Текст книги "Дело вкуса"
Автор книги: Колетт Кэддл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА 33
Стеф закрыла дверь и вздохнула с облегчением. Она уже думала, что Шон никогда не уйдет на работу. От его заботы и внимания нечем дышать. Ему хотелось говорить о случившемся, а рана еще не затянулась. Стеф испытывала одно желание – забыть. Она вошла в гостиную, наслаждаясь тишиной, и настежь распахнула балконные двери.
День выдался погожий, и яхты ускользали из залива, подгоняемые бризом. Как приятно было бы отдохнуть, понежиться на солнышке, но, увы, ничего не получится. Через час за ней заедет Эдвард, чтобы отвезти к Патрику Малви. Встреча назначена на одиннадцать тридцать. В последний раз вдохнув свежий морской воздух, Стефани направилась в ванную, скинула одежду и сморщила нос. Этот запах больницы и гари словно въелся в поры. Не помог даже душ, под которым она стояла долго-долго, когда вернулась домой. Отрегулировав температуру воды, чтобы не потревожить ожоги, Стефани встала под упругие теплые струйки. Намылила руки и ноги, но, дойдя до живота, замерла. У нее защемило сердце. Все, довольно думать об этом! Дел полно…
Выйдя из-под душа, Стефани вытерла голову полотенцем и не стала сушить волосы феном. От дуновения горячего воздуха ее бросало в дрожь. Она воспользовалась гелем и гладко зачесала короткие пряди назад. Слегка припудрилась – не станешь ведь наносить косметику на обожженную кожу? Выбрала кремовый костюм от Пола Костелло. Неглубокий V-образный вырез жакета избавлял от необходимости поддевать под него блузку. Надев массивное золотое ожерелье, серьги и сунув ноги в кремовые лодочки, Стефани почувствовала, что готова принять вызов этого мира, встретиться с ним лицом к лицу. Только вот глаза красные, и не мудрено: почти два дня прошли в слезах. Она подскочила, напуганная резким телефонным звонком. Испытала сильное искушение не отвечать: пускай автоответчик потрудится за нее, но передумала. А вдруг это мама? Стефани не ошиблась.
– Привет, милая. Как твое горло? – Голос Кэтрин был полон беспокойства.
– Все нормально, мам. Не волнуйся.
– Шон с тобой?
– Нет. Пошел на работу.
– Тогда мы сейчас приедем.
– Нет, мам. Я ухожу. У меня деловая встреча.
– Деловая встреча? Ради бога, Стефани! Ты только что вышла из больницы и ужасно хрипишь!
– Я в порядке, – соврала она. На самом деле разговаривать было еще тяжелее, чем вчера. – И у меня не так много дел. Всего лишь одна встреча.
– Ты сядешь за руль? – не унималась Кэтрин.
– Нет, Эдвард за мной заедет. Услышав это, Кэтрин немного смягчилась:
– Только недолго, дорогая. Это твой первый день. Не перенапрягайся.
– Не буду. В дверь звонят, мам. Мне пора. Пока! – Стеф повесила трубку, взяла сумочку и вышла навстречу Эдварду.
Эдвард исподтишка наблюдал за ней. Она выглядела хорошо, правда немного бледновата и под глазами круги, но с тех пор как села в машину, не проронила ни звука. Молчание становилось тягостным.
– Как ты? – наконец проговорил он, не имея ни малейшего понятия, что нужно говорить.
– Нормально, – она смотрела в окно.
– Мне очень жаль, Стефани, очень жаль… твоего ребенка.
– Спасибо. – Стефани не отрывала глаз от пейзажа за окном.
Эдвард прекратил попытки, и остаток пути они провели в тишине.
– Садись, садись! Очень сочувствую твоей беде. – Пат Малви похлопал Стеф по руке. – Мистер Макдермотт, не так ли? Рад встрече. Кофе?
– Нет, спасибо. Вы уже смотрели наш полис? – без предисловий спросил Эдвард.
Страховой агент порылся в бумагах на столе:
– Смотрел. Что касается покрытия ущерба, никаких проблем нет. Вам нужно подать заявку на одобрение, но это формальность. Больничные счета также оплачиваются. Никто из сотрудников не собирается подать иск?
