ему ухо.

– Мадам, вы хитры, как лисица. Кто вы? Соблазнительница или соблазненная? Колдунья или же околдованная?

– И то, и другое. А какой я вам больше нравлюсь, сэр? Вероятно, соблазненной?

Рюарк созерцал ее мягкое, гибкое тело, бледно мерцавшее в свете дня. Почувствовав прилив возбуждения, он подвинулся к ней, но она с гортанным смешком отвела протянувшуюся к ней руку и встала на колени.

– А может быть, соблазнительницей? – Она толкнула его, чтобы он упал на спину, потом дерзко наклонилась над ним, коснувшись грудью его бронзовой от загара груди, и поцеловала с такой страстью, что Рюарк задрожал от возбуждения. – Может быть, вы предпочитаете колдунью?

Шанна тряхнула головой, ее волосы в беспорядке упали ей на плечи. Рюарк приподнялся, и вот уже она оказалась под ним. В ее глазах мелькнул веселый огонек, но он, отбросив всякую игривость, впился в ее губы своими.

За дверью послышался стук тяжелых сапог, и раздался громкий голос Гаррипена:

– Рюарк! Рюарк! Полундра! Капитан Рюарк!

Рюарк с проклятиями вскочил с кровати и схватил пистолет и саблю. Шанна натянула простыню до самого подбородка. Дверь с шумом распахнулась. Перед Гаррипеном стоял разъяренный Рюарк с наведенным на него пистолетом.

– Положи эту игрушку, приятель! – проговорил Гаррипен.

– Какого черта! – проворчал Рюарк. – С чего это ты сюда явился?

– Я пришел без оружия, – проговорил нежданный гость. – Нам нужно поговорить.

– Без оружия? А это что? – Рюарк указал концом сабли на кинжал, торчавший за голенищем сапога Гаррипена.

– Если бы я не был лжецом, мой мальчик, я не был бы пиратом.

Глаза Гаррипена, слишком блестевшие, как показалось Рюарку, задержались на Шанне. Прочитав в этих глазах желание, она плотнее завернулась в простыню.

– Я не знал, что ты занят, – ухмыльнулся Гаррипен. – Прости, что помешал.

– Уходи! – бросил Рюарк. – Я сейчас спущусь.

Англичанин поднял ладони:

– Успокойся, старина. Я не хочу тебе зла. Просто думал, что ты завтракаешь, вот и все. – Он пожал плечами и, подойдя к подносу с едой, грязными руками взял половинку жареной курицы и принялся обгладывать мясо, продолжая прерванный разговор: – Я должен сказать тебе кое-что очень важное.

– Не представляю, что бы это могло быть, – отозвался Рюарк.

Гаррипен, усмехнувшись, подошел к кровати. Не спуская глаз с Шанны, он уселся около нее. Девушка с отвращением отпрянула от него.

– О, надо сказать, она не без характера, – заметил Гаррипен, жестикулируя рукой с зажатой в ней курицей. – Да, я смотрю, она еще тепленькая, а? Видно, ты ей нравишься. Сколько за нее хочешь?

Старый морской разбойник алчно наклонился вперед.

– Послушай, парень, я дам тебе еще один мешочек золота за три ночи с ней.

– Возможно, придет и твой черед, – медленно проговорил Рюарк. – А пока она моя.

– Я знаю. Ты уже говорил об этом, – вздохнул Гаррипен. – И все же…

Он не мог удержаться от соблазна прикоснуться жирной рукой к локонам Шанны, но перед самым его носом сверкнуло синее лезвие сабли. Рюарк смотрел на него при этом с таким странным спокойствием, что у того мурашки побежали по коже.

Гаррипен убрал руку, быстро поднялся с кровати и отошел на безопасное расстояние.

– Ты слишком уж обидчив, ей-богу! К тому же я собирался поговорить с тобой вовсе не о твоей девчонке. – Гаррипен швырнул на стол обглоданную кость. Заложив руки за спину, раскачиваясь на пятках, он осторожно продолжал: – Я давно положил глаз на «Гончую» и предлагаю тебе сделку. Я мог бы обеспечить всем нам хорошую добычу, будь «Гончая» в моем распоряжении. Разумеется, я не стал бы рвать паруса и рисковать достойными людьми, пытаясь догонять таких, как Траерн. Я думаю, что моя шхуна вместе с моей долей золота стоит твоего корабля.

Он умолк с таким видом, словно у него кончился запас слов. Рюарк встал и в знак согласия на перемирие опустил саблю. Ответил он Гаррипену не сразу.

– Над этим надо подумать, – наконец проговорил он. – Во всяком случае, деньги мне понадобятся. Скоро ты получишь ответ. – Он взял Гаррипена за плечо, медленно проводил его до двери и добавил: – И запомни, дружище, эта дверь достаточно прочна. – Он постучал по косяку эфесом сабли. – Ты только что чуть было не распрощался с жизнью. Так что постарайся уж в следующий раз меня не беспокоить.

Гаррипен кивнул и быстро вышел. Он услышал, как за его спиной стукнул засов. Облегченно вздохнув, он подумал, что счастливо отделался. Не успел Рюарк отойти от двери, как в нее, на этот раз робко, постучали. На пороге стоял Гэтлье и смотрел на Рюарка поверх своих очков.

– Можно к вам на минутку, сэр? – еле слышно пробормотал слуга.

Озадаченный Рюарк подал ему знак войти. Сначала Гэтлье сделал вид, что занимается посудой. Рюарк заметил, что он нервничает, и решил помочь ему приступить к делу.

– Ну, дружок, так что же привело тебя ко мне?

Тот поднял глаза к потолку, словно искал там ответ. Рюарк уселся па край кровати. Рядом пристроилась Шанна, опершись подбородком на плечо Рюарка. Гэтлье, наконец, осмелился посмотреть прямо им в лицо и на одном дыхании проговорил:

– Я знаю, что вы муж и жена! – И, расхрабрившись, продолжил: – Я знаю также, сэр, что в вашей жизни произошло нечто ужасное и что вы раб Траерна. – Он указал пальцем на решетку в стене и объяснил: – Это отдушина, через которую можно слышать все, о чем говорят в комнате. Она позволяет слугам точно знать, могут ли они войти. Это придумал капитан Пелье, сэр. Он не любил, когда его тревожили в неподходящий момент.

Покрасневшая Шанна подумала с надеждой, что, может быть, гроза скрыла от чужих ушей их страстные речи.

– Я хочу предложить вам кое-что, – продолжал слуга. – Думаю, что мое предложение честнее сделки с капитаном Гаррипеном. Я знаю, где проходит канал через болото. И знаю, что эта информация может стоить мне жизни.

Наступило долгое молчание. Гэтлье снял очки и протер стекла рубахой.

– В обмен на это, – он с трудом решился назвать свою цену, – вы позволите мне и Доре бежать вместе с вами.

Он снова водворил очки на нос и молча посмотрел на своих хозяев. Рюарк никогда не думал, что этот человек способен на такое. Он был удивлен.

– Почему ты решил, что мы хотим бежать? – спросил он.

– Вам придется бежать в любом случае. Вчера, перед штормом, вернулся шлюп с Лос-Камельоса. У его берегов «Красавицу» чуть не потопил корабль, из-под огня которого ей едва удалось уйти.

– Бригантина! – рассмеялся Рюарк.

– Это «Хэмпстед»! – согласилась с ним Шанна. – Но, разумеется, не фрегат.

– Не важно, что это было за судно, – проговорил Гэтлье. – Как бы то ни было, пираты потеряли нескольких человек, и теперь у них возникли сомнения на ваш счет. Я уже не говорю о судьбе леди.

Рюарк надолго задумался. Наконец он поднял глаза на Гэтлье.

– Ты прав. – Рюарк повернулся к Шанне. – Мы должны бежать при первой же возможности.

Гэтлье в волнении придвинул стул и уселся. Наклонившись к Рюарку, он заговорил снова:

– При западном ветре канал опасен, но после шторма обычно дует северный, и в течение суток там становится тихо. Лучше всего воспользоваться именно этим моментом, чтобы вчетвером провести шхуну по каналу.

– Надо все как следует обдумать. – На лице Рюарка отразилась тревога. – Приходи, когда стемнеет. Не исключено, что придется бежать именно во время шторма.

– Так вы возьмете Дору? – снова спросил Гэтлье.

– Ну конечно! – уверил его Рюарк. – Не оставлять же здесь беззащитную девушку!

– Я приду, когда совсем стемнеет или раньше, если утихнет шторм. Пойду, скажу Доре, чтобы она собрала все, что нужно.

– Договорились!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации