Электронная библиотека » Кристофер Сташеф » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Чародей в ярости"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 21:24


Автор книги: Кристофер Сташеф


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА 13

Пламя ацетиленовой горелки, установленной на «слабое», прожгло путь сквозь мозг Рода. Но это была очень плохая горелка, она, казалось, вновь и вновь проходила по тому же пути, в постоянном пульсирующем ритме. Он заставил глаза открыться, надеясь поймать ублюдка державшего горелку.

Чернота.

Чернота везде, за исключением мерцающей оранжевым трапеции. Он нахмурился, приглядываясь к ней внимательней, щурясь от сильной боли в голове, и разобрал, что это было отражение пламени на каменной стене. По нему проходили вертикальные полосы – несомненно, тени от прутьев решетки. А также пара других полос, шедших зигзагами, следы потеков влаги. Затем Род заметил висевшие в вышине тоненькие оранжевые нити-паутинки селитры, освещенные светом огня.

Он сложил все увиденное и наступило просветление – он опять находился в темнице. Свет огня исходил от факела караульного, снаружи в коридоре, а трапеция была отражением зарешеченного окошечка в двери.

Род испустил вздох и улегся поудобнее. С ним это раз за разом продолжало случаться. Была тюрьма на Пандоре, «покой для гостей» у диктатора на Карлите, темница под Домом Хлодвига и камера в замке герцога в Тир-Хлисе, где отец Ал научил его применять свои таланты… и список этот продолжался и продолжался. Он нахмурился, пытаясь вспомнить первую свою тюрьму, но это было чересчур большим требованием для его бедного возбужденного мозга.

Он отложил список подальше, и медленно, очень осторожно перекатился, опираясь на локоть. Горелка полыхнула огненным гейзером, который, казалось, поглотил всю его голову, до самой затылочной кости, но только на несколько мгновений. Потом он спал и целиком сделался в сплошной головной болью. Блеск, – вынужден был признать Род. – Умения этим солдатам не хватало, но они компенсировали его энтузиазмом. Он прижал ладонь к пульсирующему болью лбу, вспоминая кольчугу под крестьянскими туниками. Он попал в точно расставленный капкан, но не мог вообразить менее аппетитной приманки чем, Фларан.

Правда, она, тем не менее все равно сработала.

Он медленно поднял голову, оглядываясь кругом.

По сравнению с другими темницами, где ему приходилось сидеть, эта определенно была второразрядной. Но, по крайней мере, у него имелась пара сокамерников, прикованных к стене напротив. Хотя один из них заметно сбросил вес за прошедшие годы, он сделался чистым скелетом. Ну, не «чистым» – то тут, то там на нем висели какие-то заплесневелые лоскутья. У другого виднелись кое-какие пятна, они были лиловые с каштановым оттенком. Синяки. Это был Саймон, он сидел, уткнувшись подбородком в грудь.

Род плотно зажмурил глаза, попробовал заблокировать боль, пытаясь думать. Почему Саймон здесь? Он же был шпионом. Род тщательно обдумал этот вопрос, пока не произошел мозговой штурм. Его осенило: он мог спросить.

Поэтому он прочистил горло и попробовал.

– Э… Саймон…

Заключенный в удивлении поднял голову. Затем лицо его расслабилось в печальной улыбке.

– А, значит ты очнулся!

– Да, в некотором роде. – Род уперся в пол обеими ладонями и с трудом оттолкнулся. Головная боль возмущенно застучала, словно молотком, и он, охнув, снова привалился к стене. Но поборов боль, он все-таки сел. Род сделал долгий, неровный вдох.

– Что же… что случилось? Ты же не должен быть здесь – только я. Что Фларан имеет против тебя?

– Он узнал во мне того, кто я есть, – вздохнул Саймон. – Когда солдаты свалили тебя, юный Фларан, злобно накинулся на меня: «Кто такой этот “Оуэн”? Ты мне скажешь, подлый предатель! Зачем этот подлый, немыслящий человек ехал на север в наши владения?»

– Наши? – нахмурился Род.

Саймон пожал плечами.

– По счастливой случайности, я не знал ответов, которые он искал. Я так и сказал. Он стремительно повернулся к солдатам и завизжал показывая на меня: «Пытать его! Сейчас же валите его, ломайте ему пальцы, сустав за суставом!» «Нет, – закричал я, – мне нечего скрывать, – и отбросил все окутывавшие мой мозг притворные мысли, отшвырнув все щиты, не пытаясь ничего спрятать».

– Какой с того мог быть толк? По понятиям читающих мысли, он ведь почти неграмотный,

– О, нет! Он оказался настоящим ученым! – рот Саймона сжался. – Я ничего не почувствовал, но увидел, что лицо у него сделалось спокойным. Потом глаза у него вспыхнули от возмущения, но вскоре наполнились разочарованием, и он в отвращении отвернулся к солдатам. «Здесь ничего нет. Ничего кроме старика с талантом разбивать чары. Он мог бы гулять на воле, но сдуру, отправился обратно на север попытаться свести на нет нашу работу.» Тут прапор сказал: «Значит он предатель.» Брошенный на меня взгляд был злобным… и все же за ним стояла какая-то странная пустота.

– Зачарован, – кивнул Род.

– В самом деле. – Затем прапор сказал: «Сдерем с него кожу?» – и живот мне пронзили, казалось, холодные гвозди. Но Фларан смерил меня взглядом и покачал головой: «Нет. Он еще может оказаться полезным». А затем навел на меня пристальный взгляд и глаза его, как будто разбухли, пылая, вжигаясь мне в мозг. «Если ты попытаешься разбить чары у сих солдат, – поклялся он, – я убью тебя».

– Так, – поднял брови Род. – Наш юный недотепа оказался не таким дураком, каким выглядел, не так ли?

– Да. Воистину, он командовал. Он велел солдатам отправляться домой, и все тронулись в путь. Через несколько ярдов, мы подошли к привязанным лошадям. Солдаты отвязали их и уселись на коней. Нашлись также вьючные мулы для меня и для тебя, а также и большой гнедой скакун с украшенным серебром седлом для Фларана.

Род поглядел на Саймона и сказал:

– Мы с ними столкнулись не случайно, не так ли?

– Воистину, – с иронией улыбнулся Саймон. – Все было хорошо подстроено.

– Вплоть до сбора толпы крестьян, преследовавших Фларана, как раз в то время, когда он столкнулся на дороге с нами. – Рот у Рода сжался. – Он знал, что это самый верный способ заставить нас взять его с собой. И он оставался с нами ровно столько сколько требовалось, убедившись, что мы именно те, за кого он нас посчитал, прежде чем передать нас своим громилам.

– Он же давал нам возможность переметнуться к Альфару, – указал Саймон.

– Да. Очень щедро с его стороны, не правда ли? – Род нахмурился. – Но как он нас засек?

Саймон вздохнул и покачал головой.

– Могу лишь предположить, что нас, должно быть, заметил какой-то его шпион, и незаметно последовал за нами.

– Да, – это имеет смысл. – С внезапным уколом вины Род вдруг сообразил, что Альфар, вероятно, поручил шпионам следить за ним с той минуты, как он пересек границу. Он же определенно держал Рода в поле зрения. Род не рассчитывал, что колдун будет таким основательным.

Теперь уж с этим ничего не поделать. Род встряхнулся – и мгновенно пожалел об этом; снова вонзилась головная боль. Но он вытолкнул ее и спросил:

– И далеко пришлось ехать?

– Весь остаток дня и далеко за полночь, – ответил Саймон.

– Но была же только середина утра, – нахмурился Род. – Это должно быть было… давай посмотрим… – Он прижал руку к разболевшейся голове, и лязг наручной цепи, казалось, прошел прямо сквозь голову от уха до уха. Но он поглотил боль и дал ей рассеяться по всему черепу, пытаясь думать.

– Шестнадцать часов. И все это время я был без сознания?

Саймон кивнул.

– Всякий раз, когда ты приходил в себя, Фларан приказывал солдатам бить тебя вновь.

– Не удивительно, что голова у меня раскалывается! Сколько раз они меня стукнули?

– Почти дюжину.

Род содрогнулся.

– Мне просто повезло, что у меня нет трещины в черепе. С другой стороны… – Он нахмурился и поднял было руку пощупать череп, а затем подумал, что лучше не стоит. – Будем надеяться. Почему он не хотел, чтоб я очнулся?

– Он не сказал, но я б предположил, что он не хотел рисковать, выясняя пределы твоих сил.

Род почувствовал холодок.

– Сил? О чем ты говоришь? Я просто по воле случая невидим для любых слушающих ведьм. Вот и все.

– Может быть и так. Должен признать, что будь я на месте Фларана то поступил бы так же, как и он. Случайно ли ты ограждаешь свой разум или намеренно, не имеет значения – такое ограждение говорит о большой ведовской силе. Нет, ты истинный чародей, мастер Оуэн, независимо от того, знаешь ты это или нет. И самый могущественный, раз способен столь основательно скрыть свой рассудок. – Саймон привалился спиной к стене. – Но можно предполагать, что тебе это известно, и ты скрываешь свои мысли умышленно. А если бы все обстояло именно так, а я был твоим врагом, то не хотел бы рисковать, узнавая степень твоих сил. Я б тоже не посмел дать тебе очнуться.

Род лишь, молча, глазел на Саймона.

А затем со вздохом отвел взгляд.

– Ну я не могу винить твою логику или твою мудрость. Но зачем он привез и тебя?

– Кто может сказать? – пожал плечами Саймон. – Я не сомневаюсь, что он попытается заставить тебя ответить на некоторые вопросы, независимо от того, знаешь ли ты на них ответы или нет. И если твоей боли окажется недостаточно, чтобы вынудить тебя заговорить, то он полагает, что вынудит меня.

Род вздрогнул.

– Этот парень настоящий очаровашка, не так ли?

– Точно. Он повернулся ко мне, тыча в меня пальцем. «Не пытайся спрятать свои мысли, – закричал он, – или замаскировать их, а не то я им велю убить тебя на месте». Я заверил его, что не видел смысла в такой маскировке. Ибо чего такого важного он мог узнать из моих мыслей?

– И чего он не узнал за время путешествия с нами обоими. – Род был рад, что свет тут слишком тусклый, и Саймону не видно его покрасневшего лица.

– Или чего он не мог бы выяснить, скажем так, более «ортодоксальными» средствами? Например, если он прислушивается к нашим мыслям, то знает, что я уже очнулся.

– Да, не сомневаюсь, что мы его скоро увидим.

– Уверен что нашим делом по-прежнему занимается он… Так значит, он отдавал приказы, да? Я имею в виду, солдатам.

– Да. В том не приходилось сомневаться.

Род кивнул:

– Тогда, вероятно, именно он и устроил ту засаду.

Саймон с миг глазел на него, а затем медленно кивнул.

– Скорей всего так.

– Значит он далеко не такой простой полутелепат, каким прикидывался.

Губы Саймона изогнулись в чуть заметной улыбке.

– Да, мастер Оуэн. Он определенно не таков.

– Он случайно не выдал никаких намеков на свое настоящее «Я», а?

Саймон покачал головой.

– На поверхности его мысли оставались, как всегда. Что мне удалось услышать у него, так это то, что его всегда звали Фларан; но его мысли все время превозносили Альфара, и то, сколь огромная польза вышла стране с тех пор, как он взял власть.

– И ничего о непосредственной задаче? – нахмурился Род.

– Он думал о том, сколь сильно порадует Альфара твое пленение.

– Надо думать. – Род закрыл глаза, прислонившись затылком к стене, надеясь, что холодный камень сможет охладить жжение.

– Чего б еще мы ни сказали о нашем мальчике Фларане, надо признать, что дело свое он знает прекрасно.

В замке заскрежетал ключ. Род поднял взгляд на здоровенную глыбу смотрителя тюрьмы с лицом, которое могло быть высечено из гранита. Он не сказал ни слова, а просто держал дверь распахнутой и посторонился, пропуская лорда, великолепно одетого в парчовый камзол и короткие штаны, красное трико и башмаки, тонкие кружевные рюши и мантию из золотой парчи, с золотой же диадемой на голове. Он двигался, надменно подняв подбородок, и держался исключительно властно. Роду пришлось посмотреть дважды прежде, чем он узнал Фларана.

– Встречают по одежке, – пробормотал он себе под нос.

Фларан улыбнулся, презрительно скривив губы.

– Да по одежке – и по осознанию силы.

Последнее слово вызвало эхо в голове у Рода. Он не сводил взгляда с Фларана.

– Так значит слух был верен – Альфар бродил по сельской местности, переодетый крестьянином.

Фларан склонил голову, признавая справедливость его слов.

– О! Властелин Альфар, – Род снова прислонился спиной к стене. – Должен признать, что ты действовал отлично, маскируясь под крестьянина. Возможно ты черпал опыт прежних лет?

Глаза Альфара, вспыхнули гневом, а Саймон, казалось, съежился от ужаса. Колдун резко бросил:

– Я и впрямь год назад числился среди угнетенных. Но теперь, конечно, все это позади.

Произнес он это с невинным видом. Взгляд Альфара посуровел.

– Не заблуждайся. Не думай, что я по-прежнему крестьянин – ибо теперь ты находишься в моей власти, и ты найдешь ее абсолютной.

– Ну, значит ты могущественный крестьянин, – пожал плечами Род. – Или ты искренне думаешь, что можешь быть чем-то большим?

– Намного большим, – процедил сквозь зубы Альфар. – Как ты сам скоро поймешь.

– О? – склонил голову на бок Род. – Можно спросить, чем же?

– Герцогом. Герцог Альфар, с северного побережья! И ты, раб, будешь называть меня именно так!

– О. – Род держал губы поджатыми от этого слова. – Так я теперь раб, да?

– А что? – у Альфара загорелись глаза. – Кем еще ты б себя назвал?

Род секунду поглядел на него, а потом улыбнулся.

– Я тоже крестьянин, разве нет?

– Разумеется, – сухо обронил Альфар. – И все же, кем бы ты там ни был, ты также наипревосходнейший слушатель мыслей, раз сумел проникнуть под мои мысли и раскрыть, кто я такой на самом деле.

– Для этого не требовалось чтения мыслей. Вообще никакого. Просто подумай логически: кто во всей обширной северной округе будет бродить, переодевшись недотепой-крестьянином, поддерживая с огромным пылом и энтузиазмом политику Альфара, и кто наделен властью командовать солдатами?

– Возможно, один из моих помощников, – сказал сквозь истонченные губы Альфар.

Род покачал головой.

– Ты ни разу не сказал о необходимости передоверить решение кому-то вышестоящему – по крайней мере, судя по рассказу Саймона о том, что происходило, пока я был без памяти. Но ты упомянул о «наших» владениях, и значит был либо одним из помощников, рассматривающим себя, как напарник вождя, а судя по всему, что я слышал об Альфаре, он, как мне думалось, был не из тех, кто делился властью…

– Тебе думалось верно, – проворчал Фларан.

– Вот видишь? И употребленное тобой слово «наши» было королевским «наши». А это означало, что Фларан был на самом деле Альфаром. – Род развел руками. – Видишь? Просто обыкновенный здравый смысл.

– Едва ли «обыкновенный», – нахмурился Альфар. – Воистину, это самый престранный способ мышления.

– Вот люди постоянно и твердят мне об этом, – вздохнул Род. Он обнаружил, что цепочки рассуждений чужды средневековому уму. – Но ведь это было королевское «наши», не так ли? И ты планируешь попытаться сесть на трон, не правда ли?

Ответом Альфара явилась язвительная улыбка.

– Наконец-то, ты добрался до истины, хотя сильно сомневаюсь, что ты нашел ее на такой лад.

– Не беспокойся, на такой, – кисло улыбнулся Род. – Даже и сейчас, когда ты совсем рядом со мной, я не могу прочесть твоих мыслей. Ни единого шепота.

– Кончай свой обман! – вспыхнул Альфар. – Только очень могучий чародей может столь полно окутать покровом свои мысли, будто кажется, что он даже не существует!

Род пожал плечами.

– Будь, по-твоему. Но будет ли тот могучий чародей в состоянии читать в чужом разуме, когда его собственный закрыт на замок?

Альфар уставился на него. А затем медленно поднял голову, кивая.

– Ладно. Тогда, по крайней мере, ты не станешь отрицать, что ты шпион Туана?

– Согласен, уж это-то вполне очевидно.

– Превосходно! Теперь ты сможешь сообщить Туану все мельчайшие подробности о моей темнице, если когда-нибудь увидишь его вновь.

При всей его браваде Рода пронзила дрожь мрачного предчувствия. Он проигнорировал ее.

– Туан уже знает все, что ему надо.

– В самом деле? – сверкнул глазами Альфар. – И что же именно?

– Что ты захватил власть над герцогством, наведя чары на весь народ, и что ты нападешь на него, если он не уничтожит тебя первым.

– Ах, даже так! Интересно! И что еще ему известно?

Род пожал плечами.

– Не твоя забота, но пусть тебя это беспокоит.

Альфар оцепенел, кровь отхлынула от его лица.

А затем резко развернулся и выхватил нож, приставив его к горлу Саймона.

– Еще раз спрашиваю тебя, какими сведениями располагает Туан?

Он сцепился взглядом с Родом. Саймон побледнел, но в глазах у него выражалось лишь спокойствие и понимание, без следов страха.

Род вздохнул и капитулировал.

– Ему известна вся твоя карьера, от первого запуганного тобой крестьянина вплоть до битвы с Герцогом Романовым.

– А, – выдохнул Альфар. – Но исход ее ему неизвестен. Так ведь?

– Так, – признался Род, – но догадаться нетрудно.

– Она исходит от герцогини, не так ли? Она сбежала от моих охотников. На самом деле, мои лазутчики в графстве Тюдор и в Раннимиде нападали на нее, но их отразили с помощью мощной магии. – Взгляд его посуровел. – Магией, напущенной женщиной и четырьмя детьми.

Внутренне Род успокоился услышав подтверждение, что его семья находится в безопасности. Но внешне он разрешил себе лишь чуть улыбнуться.

– Но тебе о том известно, не так ли? – выдохнул Альфар. – Ведь ты-то и поручил им сие дело, не правда ли?

Род посмотрел на растущую на острие кинжала каплю крови, прикинул варианты выбора, и решил, что честность не повредит.

– Да, план этот принадлежал мне.

Альфар торжествующе выпустил воздух.

– Так значит именно твоя жена и дети сопровождали герцогиню и ее отродье, пока были живы!

Внутри у Рода завыла сирена тревоги. Не подразумевал ли этот ублюдок, что его семья погибла? И поднялся, нарастая гнев.

Не замечая что и происходит с Родом, Альфар по-прежнему говорил:

– И ты тот, кого зовут Род Гэллоуглас, не так ли?

– Да. Я – Верховный Чародей. – Глаза у Рода сузились, наливаясь кровью.

Саймон ошеломленно уставился на него во все глаза. Губы у Альфара раздвинулись, глаза засверкали.

– Как тебе удалось это? Говори, каким образом? Как ты перестал существовать для мысли, в то время, как для глаза ты виден?

– Уж тебе-то следует знать, – процедил сквозь зубы Род. – Разве ты не подслушивал?

– Заверяю тебя, каждую минуту. Я держал тебя под мысленным наблюдением в то время, когда ты купил телегу и выехал на дорогу. А потом вдруг не стало никаких мыслей, кроме дум крестьянина.

– Неплохой у вас радиус действия.

– Свыше тридцати лиг. Как ты окутал покрывалом свои мысли?

– Я не окутывал, во всяком случае тогда. – Род сбросил ярость до медленного горения, держа свой дух в узде, плавая на поверхности этого чувства. – Я просто начал думать, как крестьянин.

Альфар уставился на него.

А затем нахмурился.

– В таком случае, уподобился ты превосходно.

– Я получил кое-какие уроки актерской игры. – И они пригодились сейчас, помогая ему удерживать ярость под контролем. – Настоящий номер с исчезновением я разыграл лишь после того, как пересек границу. – Про себя, он находил небезынтересным, что Альфара удалось так основательно обмануть. Либо он не очень-то умел читать мысли в глубине сознания, либо Род умел считать себя кем-то вымышленным лучше, чем ему думалось.

– Значит эго произошло тогда? Говори, каким образом?

Но его рука с ножом дрожала.

Тем не менее, Саймон глядел во все глаза на Рода, а не на Альфара. С благоговением, а не страхом.

Он отнесся к Роду по дружески, и был невинным прохожим…

Род пожал плечами.

– Я ушел в себя. Вот и все. Закрылся в своей скорлупе. Решил, что никто не достоин моих забот.

Альфар уставился на него. А затем нахмурился.

– Неужели ты не можешь сказать большего?

Род пожал плечами.

– Детали. Техника. Вспомнил прошлые времена, когда мне хотелось убраться от людей подальше, и дал этому чувству разрастись. Это не научит тебя такое проделать. В первый раз это просто случается.

Альфар следил за ним, сузив глаза.

А затем выпрямился, сунув нож обратно в ножны, и Саймон чуть ли не рухнул со вздохом облегчения. Род тоже почувствовал себя спокойнее, но ему противостоял гнев.

– Все именно так, как я и думал, – произнес с мрачным удовлетворением Альфар. – Судя по всему услышанному мной о тебе, твое рыцарство превосходит твое здравомыслие.

– Не будешь ли любезен, объяснить это? – осведомился бархатным тоном Род.

– Это же очевидно! Разве будет любой здравомыслящий капитан рисковать своим здоровьем, а может даже жизнью, отправляясь на опасное задание? Нет! Он пошлет лазутчика, и предоставит подчиненному идти на дыбу и под пыточные клещи! Но ты, гордящийся своей честью… – Он заставал это слово показаться непристойным ругательством, – предпочитаешь понаблюдать за врагом сам!

Теперь Род понял, кто перед ним. И не потрудился скрыть свое презрение.

– Просто сидеть себе в Раннимиде и читать донесения разведки, да?

– Это было бы мудрым. – Альфар стоял, подбоченясь и ухмыляясь ему свысока. – Или ты истинно считаешь, что мог бы самолично достичь большего?

Род изучил взглядом колдуна – самоуверенная поза, готовность к бою номер один, общий надменный вид (и не проглядел ни угрозы, ни садистского блеска в глубине глаз) и дивился, почему он больше не чувствует страха. Однако, он знал, что ему лучше не давать знать об этом Альфару.

Поэтому он выпятил подбородок чуть подальше и заговорил вызывающим тоном:

– Я знаю только одно: к тому времени, когда я понял, что дело тут действительно опасное, было уже слишком рискованно разрешать идти вместо меня кому-нибудь другому.

– Ах, как доблестно, – бросил с испепеляющим презрением Альфар.

– И похоже, я оказался прав. – Род не отрывал взгляда от глаз Альфара. – Если ты смог поймать меня, то смог бы схватить и любого посланного мной. Как ты увидел меня насквозь, несмотря на маскировку?

По лицу Альфара расплылась медленная улыбка.

Он поднял голову, выпятил грудь и шагнул к Роду, неестественно важной походкой.

– Я почувствовал опасность, когда мои лазутчики прислали известие, что Верховный Чародей отправился в путешествие на север. Но поскольку ты отправился вместе с женой и детьми наводит на мысль, что это всего-навсего увеселительная прогулка. В то же время, ты совсем недавно разговаривал с Туаном и Катариной.

Род пожал плечами.

– Я это делаю постоянно, – но слушал с интересом. – Так значит твой человек не смог подслушать моего разговора с Их Величеством, а?

Альфар покраснел, сердито глядя на него.

– Так. – Род прислонился спиной к стене. – Приятно сознавать, что шумовой щит моей жены действует так хорошо.

– Вот как вам удалось это! – блеснул глазами Альфар. – Воистину, их мысли невозможно выделить из жужжащего гула мыслей, что окружают их. – Он кивнул с расчетливым видом. – У твоей жены есть талант.

Род дрогнул от подразумеваемой его тоном угрозы – особенно из-за того, что Гвен вовсе не окружала щитом королевскую чету.

– Хорошо, что я отправил ее обратно. Есть чему порадоваться.

– Возможно мне следует радоваться. Того, что не смогли добиться мои помощники, смогут достичь мои действия.

– «Помощники»? – недоверчиво уставился на него Род, а затем дал своей улыбке медленно разрастись.

– Ты хочешь сказать, что тот паршивый снайпер был одним из твоих наилучших?

Взгляд Альфара потемнел.

– Это было сделано намеренно. Я велел ему отбить охоту ехать дальше, а не убивать тебя или твоих.

– Мудро, – кивнул Род. – Сделай ты иначе, я бы тут же прервал эту разведвылазку и рванул обратно в Раннимид предложить Туану собирать армию. Но ты отлично поработал предупреждая нас, что тут находишься ты.

– Да – и узнал твои намерения и способности, а так же способности твоей жены и детей. Я отправил своих помощников пугнуть тебя во второй, и третий раз, чтобы выяснить все плюсы и минусы твоего нападения. Да, если б твоя жена и дети поехали дальше на север, я бы прекрасно знал, как разделаться с ними.

По спине Рода прошел холодок.

– У меня возникло ощущение, что становиться чересчур жарко. Поэтому, когда подвернулись герцогиня и ее мальчики, я воспользовался этим предлогом и отправил семью обратно на юг в безопасные края.

Альфар кивнул.

– А сам поехал дальше на север. Потом ты завернул на ферму, где купил себе телегу и крестьянскую одежду – и мой человек потерял твой след.

Очень интересно! Род стал невидимым лишь после того, как пересек границу.

– Позволь мне угадать: вот тогда-то ты и решил, что тебе лучше самому лично принять участие в деле.

Альфар кивнул.

– Так же, как и ты, я надел крестьянскую одежду и отправился по дороге на юг, пешком и без охраны, – он улыбнулся самодовольно, словно говоря: «Зачем бы Альфару понадобилась охрана?»

Род твердо решил при первой же возможности, продемонстрировать, зачем именно ему понадобиться охрана. Вслух же он сказал:

– Почему ты не поехал сперва к границе? Ты мог бы перехватить меня там.

– О, я был уверен, что обнаружу тебя по пути! Тебе не было нужды пользоваться каким-либо иным путем, помимо большака. И нельзя было пользоваться поселками, где ездят одни селяне, ибо тогда ты был бы очень заметен на них. Задолго до того, как я повстречал тебя, я наткнулся на отряд стражников, и что-то в них привлекло мое внимание. Я заглянул глубоко в глаза и мысли прапора и обнаружил в глубине, что он больше не зачарован! Хотя они и носили мои цвета!

Улыбка его сделалась неприятной.

– Я нашел повод отправиться вместе с ними, попросив у них защиты, и пока мы шли, поочередно оплел своими чарами каждого из них. Когда незачарованным остался только один прапор, я велел солдатам схватить его, что они и сделали. А потом задавал ему вопросы, слушая возникающие у него в голове невысказанные ответы.

Род решил, что ему лучше подыскать новую технику допроса. Эту было столь легко изобрести, что она вполне могла стать доступной всем.

– Из его разума, – продолжал Альфар – я извлек образ человека, разбившего его чары…

Он кивнул на Саймона.

– И увидел, к своему удивлению, что его сопровождал некрасивый, угрюмый крестьянин.

Род негодующе выпрямился.

– Эй, полегче!

Альфар улыбнулся довольный, что его стрела попала в цель.

– Не трудно догадаться, что разбивший чары должен быть Верховный Чародеем. У него же так здорово получалось выглядеть знатным лицом!

Пораженный Саймон поднял взгляд.

Глаза у Альфара блеснули.

– А у его слуги был такой простонародный вид!

Но Род не собирался дважды клевать на одну и ту же приманку.

– Не буду спорить, – пожал он плечами. – Когда речь идет о простонародье, ты должен знать, о чем говоришь.

Альфар покраснел и уронил руку на кинжал.

Род лениво откинулся назад.

– Что же ты сделал с солдатами? – Он напрягся, боясь ответа.

– А чего мне следовало сделать? – пожал плечами Альфар. – Я зачаровал и прапора и направил их на север присоединиться к моей армии.

Род удивленно поднял голову.

– Неужели ты их не наказал? Обошелся без всяких дыб, тисков для пальцев? Без всяких скоростных приемов?

Альфар выглядел тоже удивленным.

– Кто ж наказывает упавшую на землю стрелу, если враг подобрал ее и вставил в свою тетиву? Нет, ее ловят, когда он выпустил ее в тебя, и возвращают в свой колчан. Я отправил их на север, так как не хотел рисковать тем, что они снова увидят тебя – или, точнее, твоего разбивателя чар. Но на следующем караульном посту я показал знак своей власти… – Он коснулся медальона у себя на груди, – …и велел солдатам переодеться крестьянами и ждать в засаде там, где поселок соединялся с большаком. Затем я вызвал меньшего чародея быть при них в ожидании приказ выступать, когда он получит мысль-шифровку – величие Альфара и почему всем ведьмам и чародеям следует присоединиться к нему. – Он мстительно улыбнулся.

Род знал, что лучше не скупиться с умасливанием чужого эго, когда тип с комплексом неполноценности держит нож в руке.

– Так вот почему вдруг та обличительная речь, да?

– Действительно. – Глаза Альфара так и плясали. – Способ во всех моих делах. А потом я отправился на юг, устремляясь мыслью вперед себя, пока не услышал мысли Саймона. Тогда я нашел деревенского чародея и велел ему возглавить своих односельчан, преследуя меня…

– Того толстячка. Но ты конечно же был уверен, что все их камни пролетят мимо, и они не догонят тебя.

– Ну разумеется, – усмехнулся Альфар, наслаждаясь рассказом о собственном хитроумии. – И как я знал заранее, вы не могли удержаться от помощи бедному слабаку, и не спасти гонимого волками.

– Да. – Рот у Рода скривился от кислого вкуса собственной доверчивости. – Мы тут же попались на эту удочку, не так ли? Попросту подобрали тебя и увезли с собой.

– Вы поступили, воистину, очень милосердно, – улыбнулся сахарной улыбкой Альфар. – Понадобился всего лишь день труда для выяснения, что твой спутник мало, что мог сделать, помимо снятия чар, и что Верховным Чародеем должен быть ты.

– Мое природное величие так и сверкало сквозь эти крестьянские лохмотья, да?

– О, несомненно. И все же о том больше свидетельствовало твое лицо.

– Благородное от природы, а?

– Нет, всего лишь знакомое. Мои лазутчики принесли в своих головах картины более верные, чем мог бы нарисовать любой живописец. О, ты несколько замаскировался крестьянской рубахой и грязью, но я и сам кое-что смыслю в обмане и умею заглянуть под внешние черты на то, что спрятано за ними. Однако я узнал тебя, даже прежде, чем взглянул тебе в лицо, ибо для моих глаз ты был там, но для мыслей – не был, а столь основательно защитить себя мог только самый могущественный чародей.

– Такой навык у меня появился еще до того, как я начал проделывать что-либо называемое магией… – пожал плечами Род – Но продолжай.

– Обрати внимание! – поднял указательный палец Альфар. – Тогда я дал тебе возможность присоединиться ко мне и моим! Когда ты отказался, да с такой силой, я понял – тебя не убедить. Я схватил тебя. – Взгляд его стал пристальным, вперившись в глаза Роду. – И даже сейчас, если ты пожелаешь присоединиться ко мне, я буду рад и приму тебя с распростертыми объятьями!

– При условии, конечно, что я смогу доказать искренность своего желания.

– Конечно. Какой от тебя толк, если я не смогу до конца полагаться на тебя? – Глаза его сверкнули, а губы задрожали, скрывая удовольствие. – В самом деле, у меня и сейчас есть средство обеспечить твою верность.

Рода пронзил страх и сразу же за ним гнев. Он подавил его и прорычал.

– Какое средство?

– Тебе незачем знать. Ты же пока не желаешь соединить свой жребий с моим.

Поднялась ярость, и Род дал ей возрасти.

– Я размозжу тебе пятой голову, если смогу найти достаточно большую рогатину, чтобы прижать тебя к земле за шею!

Альфар побелел и прыгнул на Рода, выхватывая нож. Рода пронзил страх, словно попавшая в порох искра, и гнев взорвался, разбежавшись по всем его жилам и нервам, вырываясь в ходе реакции наружу.

Альфар отлетел, врезавшись в противоположную стену, и съехал по ней, на пол, оглушенный.

Цепи Рода звякнули, распавшись, и свалились на пол.

Он оттолкнулся от стены, подымаясь на ноги, ярость-сила наполняла каждую клеточку его тела. В голове его запульсировала боль, затемняя все видимое им, кроме овала света, где виднелся рухнувший навзничь Альфар, Род двинулся, с трудом волоча ноги к павшему, чувствуя, как его окутывает гнев, пропитывая его так, словно дух лорда Керна дотянулся через пустоту между вселенными, чтобы овладеть им. Палец его поднялся с тяжестью всех совершенных им смертоубийств, нацеливаясь взорвать колдуна.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации