Электронная библиотека » Кристина Хегган » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "На Лазурном берегу"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:37


Автор книги: Кристина Хегган


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
ГЛАВА 2

Трясущимися руками Нейл Хаммонд приподнял чашечку с черным кофе. Редкостная гадость!.. После первого же глотка можно получить дырку в кишках размером с Большой каньон.

Нейл посмотрел в зеркало на стене позади бара и пригладил дрожащей рукой редеющие темно-русые волосы. «Черт подери, куда подевались мои кудри?» Он уже подумывал сделать перманент, но боялся, что волосы не выдержат экзекуции.

Несмотря на долгие годы разрушительного воздействия постоянных голливудских попоек, Нейл Хаммонд до сих пор оставался привлекательным мужчиной. Его голубые глаза, хотя и потеряли прежний блеск, еще привлекали молоденьких длинноногих красоток на пляже, которые слонялись по Малибу-Бич в надежде подхватить одинокую знаменитость. Нейл чуть повернул голову, изучая слегка обвисшую складку под подбородком, и вздохнул. Надо собой заняться… Но косметические операции стоят кучу денег.

Он снова перевел взгляд на свою чашку, прикидывая, достаточно ли он трезв, чтобы вести интеллигентный разговор с Джеком Витадини. Резкие нотки в голосе собеседника не оставляли сомнений в том, что агент Карен взбешен, как дьявол, его неожиданным визитом. Если Нейл собирается выжать что-нибудь из старой лисы Витадини, то должен перехитрить его. А для этого нужно быть трезвым.

– И когда уже ты завяжешь?

Актер обернулся и встретился с холодным стальным взглядом Витадини.

– Рад видеть тебя, Джек.

Джек сел напротив и, подозвав официанта, заказал себе кофе.

– Для этого тебе совсем не обязательно было уезжать из Лос-Анджелеса.

– Мне тоже захотелось принять участие в этих событиях, – сказал Нейл. – Все-таки фестиваль.

– И что тебе нужно?

– Немного денег. И комнату. – Нейл отхлебнул кофе и отодвинул чашку. – У стойки мне сказали, что гостиница полна.

– Так попробуй устроиться в другую!

Нейл скривился:

– Джеки, мальчик, все гостиницы забиты, и ты это знаешь. Но что самое главное, они отказываются сделать исключение для меня – экс-звезды Голливуда!

– Ничем не могу тебе помочь. Студия заранее заказывала номера специально для нас с Карен.

Нейл покачал головой:

– Ну-ну, не нужно! Мы оба прекрасно знаем, что ты можешь очень многое, Джек. Ведь не допустишь же ты, чтобы я спал на пляже? – Он откинулся на спинку стула и задрал подбородок. – Представляешь, какие появятся заголовки в газетах: «Бывший муж прекрасной, процветающей актрисы Карен Ричардс, обладательницы премии «Оскар», ночует на пляже – голодный и без гроша в кармане».

Джек, глядя на пьяного гея с плохо скрываемым отвращением, вынул из нагрудного кармана конверт.

– Здесь тысяча долларов, – сказал он и, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, подтолкнул конверт через стол. – Советую тратить их экономно, так как это все, что тебе светит получить.

– Как я смогу прожить на одну штуку две недели? – возмутился Нейл. – Разве я тебе не объяснил? Я хочу остаться на весь фестиваль. Хочу быть рядом со своей красавицей женой, пусть даже бывшей, и радоваться ее успеху. Погреться, так сказать, в лучах славы. – Голубые глаза нагло уставились на Джека. – Ты ведь знаешь, я давно разглядел талант Карен. В конце концов, она многим мне обязана.

– Карен не обязана тебе ничем, – сквозь зубы ответил Джек. – За время вашего очень короткого брака ты не принес ей ничего, кроме огорчений.

– Мне было трудно.

– Это твои проблемы. Для меня самое главное, чтобы Карен было хорошо.

Нейл наклонился, и Джек почувствовал его несвежее дыхание: перегар пополам с кофе.

– А ты полагаешь, я об этом не беспокоюсь? – произнес Нейл с подчеркнутой серьезностью. – Думаешь, у меня не осталось никаких чувств?