Стеф посмотрела на Эдварда, тот покачал головой:
– Не думаю. Двое пострадали от отравления угарным газом, но выписались из больницы на следующее утро.
– Вот и славно! – Страховой агент сделал пометку в блокноте.
– Плохие новости есть? – спросила Стеф глухим шепотом.
– Да. Боюсь, вы не застрахованы от косвенного ущерба.
– Что это значит? – Стеф взглянула на Эдварда.
– Это страховка, покрывающая расходы и ожидаемую прибыль на период простоя ресторана, – устало пояснил тот.
– Но почему мы не застрахованы? – Стеф в недоумении качала головой.
Агент пожал плечами:
– Крис посчитал, что это слишком дорого. И решил рискнуть.
Стеф и Эдвард молчали, подавленные.
– Когда я выкупила ресторан, вы ничего мне об этом не сказали, – наконец произнесла Стеф.
– Я думал, ты в курсе, – окрысился Малви.
– Вам платят за то, чтобы вы консультировали клиентов, – холодно заметил Эдвард. – Вы советовали Стеф изменить условия страховки?
– Я уже сказал, что был уверен в полной ее осведомленности. Она не первый год в ресторанном бизнесе.
Эдвард бросил на него гневный взгляд:
– Думаю, нам следует обратиться в другую страховую компанию.
– Ты прав. – Стеф встала и направилась к двери.
– Дело ваше, – невозмутимо бросил Малви. – Но дешевле вы ничего не найдете.
– Возможно, зато качество обслуживания будет на высоте. До свидания, мистер Малви! – Эдвард чуть было не шарахнул кулаком в дверь.
– И что нам теперь делать, черт возьми? – спросила Стеф, когда они сели в машину.
– Для начала пообедаем, – угрюмо произнес Эдвард и завел мотор.
Стеф сделала глоток вина и довольным взглядом обвела зал:
– Хорошее место.
Здесь, в «Трастевере», итальянском ресторане в центре отеля «Темпл-Бар», Стеф почувствовала некоторое облегчение. Охлажденное «Пино бьянко» успокаивало першение в горле. Она заказала пасту со сливочным соусом, которую легче глотать.
– Мне тоже здесь нравится, – согласился Эдвард. – Вам с Шоном надо будет как-нибудь поужинать тут. В «Трастевере» жизнь кипит ключом. Люблю сидеть у окна и смотреть на мир.
Мимо прошли две девушки. Одна, с голубыми волосами и затейливым макияжем, демонстрировала загорелый живот; другая была сплошь в серьгах колечками, продетых сквозь ноздрю, губу и бровь.
– Понимаю, о чем ты, – ответила Стеф, хрипло рассмеявшись. – Так что же нам теперь делать? – Улыбка погасла, стоило задуматься о затруднительном положении, в котором они оказались.
Эдвард постучал ногтями по стакану:
– Думаю, зарплату придется выдать. К сожалению, я уже пообещал.
Стеф вздохнула:
– Нам не по карману платить всем. Придется отпустить официантов. Но только не Лайама Данна. Его я не хочу терять. И будем платить всем поварам.
– За Джорджа можно не беспокоиться. Он подал заявление.
Стеф улыбнулась:
– Джордж легко найдет себе новое место.
– Надеюсь. В ночь пожара он очень помог. Не знаю, что бы мы без него делали. Даже Конор это признал.
Стеф хихикнула:
– Поразительно! – Но веселость тут же сменилась угрюмой тревогой. – Понятия не имею, как мы прорвемся, Эдвард. Пойдем ко дну не успев начать.
Эдвард нахмурился:
– Большинство моих средств вложены в бизнес – свободных нет. Но есть идея.
– Какая? – Стеф уже здорово раздражало, что он постукивает ногтями по стакану.
– Мы не должны выплачивать Крису остаток денег за ресторан до его увольнения.
– Осталось всего две недели, – заметила Стеф. – Мы не сможем использовать эти деньги. К тому времени мы будем еще закрыты.
– Может, удастся убедить его подождать?
Стеф жестко рассмеялась:
– Ну да, конечно! Он сделает это по доброте душевной.
Эдвард улыбнулся:
– Нет, чтобы защитить свою репутацию. А также из чувства вины и раскаяния.
– О чем ты? – Стеф с любопытством воззрилась на компаньона.
– Нет сомнений, что пожар начался из-за него. Если это всплывет, репутации Криса будет нанесен серьезный урон.
Стефани стиснула стакан так, что костяшки побелели:
– Пожар вспыхнул из-за Криса? – Странно, что ей до сих пор не пришло в голову поинтересоваться, из-за чего случилось возгорание. Все мысли занимал выкидыш, остальное ей было безразлично. – Рассказывай! – тихо приказала она.
Эдвард тихонько выругался. Невероятно! Неужели никто ей не сказал?
– В тот день Коннолли был у Лиз. Она объявила, что хочет разойтись, и муженек пришел в бешенство.
– Говорила я ей, что нельзя встречаться с ним в одиночку. Он ударил Лиз?
– О нет. Похоже, решил утопить печаль в вине. Позже в тот день явился в «Ше ну» и сел с клиентами, которые выпивали за ланчем. Они раскричались, распугали посетителей. Конора это достало, и он отвел Криса в коридор – хотел сделать ему выговор, но тот просто вырубился. Тогда парни отнесли Коннолли в кладовку, чтобы проспался.
– А дальше?
– Дальше сплошной туман. Крис проболтался, что спустя какое-то время пришел в себя и закурил сигару. Рядом нашли бутылку виски. Мы полагаем, что он снова уснул и выронил сигару. На самом деле ему очень повезло. Он мог погибнуть.
– Жаль, что этого не случилось, – зло процедила Стеф. – Он должен получить по заслугам. Мы можем подать на него в суд?
Эдвард был ошарашен:
– Не можем, Стефани. Это был несчастный случай. И подумай, каково будет Лиз.
Стеф кивнула:
– Не хочу, чтобы Лиз страдала. Хватит с нее! Значит, ты предлагаешь шантаж?
– Я бы назвал это по-другому, – с хитрой улыбкой произнес Эдвард. – Мы могли бы воззвать к его… совести.
Стеф с трудом верилось, что у Криса есть хоть капля совести. Но он вряд ли захочет, чтобы будущий работодатель узнал, кто виновник пожара в «Ше ну».
– Что ты задумал?
– Нужно потребовать у него трехмесячную отсрочку и пересмотреть сумму. Скажем, сбросить десять процентов.
– Двадцать, – отрезала Стеф. Лицо ее ожесточилось.
– Не забудь, что доля Лиз тоже уменьшится, – напомнил Эдвард.
Стеф вздохнула:
– Хорошо. Пусть будет десять процентов.
– Я позвоню ему завтра. Он все еще живет у отца?
– Нет. Я сама! – Глаза Стефани были полны жестокой решимости.
– Мне кажется, это плохая идея, – мягко возразил Эдвард. Как бы хорошо ни держалась Стеф, ей пока не по силам схватка с Коннолли.
Стефани гневно сверкнула глазами:
– Я же сказала, что справлюсь!
Эдвард подавил вздох. Зря он пообещал Лиз, что будет присматривать за Стеф.
– Ладно. Делай что хочешь. Теперь поговорим о мишленовской звезде. – Он подлил ей вина и откинулся на спинку стула.
– Я позвоню составителям путеводителя и назначу встречу. Мы должны будем заверить их, что после открытия качество сервиса останется на прежнем уровне. И скорее всего, они захотят до открытия провести проверку. – Стеф сделала пометку в блокноте, лежавшем рядом с тарелкой.
– Думаю, нам стоит обоим присутствовать на встрече.
– Хорошо. Попробую назначить ее на эту неделю. Придется прокатиться к ним в офис.
Эдвард покачал головой:
– Нет. Пусть приезжают ко мне в контору. Тогда мы сможем после переговоров отвезти их в ресторан и показать, как идут восстановительные работы.
– Надеюсь, к тому времени работы хотя бы начнутся. Как продвигаются поиски подрядчика?
– Отлично. Сегодня после обеда я встречаюсь с тремя в «Ше ну».
– Я поеду с тобой. – Стефани невольно поежилась. Она не горела желанием возвращаться на место пожара, но понимала, что чем раньше разделается со своими страхами, тем лучше.
Эдвард прищурился:
– В этом нет необходимости. Мы лишь обсудим предварительную смету.
– Ну и что. Мне нужно знать точный размер ущерба для встречи с Крисом. Это добавит веса моим аргументам.
Эдвард снова уступил:
– Справедливо. Но Шон задушит меня за то, что я так долго тебя задерживаю.
– Я не ребенок, Эдвард.
– Хорошо. Тогда поехали. – Эдвард попросил счет, и они отправились в «Ше ну» пешком.
Снаружи здание выглядело нормально, но стоило открыть дверь, как в нос ударил едкий запах гари.
– Все выходные окна были открыты, но проклятая вонь до сих пор не выветрилась. – Он с отвращением поморщился.
Стеф прошла в заднюю часть помещения и увидела остатки обрушившейся лестницы. Подошел Эдвард и положил ей руку на плечо.
– Ты в порядке?
Она механически кивнула. Сейчас все казалось таким обычным. Уродливым, грязным, но все же обычным. Ничего общего с преисподней, что полыхала здесь два дня назад. Стеф вздрогнула и двинулась в бывшую кладовую. Здесь убрали, но стены почернели от копоти, а потолок, люк и тонкая деревянная перегородка, отделявшая кладовку от коридора, сгорели полностью. Стеф поникла, представив, что творится наверху. Заставила себя пройти на кухню. Тут было намного лучше. Вымыть, вычистить, нанести свежий слой краски – и кухня будет как новенькая.
– Оборудование работает? – спросила она Эдварда, который шел следом.
– Электричества пока нет, так что не знаю. Пришлось разобрать холодильники и морозильники. Я попросил Конора разделить продукты между ребятами.
Стеф улыбнулась:
– Вот у кого праздник! Составили опись содержимого?
– Конечно. Страховка все покроет.
– Я рада. Хоть что-то она покроет.
В парадную дверь постучали. Эдвард посмотрел на часы:
– Наш первый подрядчик.
Стеф изобразила на лице деловую улыбку:
– Тогда приступим!
ГЛАВА 34
Шон смотрел, как Стефани гоняет макароны по тарелке.
– Неужели я так плохо готовлю?
– Что? О, извини, – Стеф вяло улыбнулась. – Я не голодна.
– Трудный день?
– Не очень. Хотя я измучилась. У нас было столько дел. И еще эта подстава со страховкой. – Она вздохнула.
Шон нахмурился:
– Думаешь, Крис согласится дать отсрочку?
– Не знаю. – Стеф встревоженно огляделась. – Если он откажет, придется продать квартиру.
– Хочешь, я пойду с тобой, когда будешь с ним разговаривать?
– Нет, не надо, – твердо ответила Стеф. – С Крисом я как-нибудь справлюсь.
– Уверена? Не хочу, чтобы он тебя огорчал.
– Кто огорчится, так это Крис.
Шон усмехнулся:
– Я почти ему сочувствую.
– Не стоит. – Стеф поднялась и стала собирать посуду со стола.
– Надо перевезти ко мне твои вещи.
– Наверное, – с сомнением произнесла Стеф.
– Похоже, ты не прыгаешь от счастья, – разозлился Шон.
– Прости, дорогой! – Стеф подошла к нему сзади и обняла за шею.
– Ты правда чувствуешь себя нормально? – Он обернулся, чтобы видеть ее лицо.
Стеф кивнула.
– Слушай, в больнице мне дали брошюры, – неуверенно произнес Шон. – Есть ассоциация женщин, переживших выкидыш. Существуют горячие линии, проводятся сеансы групповой терапии. Может, тебе стоит связаться с ними?
– Не думаю, – Стеф слабо представляла, как изольет душу психотерапевту или выплеснет свою боль перед группой несчастных женщин.
– Тебе нужно с кем-то поговорить, Стеф, – настаивал Шон.
– У меня все нормально. Прошу тебя, не суетись!
Шон устало потер глаза:
– Я беспокоюсь о тебе, Стеф. Не вини меня за это.
Стеф ощутила укол совести:
– Я не виню, просто не хочу ни с кем говорить. Что случилось, то случилось. Какой смысл это мусолить?
Шон притянул ее к себе и поцеловал:
– Как знаешь, Стеф. Только пообещай: если будет плохо, ты поговоришь со мной. Не отталкивай меня.
– Не буду, дорогой, – пробормотала она. – Обещаю.
Стеф лежала, слушая ровное дыхание Шона. Она ему не солгала. На самом деле чувствовала себя нормально, только вот по ночам… По ночам се мучили страхи. Днем, занятая тысячью дел, озабоченная тем, как восстановить ресторан, она не имела минуты свободной для размышлений. Но ночью, в темноте, оставалась один на один. С воспоминаниями, которые накатывали вновь и вновь.
Стеф взбила подушку и перекатилась на бок. Закрыла глаза, уговаривая себя уснуть. «Думай о приятном!» – приказала себе она. Представила отцовский сад в Уиклоу. Вот она растянулась в шезлонге, солнце ласкает лицо. Жужжат насекомые, щелкает отцовский секатор, подрезая живую изгородь, из окна доносится мелодия, передаваемая по радио. Стеф подумала о матери, об их долгих разговорах на просторной светлой кухне за бесчисленными чашками чая. Вспомнила тот день, когда призналась, что беременна. Она тихонько простонала, глаза наполнились слезами, и снова нахлынула печаль.
Может, ей действительно стоит с кем-нибудь поговорить? Возможно, ей нужна помощь. Но так не хочется идти к психиатру. Как же обходились без него полвека назад? Учились жить с несчастьем, и все. Тогда не было горячих линий и психотерапевтов, а теперь все на них просто помешались. Если и нужно поговорить, для этого есть Шон, мама, Лиз и Энни. Зачем еще нужны друзья и родные? Правда, она не привыкла делиться с ними своим горем, привыкла скрывать чувства. Какой смысл ворошить прошлое? Пережевывать, обсасывать, мусолить. Пустая трата времени и сил.
Нет, ни к чему ей разговоры. Только сильнее расстроится. Теперешнее ее состояние совершенно естественно, и оно пройдет само собой. Рано или поздно. Перевернувшись на другой бок, она зажмурила глаза. Надо уснуть. Ей предстоит трудный день. Впереди разговор с Крисом. «Спи! – велела она себе. – Спи!»
– Вставай, соня! – Шон легонько растолкал спящую Стеф. – Уже почти восемь.
Стеф заворчала. Казалось, она закрыла глаза всего минуту назад.
– Я посплю еще пару часиков.
Шон нахмурился:
– У тебя в десять встреча с Крисом. До Дун-Лэаре не меньше часа пути.
– Проклятье! – Стеф откинула одеяло и поплелась в ванную. – Поставь чайник, Шон.
– Ты уверена, что все будет в порядке? – буркнул Шон, набивший рот хлопьями.
Стеф надкусила тост:
– Что?
– Ты уверена, что сможешь столкнуться с Коннолли лицом к лицу?
– Конечно. Ты сегодня поздно?
– Не думаю. А что?
– Можно было бы перевезти к тебе мои вещи.
Шон просиял:
– Ради такого случая готов освободиться пораньше. У тебя очень жесткая кровать. Я за всю ночь глаз не сомкнул.
Стеф вспомнила, как он безмятежно посапывал рядом с ней, таращившей в темноту сухие бессонные глаза.
– Бедняжка! Не могу позволить, чтобы ты маялся от бессонницы. Сегодня вечером переезжаем. Мы быстро управимся. Я так и не распаковала вещи, с тех пор как… с тех пор как… – Она покраснела, вспомнив причину тогдашнего своего переселения.
Шон крепко прижал ее к груди:
– Мне пора. Позвони и дай знать, как все прошло.
– Хорошо. Пока!
Через час Стеф была на пути в Дун-Лэаре. Погода не радовала: дождь заливал лобовое стекло, с побережья дул сильный ветер. «Чудесный летний денек», – пробормотала Стеф про себя.
Когда она остановила автомобиль у дома Коннолли, дождь прекратился и солнце попыталось пробиться сквозь тучи. Стеф зашагала по дорожке, огибая лужи. Позвонила, заметив мимоходом, что краска на двери облупилась, а медные детали черны от патины. Видимо, папаша Коннолли любил домашние дела не больше сынка.
– Привет, Стефани! – Крис открыл дверь и нервно улыбнулся.
– Крис, – она стремительно проскользнула мимо него в дом.
Крис закрыл дверь, настороженно глядя на гостью.
– Пойдем в гостиную, – пригласил он, показывая на дверь справа.
Стеф вошла и присела на край расшатанного кресла-качалки у газового камина.
– Как ты себя чувствуешь? – нервно спросил Крис. – Я был в шоке, когда услышал про выкидыш.
Стеф смерила его ледяным взглядом. Внутри все кипело. Он был в шоке? Он годами превращал ее жизнь в ад, потом лишил средств к существованию, убил ребенка и теперь имеет наглость сочувствовать? Она судорожно сглотнула и зажмурилась: к горлу подкатила тошнота.
– Стеф? Ты в порядке?
Собравшись с силами, она кивнула и сделала глубокий вдох.
– О чем ты хотела поговорить?
– Ты здорово нас подставил, – тихо проговорила она.
– Как это?
– У тебя не было полной страховки.
– Не может быть.
– Может, – заверила Стеф. – Ты не застраховался от косвенного ущерба. Очевидно, не хотел переплачивать.
Крис побагровел, вспомнив разговор с Патом Малви.
– Подумаешь! Невелика беда. Что это за косвенный ущерб? Наверняка ничего важного, раз я решил за него не платить.
Стеф сжала губы:
– Это страховка, покрывающая ожидаемую прибыль на время закрытия ресторана для ремонта.
– Ах вот оно что!
– Да. Ремонт продлится месяц.
– О… – Крис отвел глаза.
– Вот именно. Поэтому нам нужна твоя помощь. – Стеф проглотила комок. Просить Коннолли о помощи оказалось нелегко.
– Что я могу сделать?
– Предоставить отсрочку на выплату второй половины суммы.
Крис расхохотался:
– Забудь об этом! Ты должна мне деньги. У нас контракт.
Стеф сделала еще один глубокий вдох:
– Да, но мы попали в беду по твоей вине…
– В последние месяцы ты управляла рестораном и должна была заниматься страховкой, – в ярости проговорил Крис.
– Ты прав, – тихо ответила Стефани, сохраняя контроль над собой. – Но я не могла предвидеть, что ты напьешься и подожжешь мой ресторан.
– Я не виноват. Стеф подняла бровь:
– Улики указывают на обратное. Уверена, твоим работодателям будет интересно узнать подробности происшествия.
Крис вытаращился на нее:
– Ты мне угрожаешь? Стеф округлила глаза:
– Разумеется, нет. Просто думаю вслух. В ресторанном бизнесе все друг друга знают, слухи распространяются быстро.
На лице Криса промелькнула паника.
– Мне не нравится твой тон, Стефани, – быстро проговорил он. – Все это ни к чему. Разумеется, в данных обстоятельствах я буду рад помочь. Чего ты хочешь?
Стеф не мигая смотрела на него:
– Отсрочку на шесть месяцев.
– Слишком долго, – промямлил он с опаской.
– Кроме того, я предлагаю вычесть из твоей доли пятнадцать процентов, чтобы компенсировать ущерб.
– Так, послушай-ка меня! Ничего у вас не выйдет. Ничего не выйдет! – взорвался Крис.
– Это самое малое, что ты можешь сделать, чтобы загладить вину, – тихо ответила Стеф.
– Пять процентов, – буркнул Крис.
– Десять, – парировала Стеф.
– Ты уверена, что они будут молчать? Конор? Пат?
– Да, – пообещала Стеф.
– Хорошо, – смирился Крис. – Составляй новый контракт, я все подпишу.
Стеф открыла портфель и протянула ему два листа бумаги.
Крис злобно сверкнул заплывшими глазками:
– Ты не слишком ли самонадеянна?
Стеф безразлично взглянула на Коннолли. На самом деле она заготовила два варианта контракта: на пять и десять процентов. Расписавшись на документах, она протянула Крису его копию.
– Благодарю за сотрудничество, – ледяным тоном произнесла Стефани. – Провожать меня не надо.
Эдвард расцвел от радости:
– Умница, Стефани. Я впечатлен.
Стеф скорчила гримаску:
– Признаюсь, это было нелегко. Я чуть было не врезала ему. Теперь нужно проследить, чтобы мы выполнили свою часть сделки.
– Разумеется. В наших интересах держать договор в секрете.
Их беседу прервала секретарша Эдварда, появившаяся в дверях с подносом.
– Спасибо, Луиза! – Эдвард разлил дымящийся кофе по изящным фарфоровым чашкам. – Ты связалась с составителями мишленовского путеводителя?
Стеф налила в кофе сливок и положила сахар:
– Я что, по-твоему, робот, что ли?
Эдвард рассмеялся:
– Извини. Просто хочется поскорее сдвинуться с места.
– Мне тоже. Вообще-то я с ними связалась. Обещали перезвонить.
Эдвард кивнул:
– Отлично. Завтра строители приступают к работе. Говорят, что за две недели управятся.
– Неплохо. Жаль, что декораторы не смогут начать отделку до окончания строительных работ.
– Да, зато строители поменяют проводку. Тогда мы сможем заполнить морозильники.
– Ты прав, – согласилась Стеф.
– Что дальше?
Стеф нахмурилась:
– Меня беспокоит персонал. Официантам легко найти замену, но, если переманят Джона Куигли, Пата, Марка или – упаси боже! – Конора, мы окажемся в полном дерьме.
– Не думаю, что Конор решит уйти, – заметил Эдвард. – Он мечтает заправлять на собственной кухне, и вряд ли кто-то предложит ему более выгодные условия за то короткое время, что мы будем закрыты. Про остальных ничего сказать не могу. Каковы наши шансы?
На минутку Стеф задумалась:
– Могут открыть охоту на Джона. В городе у него прекрасная репутация. Куигли – отличный кондитер и трудяга каких мало. Пат с Конором друзья, поэтому Пат вряд ли захочет увольняться. Кевин Нолан… Помнишь, тот парень, которого Конор пригласил на место Джорджа? Думаю, он еще даже не уволился с прежней работы, так что тут не о чем беспокоиться. Марк – завидное приобретение, не хотелось бы его потерять. У него больная мама. Надо предложить ему отпуск. Пусть съездит домой, повидает ее.
– Дельная мысль.
У Стеф зазвонил мобильник.
– Извини, – сказала она Эдварду. – Алло? Стефани Уэст. Это из «Мишлен», – прошептала Стефани компаньону. – Завтра, в три часа? – она вопросительно изогнула бровь, глядя на Эдварда, тот кивнул. – Это нам подходит. Вы знаете, где мы находимся? Отлично. Спасибо. До завтра! – Выключив телефон, она улыбнулась: – Ну вот, еще одной проблемой меньше. Думаю, теперь самое время поговорить с каждым из поваров и выложить карты на стол. И с Лайамом тоже.
– Согласен, – Эдвард просмотрел записи в ежедневнике. – Позвоним им сейчас же и назначим встречи на ближайшие дни.
* * *
Когда после беспрерывной двухчасовой работы Стефани наконец оказалась на Меррион-сквер, она чувствовала себя усталой, но полной оптимизма. Если бы только удалось уснуть… Ее ужасала мысль о том, что придется еще одну ночь лежать без сна в темноте. Может, сходить к доктору и попросить выписать снотворное? Впереди несколько суматошных недель, ей надо как следует отдыхать. Стеф посмотрела на часы. Если поспешить, она как раз успеет к Мэйв, прежде чем та уедет по вызовам.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.