Текст книги "Как укротить леди"
Автор книги: Кейси Майклз
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
Сможет ли оправдать свое участие в этой позорной сделке, если, выяснив планы лорда Фрейни, придумает способ помешать их осуществлению? Сумеет ли успокоить свою совесть мыслью, что стремился узнать правду о своем отце ради спокойствия своей матери, а не своего собственного?
Сможет ли он снова взглянуть в глаза Николь, если ей станет известно о той опасной игре, в которую он вовлек этих несчастных?
Да сможет ли посмотреть в зеркало на самого себя?
Нет, никогда! Ему следовало сразу догадаться, что он просто не способен на такую подлость!
Не задумываясь о последствиях, Лукас вскочил на ноги и указал на оратора, бессовестно обещавшего людям работу и сытость, как будто это было в их власти.
– Покажите нам! – выкрикнул он. – Покажите нам это оружие! Почему мы должны вам верить? А если мы придем на Вестминстерский мост и столкнемся с королевской гвардией? Чем нам защищаться – вашими прекрасными словами? Где будете находиться вы сами, когда мы выступим против правительства?
Почти сразу Лукас понял, что дал маху. Если знакомые по клубу кисло улыбнулись на его речь и затем под разными предлогами старались его избегать, собравшиеся здесь люди не стеснялись в выражениях:
– Трус!
– Негодяй!
– Лучше умрем людьми, чем погибнем от голода, как бессловесная скотина!
– Гоните прочь этого гада!
– Трус! Трус! Подлый трус!
Что ж, Лукас давно понял, что люди слышат то, что хотят слышать, и верят в то, во что им хочется верить.
Объединенные общей жаждой веры и надежды, все как один ополчились против него, демонстрируя поведение толпы, какой они станут, если пойдут к парламенту.
Он пригнул голову, заметив, что в него летит брошенный чьей-то рукой непонятный предмет, и в ту же секунду кто-то схватил его за руку и быстро потащил к выходу. Сначала он пытался выдернуть руку, но сказанная шепотом фраза «Бегите, пока вас не поколотили, господин» настолько испугала маркиза, что он пригнулся и позволил протащить себя к каменной лестнице, что вела вверх.
– Сюда, господин, – указал человек.
Лукаса не нужно было подстегивать, он побежал следом за тремя людьми, которые свернули в один переулок, затем в другой и, наконец, не слыша за собой шума преследования, остановились.
Только тогда Лукас посмотрел на своих спасителей.
– Меня зовут Джонни, сэр, – представился один из солдат, с которыми он беседовал утром, и показал на своих друзей. – А это Билли и Берти. Билли вас сразу узнал. Вам здесь не место, сэр.
– Да уж, что и говорить. – Лукас озирался вокруг и пытался собраться с мыслями. – Меня ждет коляска на Линкольн-Инн-Филдс.
– Тогда сюда, сэр. Мы вас проводим.
– И вы не спрашиваете, зачем я приходил? Почему так оделся?
Джонни покачал головой:
– Нет, сэр, это не важно. Сегодня вечером благодаря вам мои детишки получат еду, настоящую говядину. А до остального нам дела нет.
– Так знайте же, Джонни, что люди, которые выступали на собрании, на самом деле вовсе вам не друзья. Они приходили только для того, чтобы заставить вас взбунтоваться. Им это на руку, потом что тогда парламент испугается и быстро проголосует за новые законы, чтобы еще больше притеснять вас.
Джонни посмотрел на своих товарищей, которые только плечами пожали, потом снова на Лукаса:
– Так уж устроен мир, сэр. Всегда найдутся те, кто слушает.
– Вы правы. Наверное, я поступил глупо, да?
Джонни поскреб по щеке.
– Не мне это говорить, сэр. А знаете что, сэр? От вас пахнет еще хуже, чем от Билли. И это ужасно плохо.
Лукас рассмеялся и сразу успокоился. Взглянув на небо, он увидел, что скоро совсем стемнеет, а ему еще предстояло смыть всю эту вонь и грязь, прежде чем появиться на балу у леди Корнуоллис.
Но в первый раз после сделки с лордом Фрейни у него стало легче на сердце.
Трое мужчин пошли с ним, стараясь держаться в густой тени, падавшей от прилепившихся друг к другу жалких лачуг, из труб которых не поднимался дымок, а из окон не доносился запах жареного мяса. Жители убогого квартала провожали их кто равнодушными, кто враждебными взглядами.
Когда они подошли к коляске, Лукас заставил Джонни пообещать, что завтра в десять утра тот придет к его дому, к входу для слуг.
– У меня нет часов, сэр, и я не знаю, как определить время.
– Да, конечно, извините, не подумал. Приходите утром, когда сможете, друг мой. Я предупрежу своих людей. Я хочу, чтобы вы и ваши друзья забрали своих жен и детей и завтра вечером уже направлялись в мое загородное поместье. Вам необходимо уехать отсюда, подальше от того, что здесь может произойти.
– Сэр?
Лукас почесал голову, и рука его сразу запахла золой и салом. Господи, ну и грязный же он! И голова кружится, что показалось ему довольно странной реакцией.
– Это все, что я могу сделать, Джонни. Я был бы полным глупцом, если бы думал, что способен устранить зло и обман при помощи другого зла и обмана, и, признаюсь, я и был таким глупцом. Так что позвольте мне сделать для вас то, что в моих силах. – Он протянул ему руку. – Вы даете слово, что придете?
Солдат недоверчиво взглянул на его руку, потом посмотрел на своих спутников, которые растерянно замерли. Ни один благородный господин не протянул бы руку таким, как они. Даже их Железный Герцог называл их грязными подонками.
Джонни вытер руку о штаны, потом выставил ее вперед дощечкой.
– Да, сэр, даю вам свое слово и свою жизнь, если вы этого потребуете.
Лукас даже не нашел что на это ответить.
– Тогда здесь и расстанемся.
Берти толкнул приятеля в бок и что-то прошептал.
– Сэр, Берти говорит, можем мы узнать, как ваше имя?
Лукас с горечью усмехнулся:
– Берти прав. Я Лукас Пейн и, за мои грехи, маркиз Бэсингсток.
– Ну и ну! – вырвалось у Берти.
С легким сердцем Лукас вскочил в коляску и направился домой на Парк-Лейн, чтобы – и это не игра слов – намылить себе голову.
А потом он встретится на балу с Николь, скажет, что больше у него нет от нее никаких секретов, что больше опасность ему не угрожает, а потому ей теперь не нужно за него беспокоиться и избегать его общества.
Однако, когда он вспомнил про лорда Фрейни, представил его реакцию на свой поступок в «Сломанном колесе», о его истинных планах, он передумал.
Глава 10
Николь весело засмеялась, глядя на стаканы с лимонадом, которые протягивали ей два красивых молодых джентльмена, добивающиеся ее внимания.
– Думаю, чтобы не обидеть никого из вас, – пошутила она, – придется мне притвориться, что либо меня одолевает невероятная жажда и принять сразу два стакана, либо мне вообще не хочется пить. Что вы посоветуете, джентльмены?
– Миледи, если вы позволите мне кинуть один только взгляд на вашу бальную карточку, – сказал рыжеватый юноша с хитринкой в зеленоватых глазах, – тогда я уступлю Фредди честь угостить вас лимонадом.
– Черта с два! – сердито возразил барон Фредерик Бейслип.
Молодые люди отошли в сторонку и ожесточенно заспорили, расплескивая лимонад, а Николь поняла, что ее действительно мучит жажда, которую теперь вряд ли удастся утолить.
Она прикрыла рот рукой в перчатке и зевнула.
– Не смей зевать, Николь! – прошептала ей Лидия. – Ты должна выглядеть оживленной и радостной.
– В самом деле? Почему же мне все это кажется до того глупым и несносным, что я обрадовалась бы, если бы все эти хлыщи разом провалились сквозь землю! Лорд Хеммингс едва не оторвал мне оборку во время кадрили. От виконта Олбека невыносимо несло вареной капустой. Очевидно, он и дня без нее не может прожить. Мистер Тиммонс читал оду моим глазам, настолько потеряв голову, что ухитрился рифмовать фиалку с фрегатом – наверное, он когда-то служил в королевском флоте. А вон тот с рыжими волосами…
– Мистер Сандерленд, – подсказала Лидия, с трудом удерживаясь от смеха.
– Да, спасибо. Так вот, мистер Сандерленд пригласил меня завтра покататься в его новом фаэтоне с высоким сиденьем, предварительно поведав, как больно он ушибся, свалившись с него на прошлой неделе. Однако он заверил меня, что больше такое не повторится, потому что отец нанял ему кучера, который научит его управлять лошадьми. Да, и еще – свистеть! Кажется, умение свистеть интересует его больше, чем найти способ в будущем избегать опасности оказаться в канаве.
– Но ты ведь не поедешь с ним, правда?
– Разумеется, не поеду. Но теперь, когда я под выдуманным предлогом отказалась от его приглашения, завтра мне ни в коем случае нельзя показываться в парке, иначе меня обвинят в обмане. И то же самое с танцами, представляешь? Если я откажу хотя бы одному джентльмену, то уже весь вечер не смогу танцевать с другими. Мама ясно дала это понять, когда читала нам лекцию о том, как следует себя вести. А теперь она все время расхаживает по залу, как будто сама она больше озабочена поисками мужа, чем эти глупые дебютантки. Она выставляет себя в смешном виде.
– Да, – вздохнула Лидия. – Я посматривала на нее и случайно слышала, как сама леди Корнуоллис говорила другой даме, что если эта вульгарная леди Дотри забросит еще несколько приманок, расхаживая по залу, то она, то есть леди Корнуоллис, не удивится, если на полу окажется целая стая мальков.
Николь засмеялась этой не очень удачной шутке, но затем снова стала серьезной.
– Ты же понимаешь, Лидия, если бы она не была вдовой герцога, ее никто бы не приглашал. Но если она и дальше будет вести себя так, к нам с тобой и близко никто не подойдет, уверенный, что мы такие же, как наша мать.
– Ну, пока еще это не случилось, – заметила Лидия в тот момент, когда к ним подошел, сияя победной улыбкой, мистер… э… кажется, Сандерленд, очевидно выигравший поединок за право угостить даму лимонадом.
– К вашим услугам, миледи, – торжественно произнес он, поклонившись и широко взмахнув рукой, в результате чего угодил в мраморную колонну, хрустальный стакан с печальным звоном разбился вдребезги. – О черт! – Мистер Сандерленд покраснел от смущения. – Я… То есть… Я сейчас вернусь, – пробормотал он и ретировался.
– Вижу, вы превращаете всех юных джентльменов в жалких идиотов. – Перед сестрами с поклоном остановился герцог Малверн. – Хотя, что касается Сандерленда, это не так уж трудно, поскольку, как выразился бы мой покойный батюшка, в своем умственном развитии он опередил орангутанга всего на одну ступеньку. Добрый вечер, леди Лидия, леди Николь. Вы не танцуете?
Николь почувствовала нервное напряжение, охватившее сестру, и, не давая ей возразить, быстро сказала:
– О нет, ваша светлость, танцуем. Мой партнер по следующему танцу вот-вот возвратится… как только его любящая мамочка прикрепит к нему поводок.
Герцог, как и ожидалось, засмеялся и обратился к Лидии:
– Не будет ли слишком большой смелостью с моей стороны пригласить вас на следующий танец?
– Отказываешь одному, значит, и всем другим! – шепотом напомнила сестре Николь, делая вид, что поправляет на ней кружевную оборку.
– Право, я… Нет, ваша светлость, это не будет слишком большой смелостью, – ответила ее сестра тихо и с таким же энтузиазмом, как если бы ее спросили, предпочитает ли она взойти на эшафот в капюшоне или без него.
– А ваш партнер скоро вернется? – спросил герцог Николь, явно не желая оставлять ее в одиночестве.
Николь кивнула, жестом руки отсылая их на паркет, где пары уже выстраивались для кадрили.
Бедная Лидия! Сестра понимала, что неприязнь ее к герцогу Малверну была неоправданной. Хотя именно он принес им на Гросвенор-сквер страшную новость о трагической гибели капитана Фитцджеральда. Тогда Лидия набросилась на него с кулаками, кричала, что он лжет, что этого не может быть, велела ему немедленно убираться из дома… А он крепко прижал ее к себе и удерживал против ее воли, пока она не разрыдалась.
Герцог постоянно напоминал Лидии о горькой утрате.
Но Малверн был другом Рафа и капитана Фитцджеральда, и Шарлотта под большим секретом рассказала Николь, что перед смертью капитан просил герцога «позаботиться о моей Лидии».
Лидия пришла бы в ужас, если бы узнала об этом…
Николь смотрела, как сестра движется в танце с присущей ей изысканной грацией, производя впечатление хрупкой северной красавицы, тогда как Николь знала, какой внутренней силой обладает ее Лидия.
Затем она перевела взгляд на герцога. Высокий, спортивного телосложения, строгие черты благородного лица смягчают чуть волнистые темно-русые волосы, безукоризненный костюм и такие же превосходные естественные манеры. Да, это был истинный джентльмен и красавец.
Когда оба сошлись в очередной фигуре танца, Николь решила, что они самая красивая пара. Но она утаила бы это от Лидии, щадя ее чувства.
– Отчего ты не танцуешь?
Николь внутренне подтянулась и в состоянии полной боевой готовности обернулась к неизвестно откуда появившейся матери. Подозрительность Николь заставила ее предположить, что последние полчаса или даже больше мать могла провести в сомнительном уединении с каким-нибудь знатным холостяком. Как обычно, она была в платье своего любимого розового цвета, со слишком низким вырезом и множеством кружевных оборок, что совершенно неуместно для женщины ее возраста, раздраженно отметила про себя Николь.
– Мой партнер задерживается, – сухо ответила она. Хелен Дотри с треском развернула веер из слоновой кости и стала энергично обмахиваться.
– Слава богу! А я боялась, что ты сказала какому-нибудь кавалеру очередную резкость, что тебе свойственно, перейдя границы приличия. Кроме того, хотя твое платье и приятного оттенка, но оно блекнет рядом с моим, а я не хочу затмевать собственную дочь. Поверишь ли, тревога за вас не дает мне спать по ночам! Я буду счастлива, когда ты и милая Лидия обручитесь и выйдете замуж.
– А также если Лидия нашла бы себе мужа, который увез бы ее в дебри Шотландии, а мне выпала бы участь стать женой американского авантюриста и жить с ним за океаном. От этого вы положительно были бы в восторге. Но как же быть с Рафом? И с внуком, которого они предъявят вам через несколько месяцев? Вот незадача! Как вы втолкуете детям, что им тоже лучше уехать подальше?
– Что за вздор ты несешь! – Веер леди Дотри заметался еще быстрее. – Я обожаю своих детей.
Николь вздохнула. И почему всего через пару минут разговора с матерью в ней вспыхивает затаенная вражда?!
– Простите, maman. Мы с Лидией очень благодарны вам за то, что вы согласились поехать с нами сегодня.
– Еще бы вы не были благодарны! В мои планы вовсе не входит играть роль няньки. К тому же мне, видимо, придется уйти с бала одновременно с вами. Хотя вы отлично добрались бы до дому и без меня, если все увидят, что я провожаю вас к карете Рафа.
– Это было бы прекрасно, maman, и даже желательно.
– Да, для нас обеих. О, да вот еще более удачный выход! – обрадовалась леди Дотри, игриво подтолкнув локтем Николь. – Ты только посмотри, как он на тебя смотрит! Кажется, съесть тебя готов! Мои поздравления, дорогая. Бэсингсток – самый выгодный жених сезона. И совершенно невероятный любовник, во всяком случае, насколько я слышала. Только не позволяй ему, милая, слишком быстро добиться своей цели, иначе ты его потеряешь.
Николь хотелось уши себе заткнуть.
– Перестаньте, maman, это отвратительно!
Тряхнув белокурой головкой, леди Дотри рассмеялась:
– Очень скоро ты станешь думать по-другому, если только не подцепишь какого-нибудь деревенщину. Во всяком случае, про Бэсингстока говорят, что он знает, что делает. Ах, он приближается! Выпрямись, дорогая, ты должна показать товар лицом!
Не в силах удержаться, Николь посмотрела в ту сторону, куда указывала мать, и увидела Лукаса, который пробирался к ним, не замечая юных дебютанток, тоскливо жмущихся к стенам в стороне от танцующих пар. За ним следовал лорд Ялдинг, на лице которого читалась борьба между растерянностью и настороженностью. Впрочем, для бедного лорда это не было необычным, с сочувствием подумала Николь.
Она ожидала, что Лукас непременно появится на балу, если только его не утопили в Темзе. Однако он был цел и невредим, следовательно, событие, намечавшееся в «Сломанном колесе», прошло благополучно. Слава богу!
Хотя ей-то это совершенно безразлично.
В вечернем облачении он был положительно неотразим. А как красиво сияли его белокурые волосы в ярком освещении зала! Правда, взгляд его голубых глаз был более пристальным и напряженным, чем обычно, но можно было сделать вид, что она это не замечает.
А когда он склонится перед нею в поклоне, она могла повернуться к нему спиной в знак прямого отказа. Этим она доказала бы ему, что сегодня утром вовсе не шутила, заявив, что больше не желает с ним видеться.
Но сможет ли она? Неужели она действительно сделает такое… по отношению к себе?
Будь он проклят, но это выше ее сил!
– Леди Дотри, – произнес Лукас, склонив голову перед Хелен, которая быстро сложила веер и протянула ему руку для поцелуя. – Мне показалось, что я видел с вами леди Лидию… Мои поздравления, миледи. Очевидно, вы нашли секрет вечной молодости.
– Вы слишком любезны, милорд, – радостно вспыхнула Хелен, и Николь всеми силами старалась скрыть презрение к матери, падкой на столь откровенную лесть. – Добрый вечер, лорд Ялдинг, – продолжала она, подавая Флетчеру руку. – Как поживает ваша очаровательная матушка и все ваши сестры? Надеемся, они стали настоящими красавицами, ведь всем известно, что у бедняжек нет надежды на приданое.
– Maman!
– О, не стоит возмущаться, Николь, – сказала леди Дотри, не обращая внимания на покрасневшего до ушей Флетчера. – Его светлость знает, что я всегда говорю правду. Не так ли, милорд? Меня с тобой и твоей сестрой постигла бы такая же жалкая участь, если бы твой дядя и кузены не упокоились так вовремя, что позволило Рафу стать их наследником.
– Maman! – в ужасе прошептала Николь, стиснув ей руку. – Даже от вас я не слышала ничего более жестокого!
– Нет, моя дорогая, в последние годы мир стал более чувствительным и сентиментальным, за что стоит благодарить глупых патронесс из Элмакса и им подобных. Мы были более искренними и прямыми и, откровенно говоря, более счастливыми. О, смотрите, лорд Фрейни! Он идет к нам. Надеюсь, я не забыла записать его в свою карточку.
Николь взглянула налево и действительно увидела лорда Фрейни, направляющегося к ним с крайне решительным видом. Но его вдруг остановил какой-то джентльмен в красно-коричневом жилете. Лорд Фрейни выглядел недовольным, а вот этим ли человеком или его жилетом, Николь не поняла.
Лукас схватил Николь за руку повыше локтя и почти приказным тоном сказал:
– Пойдемте на воздух.
Николь хотела вырвать руку и отказаться, но выражение его глаз остановило девушку.
– Там идет дождь, – возразила она.
– Да, миледи, но на балконе значительно прохладнее, – с намеком подчеркнул он последнее слово.
– Но меня будет искать мой партнер по танцу, – нарочно упрямилась она.
– Флетчер, если появится партнер леди Николь, скажите, что леди надоело его ждать. Или потанцуй с ним вместо нее.
Леди Дотри засмеялась, хотя не понимала, что происходит. Впрочем, она никогда бы в этом не призналась.
Николь не уступала:
– И… И Лидия скоро вернется.
– Флетчер! – позвал Лукас, не отрывая от нее взгляда.
– Я понял, Лукас, я с удовольствием потанцую с нею. Но куда ты…
Николь стряхнула с себя руку Лукаса, который хотел потащить ее к ближайшему выходу на балкон.
– Не тащите меня, Лукас, как будто я какой-то мешок! – возмутилась она.
– Вы предпочли бы остаться в зале и смотреть, как ваша матушка кокетничает со своим новым любовником?
– А вы могли бы не спрашивать, сами знаете, что я бы ответила, – пробурчала Николь, когда он распахнул высокие французские окна и жестом предложил ей выйти на балкон.
– Встаньте поближе к стене, чтобы вас не намочил дождь, – подсказал он, как будто она сама не догадалась бы. Он посматривал по сторонам, словно собираясь с мыслями. – Идемте сюда. – Он повел ее направо.
– Куда вы меня ведете? Видимо, у леди Корнуоллис тоже есть потайные комнатки, которые она уступает влюбленным джентльменам, грешным супругам или случайному заговорщику?
Он оглянулся с усмешкой:
– Я вижу, вы сегодня в прекрасном настроении, леди Николь. Кстати, выглядите вы изумительно. Розовый вам очень к лицу.
– А я терпеть не могу розовый цвет. Я заказала такое платье лишь для того, что досадить матери. Она всю жизнь носит только розовое. Вы представить себе не можете, как мне надоели комплименты по поводу этого несчастного платья! Больше никогда его не надену.
Он остановился перед другим входом на балкон и положил руку на перила.
– Да, я понимаю, почему это вас раздражает. Но признаться, вероятно, все эти комплименты вызваны заманчивым вырезом платья, хотя даже у самых зеленых новичков должно было хватить такта и сообразительности, чтобы не сказать вам, какая прелестная у вас грудь, мэм.
– А сами это сказали!
– Я же знаю, как вы цените искренность. Вот я и высказал свое искреннее мнение. А чтобы сразить вас наповал своей откровенностью, добавлю, что ваши веснушки куда более обворожительны, чем те бриллианты, которые сверкают сегодня на дамах.
Николь едва удержалась от желания прикрыть ладонью декольте и эти проклятые веснушки.
– Вы самый несносный человек из тех, кого знаю!
– И много у вас знакомых, Николь? – поинтересовался он, затем нажал ручку и, приоткрыв дверь, заглянул внутрь. – Пойдемте, здесь мы сможем поговорить.
– Но, Лукас! – воскликнула она упрямо, войдя вслед за ним. Он прошел к противоположной двери, которая вела в коридор, запер ее, затем проделал то же самое с дверью на балкон. – Кажется, сегодня утром я вам ясно дала понять, что не желаю разговаривать с…
В следующую секунду она оказалась прижатой к стене, и Лукас взял ее лицо в ладони.
– Вы правы, Николь. Нам просто незачем разговаривать!
И он приник губами к ее рту, внезапно пересохшему от охватившего ее восторга и неудержимого влечения к этому мужчине, и она почти бессознательно обвила руками его плечи и, как и он, вложила в поцелуй всю свою страсть.
Руки его скользнули по ее шее и обнаженным плечам и – замерли у пышной отделки декольте. Вот несносный! Придумал, когда остановиться. Он просто дразнит ее, намекнув на тайну и не собираясь ее открывать, сердито подумала Николь.
Она терпеть не могла тайн.
Вспомнив, как он прижался к ней в то утро, Николь решилась на поступок, мысль о котором никогда бы не пришла ей в голову еще неделю назад, до встречи с Лукасом, чья улыбка заставила измениться все вокруг. Она осторожно провела руками по его спине до самого пояса, затем всем телом прижалась к нему и почувствовала, как в живот ей уперлось нечто твердое, отчего внутри у нее все сжалось – болезненно, но и невероятно приятно.
Лукас гортанно застонал – чем привел ее в восхищение, затем прервал поцелуй и заглянул ей в глаза.
– Вы не понимаете, что делаете, – слегка задыхаясь, вымолвил он.
– Так научите меня, Лукас, – сама едва дыша, пролепетала она. – Научите…
Тогда он подхватил ее на руки и, сделав несколько шагов, опустил на жесткую поверхность. Она убедилась, что сидит на краю стола, при этом их глаза оказались на одном уровне. Дыхание молодых людей смешивалось, сердца бешено колотились в унисон.
– Николь, когда я рядом с вами, я сгораю от желания касаться вас. И даже вдали от вас я только и думаю о том, как буду вас ласкать, обнимать и целовать. Вы чувствуете то же самое, да, Николь? Вы поэтому так на меня рассердились – потому что постоянно думаете обо мне, как я о вас…
Возбужденная, не в силах выровнять дыхание, Николь не отрываясь смотрела в его глаза, потемневшие от наплыва чувства, которое она не могла бы определить, хотя догадывалась, что именно оно вызывает внутри у нее такое сладостное и томительное ощущение.
– Да, – выдохнула она, понимая, что нет смысла лгать. – Я все время думаю о вас. О том, как вы меня обнимаете…
Лукас стянул вниз по плечам лиф платья, поймав в плен ее руки и обнажив упругие полные груди, нежную кожу которых мгновенно омыл прохладный вечерний воздух.
Она продолжала тонуть в его уже не голубых, а серых глазах, захлестнутых желанием… Но вот, опустив веки, он коснулся ее грудей горячими ладонями.
Она закусила нижнюю губу, а он снова посмотрел на нее, будто спрашивая, хорошо ли ей, не боится ли она, или ему лучше не продолжать…
Она провела кончиком языка по мгновенно пересохшим губам. Ей вспомнилось предостережение матери, которое едва не испортило эту изумительную минуту. Но ведь мать разрешала это, разве нет? Намекая, что она еще многого не знает.
– Научите меня…
Лукас нагнул голову и стал осыпать благоговейными поцелуями белоснежные, усеянные прелестными веснушками плечи и груди, о которых он грезил во сне и наяву. Пылающие ладони его сами собой взлетели вверх и приняли в себя их восхитительную тяжесть, отчего внутри у него все затрепетало и восторг его мгновенно сменился неудержимой страстью, желанием заключить Николь в свои объятия, унести далеко отсюда и ласкать, ласкать ее, пока хватит сил…
Закинув голову назад, Николь самозабвенно отдавалась его горячим ласкам, чувствуя, как в ней зарождаются и растут неведомые ранее чувства и желания, и когда он вдруг прильнул ртом к ее соску, из груди ее вырвался то ли вздох, то ли стон от неизъяснимо сладостного и томительного предвкушения. «Да, да! Это еще не все, – смятенно думала она, – за этим должно последовать нечто еще более поразительное и необыкновенное, он научит меня, я просила его… Скорей бы, скорее!»
И она в нетерпении обняла его голову и прижала к груди, вся дрожа от предчувствия близкого чуда…
Первым опомнился Лукас. «Боже, что я с ней делаю! Неужели я посмею воспользоваться ее наивной доверчивостью!» Он мягко отстранился, но она схватила его за плечи и взмолилась:
– Не уходи, не отпускай меня!
– Нет-нет, я не могу, нельзя, понимаешь, нельзя! Мы и так зашли слишком далеко…
«Пойми, я не могу поступить так с тобой, не имею права…»
– Мне все равно, все равно! Только не уходи!
Они провели вместе не так много времени, наверное, какие-то минуты. Но для Николь течение времени уже не существовало. Ей нужно было, чтобы он обнимал ее, не выпускал из своих рук. Она хотела быть рядом с этим человеком – вопреки своей прежней уверенности – и хотела, чтобы их близость длилась вечно.
Но на земле ничто не бывает вечным.
– Эй! Эй, вы! Думаете, вы одни хотите посмотреть на дождь? – раздался за дверями мужской голос.
Затем из коридора послышался визгливый кокетливый смешок, сразу узнанный Николь.
– Это мама! – отпрянув от Лукаса, в ужасе ахнула она. Он придерживал ее, когда она спускалась с письменного стола лорда Корнуоллиса. – Это с ней лорд Фрейни?
– Нет, не думаю. – Лукас помог ей расправить кружева вокруг декольте.
– Нет? Но это значит, что…
– Да, вероятно. Николь, вы не обиделись на меня? Я не хотел… Я привел вас сюда не для того… О черт!
Дверь стали дергать, задребезжала щеколда.
Лукас взял Николь за руку:
– Пойдемте. Уйдем тем же путем, каким пришли.
– Вы не собираетесь открыть эту дверь?
– Зачем? Чтобы вы встретились со своей матерью? – улыбнулся он.
И смущение Николь, пришедшее на смену страсти, растаяло. Она оставалась Николь, а он – Лукасом. Что-то изменилось. Что-то очень важное и невероятно главное для них обоих. Но они оставались прежними.
– Вы правы. Пусть себе стоят там. А куда мы идем?
– Возвратимся в зал. Вы слишком долго отсутствовали.
Он отпер французские окна, они вышли на длинную безлюдную веранду и направились назад, прижимаясь к стене, чтобы не намокнуть.
Николь спросила:
– Как у вас прошел вечер? Вы ведь хотели рассказать мне об этом, правда?
– Да, хотел. Но завтра, Николь. Я обо всем расскажу вам завтра, и тогда вы либо с отвращением от меня отвернетесь, либо простите.
– Я не понимаю.
– Разумеется, не понимаете. Зато я, наконец, кое-что понял.
Разочарованно вздохнув, она последовала за ним, и они окунулись в жаркую атмосферу бала, остановившись за толстой колонной, перед которой росла в кадке пальма с широкими листьями, полностью скрывавшая их от посторонних глаз.
– Вы идите первой, а я за вами. Ваша сестра вон там, с Флетчером. Если вас спросят, скажите, что вы были с матерью, которой стало нехорошо от духоты. Пока что ее не видно в зале, так что она не сможет обвинить нас во лжи. Идите же.
Николь повиновалась и быстро подошла к сестре.
– А, вот ты где! – с деланой радостью воскликнула она. – А я везде ищу тебя. Наша драгоценная maman пожаловалась на головную боль от духоты, и мне пришлось проводить ее наружу. Она немного постояла под портиком, дожидаясь, когда остынет. Впрочем, я думаю, что она просто выпила слишком много вина.
– Ты была с maman? – растерянно спросила Лидия. – Но лорд Ялдинг сказал, что ты вышла с лордом Бэсингстоком.
– В самом деле? – спросила Николь у виконта, который сразу стал озабоченно рассматривать свои кружевные манжеты. – Ах да, вспомнила! Да, мы с ним немного поспорили, как обычно. А потом maman… Знаешь, Лидия, в следующий раз, когда ей покажется, что она страдает от духоты, пусть она обращается за помощью к тебе!
– Лукас! А вот и ты! – радостно воскликнул Флетчер, как утопающий, завидев лодку со спасателями. – Тебя искал лорд Фрейни. Кажется, ему позарез нужно было увидеться с тобой.
– Могу себе представить, – невозмутимо сказал Лукас. – И что ты ему сказал?
Флетчер пожал плечами:
– Ничего особенного. Сказал, что ты где-то здесь, поскольку привез меня в своей карете, что без меня ты не ушел бы. Ведь так?
– Разумеется! Однако я умираю от голода. И раз уж музыканты дали знак на перерыв, не желает ли кто пройти со мной поужинать?
– А ты не станешь искать лорда Фрейни? Я же сказал, ему очень нужно с тобой поговорить. Очень.
Николь ждала ответа Лукаса.
– А уж это, Флетчер, забота лорда Фрейни, а не моя. Так мы идем, леди?
Николь приняла предложенную Лукасом руку, гадая, догадываются ли те, кто на них смотрит, чем они занимались всего десять минут назад, – ей казалось, что ее выдает лицо.
– Почему вы избегаете лорда Фрейни? – спросила она, следом за другими парами спускаясь с ним по мраморной лестнице в столовую, где был подан ужин.
– Я вовсе его не избегаю, а отчаянно ухаживаю за вами. И был бы очень вам благодарен, если бы вы тоже смотрели на меня с обожанием, поскольку я не намерен выпускать вас из виду до конца вечера. В противном случае я буду вынужден разбить нос тому бедняге, который осмелится нам помешать.
Несмотря на его легкомысленный тон, Николь все поняла.
– Вам все еще грозит опасность?
– Вчера я солгал бы вам и стал бы это отрицать. Возможно, я солгал бы вам даже сегодня утром, хотя, кажется, собирался открыть правду, даже если бы это унизило меня в ваших глазах. А сейчас? Ах, сейчас я могу честно и открыто сказать – да, вероятно, грозит.
– Это лорд Фрейни! – воскликнула Николь. – О, Лукас, что вы натворили?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.