– Если остались, то потрать те деньги, что я сейчас тебе дал, на обратный билет до Лос-Анджелеса. Я не хочу, чтобы ты все испортил ей и здесь.

– Я не намерен никому ничего портить.

Джек выразительно посмотрел на него, давая понять, что уже слышал это.

– Тогда что ты делаешь во Франции?

Нейл положил конверт с деньгами в карман.

– Вообще-то я приехал, чтобы обговорить с Карен кое-какие дела. А еще, – добавил он, понизив голос, – чтобы предостеречь ее.

– О чем ты, черт возьми, говоришь?

– Он здесь, – прошептал Нейл. Джек нахмурился.

– Кто «он»?

– Человек, который едва не погубил нашу милую Карен несколько лет назад. – Довольный собой, Нейл наблюдал за реакцией Джека; наконец-то этот старый зануда проявил признаки внимания! – Максимилиан Прэгер здесь. В Канне.


Максимилиан Прэгер перевел взгляд на стакан, взболтнул виски, задумчиво наблюдая, как кусочки льда двигаются по кругу, и сделал глоток. В свои сорок с небольшим он выглядел очень импозантным, благополучным и уверенным в себе человеком. У него были строгие приятные черты лица, проницательные темные глаза, словно заглядывавшие собеседнику прямо в душу, и густые черные волосы, уже посеребренные сединой. Великолепно одетый и ухоженный, умело заключающий миллионные сделки, Прэгер никогда не позволял себе и тени высокомерия, которое часто появляется у обеспеченных мужчин, чего-то добившихся в жизни.

Он взглянул на часы и отошел от окна. Вообще-то ему следовало бы отказаться от приглашения Стюарта Вагнера. Кому нужны сумасшедшие страсти по кино, разыгрывающиеся здесь в это время года? Но, как заметил его адвокат, если Макс собирается вложить в следующий фильм студии «Карнеги пикчерс» немалые деньги, которые запросил постановщик, то лучше самому удостовериться, что овчинка стоит выделки.

Нельзя сказать, чтобы он сомневался в способностях Вагнера. Его последние три фильма принесли в общей сложности уже свыше пятисот миллионов долларов, побив все рекорды кассового сбора. Но, как хорошо известно каждому кинопромышленнику, художественный фильм – это кот в мешке, и никогда нельзя заранее гарантировать успех, даже если речь идет о таком мастере, как Стюарт Вагнер.

Макс встал перед зеркалом и поправил галстук.

Была и другая причина, по которой он приехал в Канн, гораздо более важная, – Карен Ричардс, восходящая звезда студии «Карнеги», та самая молодая женщина, которую он встретил четыре года назад, тогда еще – Карен Маерсон.

При мысли, что скоро снова увидит ее, Прэгер улыбнулся. Хотя он и постарался отодвинуть воспоминания о той роковой ночи в самый дальний уголок памяти, но никогда не забывал красивую отважную женщину, противостоявшую ему с отчаянным мужеством.

Макс Прэгер усмехнулся. Интересно, сохранилось ли в ней хоть что-нибудь от той очаровательной женщины сейчас, когда она стала знаменитостью? Несмотря на образ милой девушки, так талантливо созданный на экране, Макс нисколько не удивился бы, найдя Карен теперь такой же честолюбивой и жадной, как и большинство кинозвезд.

Он допил виски и вышел из своего люкса в отеле «Маджестик».


Яркое калифорнийское солнце светило в огромное окно спальни, заливая золотым светом белый бархатный ковер на полу, белый лакированный туалетный столик и шелковую атласную обивку стульев.

Проводив юного любовника, Ники спустила с плеч халат и встала перед огромным, во всю стену зеркалом, критически рассматривая свое стройное красивое тело. Она бережно приподняла ладонями прекрасные полные груди и медленно повернулась вправо и влево, проверяя, не пора ли делать очередную подтяжку. С удовлетворением отметив, что еще рано, Ники большими пальцами провела по выпуклым светло-коричневым соскам и улыбнулась, увидев их мгновенную реакцию на прикосновение.

В сорок три года, соблюдая строгую диету, проплывая ежедневно пятьдесят раз в длину свой личный бассейн и лишь изредка позволяя себе сладости, Ники Уэлш не выглядела даже и на день старше, чем двадцать лет назад, когда добилась успеха в карьере фотомодели.

У нее был прекрасный рост – пять футов десять дюймов[1]1
  Примерно 1,78 м. – Здесь и далее примеч. пер.


[Закрыть]
без каблуков – и длинное гибкое тело, которым из сезона в сезон не уставали восхищаться во всем мире. Бедра ее были узки, но изящны, живот плоский, но податливый и упругий. Восхитительные груди возвышались над тонкой талией и мягко колыхались при ходьбе; соски твердо и соблазнительно топорщились над нежной атласной кожей.

Ники медленно провела ладонями от груди к талии и вниз, вдоль бедер. Да, она красивая, сексуальная и талантливая актриса, но, несмотря на все это богатство, ей никак не удавалось стать звездой, чего она по праву заслуживала.

И вдруг неделю назад в ее судьбе произошел неожиданный и многообещающий поворот. Телевизионный продюсер Малколм Хейз предложил Ники вместе с тремя известными актрисами делать кинопробу на очень престижную роль Оливии Мессинджер в готовящемся телесериале «Семейное достояние». В Голливуде несколько дней живо обсуждалась эта новость. Репортеры рвались взять интервью, артисты, которых она едва знала, звонили ей домой и поздравляли с успехом, приглашали на завтраки и вечерние приемы. Но вот вчера все неожиданно оборвалось.

– Мне очень неприятно, малышка, – сказал ей по телефону агент, – но Хейз отменил твою пробу. Этот подонок говорит, что хочет пригласить Карен Ричардс, собирается заехать на Ривьеру по пути в Рим и обо всем с ней договориться.

Слезы ярости и разочарования обожгли глаза Ники. Она швырнула телефонную трубку. Опять Карен Ричардс! Неужели эта женщина еще не все отняла у нее? Сначала роль Тиффани в картине «Одни сожаления», которую, как всем известно, должны были дать Ники. Потом Макса. А теперь лакомый кусок в «Семейном достоянии». Эта роль могла бы наконец сделать Ники Уэлш звездой.

Карен Ричардс когда-то удалось обвести ее вокруг пальца, но Ники не собирается дарить ей второй шанс. На этот раз она намерена бороться. Не на жизнь, а на смерть.

Но каким образом заставить такого упрямого и жесткого человека, как Малколм Хейз, изменить свое намерение?

Решение пришло в тот момент, когда она потянулась за мылом с экстрактом из трав. Мысль была такая дикая и невероятная, что Ники вздрогнула и отогнала ее от себя; но та, словно вредный сорняк, росла и росла, набирая силу и медленно разрушая сопротивление Ники. Ей-богу, это должно сработать! Если нельзя сделать пробу у Малколма Хейза здесь, то надо поехать в Канн и сделать пробу там. И разыграть перед ним, черт возьми, самую невероятную пьесу, какой никогда еще не видывали его проницательные глазки-бусинки. Как только Хейз увидит Ники Уэлш, услышит и оценит ее игру, он уже не захочет никакую другую актрису!

Осторожно подняв трубку старомодного телефона, стоявшего на маленьком столике рядом с ванной, она набрала домашний номер своей секретарши. Та ответила со второго звонка.

– Паула, будь так любезна, закажи мне билет в Ниццу с доставкой в Канн. И еще, дорогая, дату возвращения не указывай. Я не знаю, когда вернусь.

ГЛАВА 3

Строгая и печальная женщина сидела в элегантной гостиной на ярко-красной софе времен королевы Виктории. На коленях Луизы Прэгер был раскрыт свежий номер «Нью-Йорк Таймс». Рядом, на резном столике черного дерева, стоял поднос с давно остывшим, нетронутым чаем.

Взгляд невольно снова остановился на фотографии мужа, сделанной вчера в аэропорту Кеннеди, с краткой подписью: «Владелец огромного в сорок акров поместья, магнат Макс Прэгер, вкладывающий баснословные деньги в кинематограф, вылетает сегодня на Каннский международный кинофестиваль, где, как ожидается, подпишет важный контракт со студией "Карнеги пикчерс"».

Луиза закрыла глаза, вдруг ощутив знакомую тоску в сердце, и отложила газету в сторону. Ну почему спустя столько лет она все еще чувствует такую пустоту без Макса? И почему прекрасные дом и сад, все эти роскошные вещи вокруг, которые так долго давали ей стимул к жизни, уже не помогают справиться с одиночеством?

Женщина подошла к открытому окну. Взгляду открылся привычный великолепный пейзаж, уходящий к самому горизонту, где виднелся лес: оригинальный розарий, разрекламированный во многих иллюстрированных журналах, заботливо ухоженные лужайки, заросли кизила и магнолии в цвету, особенно яркие в огненных лучах заходящего солнца… Луиза глубоко вздохнула, наслаждаясь теплом и разлитыми в воздухе ароматами.

Она была бы очень привлекательной женщиной, прояви к своей внешности хоть немного внимания и изобретательности. Одетая в дорогие, но безвкусные наряды, Луиза скорее напоминала прислугу, чем хозяйку огромного особняка из тридцати двух комнат. Черные волосы, стянутые в строгий, скучный пучок, подчеркивали резкие черты лица. У нее были большие, но какие-то невыразительные темные глаза и тонкие губы, которые Луиза все время плотно сжимала, словно боялась невольно улыбнуться. Зато ее прекрасной белой, без единого изъяна коже, до сих пор не знавшей косметики, позавидовала бы самая красивая женщина.

Невысокая и очень худенькая, Луиза, пятнадцать лет назад выходя замуж, была полнее на десять фунтов. Отлично зная, что Максу нравятся пышнотелые женщины, она все же никогда не пыталась набрать вес, который потеряла после рождения ребенка.

Старшая дочь состоятельного брокера с Уолл-стрит, Луиза с юного возраста была приучена ценить прекрасное и привычно ожидала от жизни только самого хорошего: о ней заботились лучшие няни, она училась в лучших закрытых школах, ее всегда окружало все самое лучшее и элегантное. Девочка была болезненно застенчива и предпочитала часами просиживать в своей комнате с дневником или томиком Эмилии Бронте, в отличие от одноклассниц, которые поглядывали на мальчиков и листали замызганные модные журналы.

Когда двадцатилетняя Луиза Купер встретила Максимилиана Прэгера на летнем приеме в саду, устроенном ее родителями в их шикарном доме на Пятой авеню, она была совершенно не подготовлена к общению с этим сильным, уверенным в себе мужчиной, так непохожим на всех, кого девушка знала раньше.

По причине, так и оставшейся для Луизы загадкой, мистер Прэгер неотступно следовал за ней, будто там не было других девушек. В конце концов Луиза согласилась танцевать с ним, но тут обнаружилось, что Максимилиан настолько ее подавляет, что девушка была не в состоянии поддерживать светскую беседу – и не только с ним, но и с кем-либо другим. Потом, уже лежа в постели, она никак не могла выбросить его из головы – все думала о том, встретятся ли они еще когда-нибудь, и знала почти наверняка, что не встретятся. Разве такой красивый и энергичный человек может заинтересоваться столь невзрачной замкнутой особой, как она?

К ее изумлению, Максимилиан Прэгер явился на следующее же утро и пригласил ее на ближайшую субботу в Кони-Айленд. Луиза сразу же согласилась, затаив от волнения дыхание, словно опасаясь, что он передумает.

Это был самый веселый и интересный день в ее жизни. На завтрак они ели сосиски с острым соусом «чили», которые Макс обожал, сахарную вату, мороженое и запивали все газированной водой. Смеясь и визжа от восторга, катались на гигантских «русских горках» и на чертовом колесе, а потом безмятежно отдыхали в парке на скамейке, и он рассказывал ей о своей удивительной жизни.

Несмотря на богатство и удачу в деле, которое он создал собственными руками, Макс Прэгер был очень простым человеком. Без всяких претензий. Ему были свойственны даже некоторая грубость и какой-то приземленный, простоватый взгляд на жизнь – это было и немного забавно, и немного страшно.

Через восемь месяцев после их первой встречи Луиза и Макс поженились. Но если период ухаживания со всеми его неожиданными и веселыми поворотами был для них постоянным праздником, то медовый месяц обернулся полнейшей катастрофой. Несмотря на все старания Макса быть деликатным и терпеливым в постели, Луизины комплексы запретов оказались так сильны, что она не сумела ответить на страсть мужа.

Проходили недели, а их несовместимость друг с другом только увеличивалась. Расстроенная и смущенная, Луиза стала прятать свои страхи за стеной непримиримости ко всему, что делал муж, – от его манеры держать за обедом вилку до выбора книг и одежды. И даже рождение дочери, Джеми, через год после свадьбы не помогло сближению супругов.

К тому времени, когда Джеми исполнилось пять лет, они спали в отдельных комнатах; Макс приходил в спальню к жене два раза в месяц. В конце концов, по ее настоянию, эти визиты совершенно прекратились. А полгода спустя Луиза узнала о его первом романе.

Вскоре она научилась распознавать разные духи, которыми благоухала его одежда после свиданий с любовницами, и могла даже определить продолжительность каждой связи по смене запаха. Несчастная женщина горько переживала предательство мужа, но никогда и словом не обмолвилась о своих подозрениях. Ей слишком нравилось быть миссис Макс Прэгер и не хотелось ставить под угрозу свое положение. Она любила этот огромный дом с камином в каждой комнате и волшебный парк со стражей у ворот, охраняющей ее и Джеми от незваных гостей. Луиза любила спокойную жизнь в роскоши, которую обеспечивал муж, ей нравилось умение Макса брать на себя все заботы о семье. А кроме всего прочего, он был чудесный отец, и Луиза не могла лишить ребенка его любви и внимания.

Джеми боготворила отца, а он чудовищно баловал ее, называя маленькой принцессой и постоянно твердя, что она самая красивая в мире. И был недалек от истины. Джеми росла хрупкой, обаятельной и смышленой девочкой, хотя ее мальчишеские замашки и независимый характер служили постоянным поводом для ссор между Луизой и Максом.

Примерно пять лет назад Луиза поняла, что связь Макса с его последней пассией совершенно отличается от всех остальных. Он стал чаще уезжать из дома, иногда даже по выходным дням, чего раньше никогда себе не позволял. Через восемь-девять месяцев – это был средний срок всех его романов – Луиза наняла частного детектива, чтобы следить за мужем и его любовницей. Выяснилось, что эта женщина – бывшая фотомодель Ники Уэлш, средней руки актриса, живущая то в Нью-Йорке, то в Лос-Анджелесе. Детектив сообщил также, что Макс оплачивает ей шикарную квартиру в пентхаусе.

Луиза приняла эту новость с достоинством, еще крепче сжала губы и стала терпеливо ждать конца затянувшейся связи. А его все не было.

Решение Макса два года назад переехать из имения в Лос-Анджелес поразило ее как удар грома. Но она была так подавлена своим горем, что не могла даже поговорить с мужем на эту тему, хотя и очень хотела. Луиза научилась жить без Макса и даже находила некоторое утешение в том, что он никогда не заводил речь о разводе.

Сегодня утром мать Луизы приехала со своим обычным – раз в неделю – визитом. Она протянула дочери «Таймс» и сказала со свойственной ей прямотой:

– Если хочешь знать мое мнение, то теперь, когда Макс снова занялся кино, не пройдет и нескольких месяцев, как какая-нибудь хорошенькая молодая особа уговорит его развестись с тобой и надеть кольцо на ее пальчик.

Луиза почувствовала холодок, пробежавший по всему телу. Она и раньше много раз со страхом думала о том, что может окончательно потерять мужа, но все это было как-то несерьезно. В конце концов ведь прошло уже два года, как он ушел из дома, и если хотел жениться на Ники Уэлш, то наверняка уже сделал бы это. Однако именно сейчас – то ли из-за неожиданного заявления матери, то ли из-за своей депрессии – мысль о возможности потерять Макса наполнила Луизу ужасом.

– Ерунда, – заявила она с наигранной веселостью, наливая чай в чашки севрского фарфора с цветочным рисунком. – Макс не станет со мной разводиться. Теперь уже нет. После стольких лет…

– Вспомни, ты точно так же считала, что он не уедет от тебя, – заметила Джудит Купер.

Луиза никогда не рассказывала матери об истинной причине ухода Макса, ибо не доверяла никому страшную, позорную тайну, которую хранила с детских лет.

– Давай не будем о Максе, ладно? – попросила она.

Джудит посмотрела на дочь долгим задумчивым взглядом.

– Ты еще питаешь к нему какие-то чувства, ведь я права?

– Мама, прошу тебя!

Луиза хотела решительно поставить чашку на стол, но Джудит мягко ее остановила:

– Хорошо, только выслушай меня, пожалуйста! Макс и Ники Уэлш расстались.

На мгновение Луиза замерла, разглядывая мать в немом изумлении.

– Они расстались, – повторила Джудит. – Навсегда.

– Откуда ты знаешь?

– Вчера эта фотомодель давала интервью на четвертом канале, и, когда репортер спросил ее, будет ли она сопровождать Макса на кинофестивале, Ники ответила, что они порвали отношения – разошлись полюбовно, но окончательно.

Дрожащей рукой Луиза опустила чашку на стол. Очень давно, когда узнала, насколько серьезно муж увлекся Ники Уэлш, она думала о попытке отбить его у любовницы. Но со временем сама мысль о том, чтобы тягаться с такой красивой и сексуально притягательной женщиной, показалась ей просто абсурдной.

– Боюсь, это ничего не изменит, – вздохнула Луиза. – Если я не сумела удержать, то не представляю себе, как смогу его вернуть.

– О-о, существует множество способов возвратить мужчину, моя дорогая, – сказала Джудит, посмотрев на дочь так, будто сама много раз прошла через это. – Ты можешь начать с чего-нибудь трогательного и очаровательного. Что бы напомнило ему о той юной девушке, за которой он ухаживал. – Джудит сделала глоток чая и продолжала: – Ты можешь пригласить его однажды на завтрак или зайти к нему на работу. Или даже встретиться с ним в Канне.

Луиза открыла рот от изумления.

– Встретиться с ним в Канне? Мама, ведь это просто смешно! Я никогда не сделаю ничего подобного.

– Но почему?

– Потому что… Это совершенно бессмысленная затея. И… – Ее голос затих почти до шепота, и она почувствовала, что краснеет. – Потому что я бы не знала, что ему сказать.

– Правду. Что тебе его не хватает. Что хочешь попытаться спасти ваш брак. – Она посмотрела на платье дочери из сурового бежевого полотна. – И подумай о том, как ты выглядишь, дорогая. Сделай другую прическу, купи несколько нарядных платьев. Что-нибудь светлое, нежное. И… лети в Канн.

Луиза покачала головой:

– Макс этого не потерпит. Он сразу же отошлет меня обратно.

– Кто знает? Попытайся.

Попытайся. Луиза облокотилась о подоконник. Слова матери эхом звучали в ее голове. Так ли уж абсурдна идея поехать на фестиваль? А может, это как раз та возможность, которой она ждала? Как раз теперь, когда Ники ушла из жизни Макса… Сердце Луизы снова бешено заколотилось. А как же… сексуальные отношения? Едва ли она сможет рассчитывать на примирение, если не подумает о своих проблемах в постели. Ведь именно из-за этого они расстались.

– Потом, – пробормотала она сама себе, решительно отбросив назойливую мысль. – Я займусь этим потом.

Луиза потянулась за справочником в кожаном переплете, лежащим рядом с телефонным аппаратом. Отыскав нужный номер, набрала его и затаила дыхание. Еще никогда в своей жизни она не действовала так смело и решительно.

– Транспортное агентство Морриса слушает.

– С вами говорит миссис Прэгер. Миссис Максимилиан Прэгер.

– Да, миссис Прэгер, – ответила женщина, вдруг сразу став внимательной и любезной. – Что я могу для вас сделать?

– Я… – Луиза запнулась, боясь продолжать. – Можно ли заказать у вас билет на самолет до Канна, Франция?

– Конечно, миссис Прэгер. Когда вы хотите лететь?

В трубке было слышно, как женщина быстро листает страницы.

– Могу предложить билет на «Конкорд» до Парижа в среду во второй половине дня, потом вас доставят внутренним рейсом до Ниццы, а дальше – вертолетом в Канн или, если пожелаете, на лимузине. А гостиница вам понадобится?

Луиза почувствовала, как кровь прилила к ее щекам.

– Гостиница? Нет… не понадобится.


– Ну, мамочка, пожалуйста, – умоляюще щебетала в телефонную трубку Элизабет Маерсон. – Прошу тебя, разреши! – Одним движением молодого гибкого тела она перевернулась на живот и подперла руками подбородок. – Ну как я объясню друзьям, что моя красивая талантливая мама, наверное, получит приз за лучшую женскую роль в Канне, а меня не будет рядом с ней в такой радостный момент!

Карен рассмеялась.

– Во всяком случае, барышня, лестью ты от меня ничего не добьешься, – сказала она тем негромким мелодичным голосом, которому Элизабет давно и безуспешно пыталась подражать. – К твоему сведению, Канн во время кинофестиваля – совсем не место для двенадцатилетних девочек.

– Но я же буду с тобой.

– Ты не будешь со мной, и ты прекрасно знаешь это. Ты целыми днями будешь бегать за кинозвездами, а я – сходить с ума от беспокойства.

– Но я без тебя скучаю, – сказала Элизабет, чувствуя, что теряет почву под ногами. – Я не видела тебя с…

– С Пасхи, – закончила Карен. – То есть всего пару недель. Я тоже ужасно скучаю по тебе, моя прелесть. Обещаю, что примчусь в Монтре сразу же, как только освобожусь, и увезу тебя на все выходные, куда захочешь. Так что выбирай пока место.

– Я хочу поговорить с дядей Джеком. Как мне ему позвонить, мама? – обиженно попросила Элизабет. – Я знаю, он меня поймет.

– О-о, не сомневаюсь! И тогда меня будет умолять не одно дитё, а двое. А теперь расскажи, какие у тебя оценки.

– Ну, по французскому – сто, – без всякого энтузиазма начала дочь. – По истории – девяносто восемь. Ну и конечно, я играю главную роль в «Кокетке».

– Детка, это просто здорово!

– Я тоже так считаю. – Элизабет подула на темный завиток, упрямо падающий ей на глаза. – Когда будут показывать твой фильм?

– В понедельник вечером.

Девочка от неожиданности села.

– В понедельник? Правда? Мамочка, так ведь это замечательно, – едва дыша проговорила она, и ее угасшие было надежды вспыхнули с новой силой. – Я могла бы выехать утром в пятницу, провести с тобой три дня и вернуться сюда во вторник. И пропустила бы всего ничего! Тебе нужно только позвонить директрисе и…

– Элизабет!

Она поморщилась, потому что прекрасно знала этот материнский тон.

– Ладно-ладно, молчу.

Ее подруга Эрин Кармишель однажды сказала, что разведенных родителей часто терзает такое чувство вины перед детьми, что они из кожи лезут вон, чтобы доказать им свою любовь. И уверенно заявила:

– Мои родители достанут мне луну с неба, если я захочу.

«Вполне возможно, что и так, – подумала Элизабет, – но моя мать непреклонна».

– Я позвоню тебе на неделе, – сказала Карен. – Кстати, прелесть моя…

– Да, мамочка.

– Я тебя люблю.

– Я тебя тоже. – Элизабет пожала плечами, положила трубку и, водрузив ноги на спинку кровати, некоторое время лежала, рассматривая ногти, покрытые ярко-красным лаком.

Мама все еще считает свою дочь ребенком. Ей уже почти двенадцать лет, но свободы ничуть не больше, чем у какой-нибудь восьмилетки. А между тем только слепому не заметно, как она преобразилась за последний год. О, Элизабет прекрасно видела, как посматривают на нее мальчики, во время ее прогулок с Эрин по городу. Даже Питер возбудился, увидев неожиданные изменения, произошедшие с ее телом. Милый, застенчивый Питер, приводящий ее в бешенство своим скромным поведением и чисто английской сдержанностью. Юноша чуть не рухнул от смущения, когда она спросила:

– Ты уже целовался по-французски?

– Элизабет, тебе совсем не идут эти развязные разговоры, – ответил Питер суровым тоном, которым всегда говорил, когда оказывался в неловкой ситуации.

С ума можно сойти! Все целуются по-французски. Даже швейцарцы. Но дело в том, что Питер, которому семнадцать, все еще считает ее маленькой девочкой, той, что приехала в «Ле Берже» девять месяцев назад. А ведь это большой срок – за это время может родиться ребенок! Да, теперь все изменилось. Она уже почти женщина. И сейчас самое подходящее время, чтобы об этом узнал весь мир.

«Если у меня есть хоть какой-то характер, то я найду способ добраться самостоятельно», – решила Элизабет. Может быть, тогда мать станет воспринимать ее серьезно и поймет, что она уже вполне взрослая молодая леди.

Элизабет подбежала к шкафу и обследовала свою шкатулку с украшениями. Двадцать семь долларов и чуть больше сотни швейцарских франков. Едва ли этих денег хватит. Проклятие! Она обвела взглядом комнату, прикидывая, есть ли деньги у Эрин. Скорее всего, нет. Та постоянно была на мели. Для того, кто мог бы получить луну с неба, Эрин явно не хватает наличности в твердой валюте.

Элизабет бросилась на постель. Ей необходимо найти способ попасть в Канн. Необходимо!


Дворец фестивалей, расположенный совсем рядом с отелем «Карлтон», был полон народу. Увидев, что делается у входа, Карен поняла, почему все прибывают сюда на лимузинах. Тысячи орущих поклонников напирали на мощный полицейский кордон, как только очередная кинозвезда или режиссер выходили из машины.

– Надеюсь, эта публика не собирается неожиданно прорвать заслон, – обратилась актриса к Майклу Харрису, режиссеру, работавшему с ней в фильме «Одни сожаления», а также в ее первой картине «Райская бухта».

Майкл засмеялся:

– Не отважатся. Вон те люди в униформе, которые выстроились в линию, – это спецотряд по ликвидации беспорядков. Они сначала стреляют, а потом уже задают вопросы.

Карен чувствовала себя хорошо отдохнувшей и даже немного возбужденной. Телефонный разговор с дочерью имел самое непосредственное отношение к ее теперешнему настроению. Не важно, какого нервного напряжения он ей стоил; главное, что энтузиазм Элизабет подействовал как тонизирующий напиток, как освежающий душ и мгновенно унес все заботы.

Как только Карен ступила на красный ковер, она тут же услышала свое имя, произнесенное в громкоговоритель, и увидела вспышки фотоаппаратов. Сотни мужчин и женщин выкрикивали ее имя и тянули руки через живой барьер.

Под приветственные возгласы и аплодисменты актриса прошла к широкой парадной лестнице, останавливаясь по просьбам фотокорреспондентов и внутренне готовясь к короткому интервью, которое звезды традиционно давали на верхней площадке у самых дверей.

Потом, в Большом зале имени братьев Люмьер, после того как ей были представлены члены жюри, Карен сидела вместе со Стюартом Вагнером и Джеком. Когда закончились все официальные церемонии и премьера фильма Романа Полански «Пираты», которым открывался конкурс, гостей фестивального комитета пригласили на праздничный обед в Посольском зале Дворца.

После торта со свежей земляникой и кофе Стюарту Вагнеру удалось увести Карен от знаменитого французского актера Жерара Депардье. Приняв от Стюарта бокал шампанского, она с выжидательной улыбкой посмотрела на главу своей студии – загорелого, бодрого и самоуверенного, как обычно.

– Пойдем со мной, – сказал он, мягко, по-техасски растягивая слова. – Есть один человек, которому я хочу тебя представить.

Карен взяла его за рукав.

– Стью, милый, пожалей! Я не смогу растянуть рот в любезную улыбку, даже если ты представишь меня Лаурелу и Харди.[2]2
  Лаурел (1890–1965) и Харди (1892–1957) – знаменитые американские актеры, комическая пара – толстый и тонкий.


[Закрыть]

Он засмеялся и, взяв ее под руку, медленно повел в противоположный конец зала.

– Мы быстро. Кроме того, полагаю, тебе очень понравится этот парень. Не беспокойся, это очень серьезный человек и отнюдь не из разряда мечтательных обожателей кино. Если я правильно разыграю нашу карту, – добавил руководитель «Карнеги пикчерс» доверительным шепотом, – то он согласится финансировать семьдесят пять процентов стоимости нашего следующего фильма.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации