Электронная библиотека » Маргарет Уэйс » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 17:31


Автор книги: Маргарет Уэйс


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Повелитель Миллос смело покинул шатер как раз в ту минуту, когда Мина вышла из своей палатки. Не сомневаясь в том, что доставленные вести несут приказ схватить самозванку, он торжествующе глянул в ее сторону. Он предчувствовал, что ее падение неминуемо.

Но девушка и не смотрела на него. Она ожидала дальнейшего развития событий молча и с таким спокойным безразличием, будто заранее предвидела его ход.

Гонец соскочил с лошади. Он удивленно оглядел толпу солдат, собравшихся вокруг палатки Мины, с некоторой тревогой заметив враждебные взгляды, направленные на него, и услышал угрозы, высказываемые вполголоса, но совершенно недвусмысленные. Недоумевая и продолжая оглядываться, он направился к шатру Повелителя Миллоса и, подойдя, подал ему свиток в небольшом ларце. Никто из солдат не сводил с них глаз, люди стояли, сжимая в руках оружие.

Повелитель Миллос нетерпеливо выхватил ларец у него из рук. Он настолько был уверен в содержании вестей, что даже не потрудился уйти к себе, чтобы прочитать донесение в одиночестве. Он открыл простой, без всяких украшений, футляр, вынул свиток, сломал печать и с хрустом развернул пергамент. Он уже набрал в грудь побольше воздуха, чтобы выкрикнуть приказ об аресте этой самозванки, но вдруг поперхнулся. С таким свистом выходит воздух из проткнутого ножом пузыря. Лицо его мгновенно посерело, затем стало багровым, на лбу выступили капли пота. Несколько раз он облизнул пересохшие губы, скомкал в руках пергамент и, как слепой, стал тыкаться в полы шатра, не видя входа. Адъютант шагнул вперед, но Миллос со злобным рычанием оттолкнул его в сторону и бросился в шатер, захлопнув за собой полотнище.

Тут гонец обернулся к толпе собравшихся.

– Я разыскиваю командира отряда по имени Мина! – зычно выкрикнул он.

– А какое у тебя к ней дело? – проревел гигантский минотавр, выступив из толпы навстречу посланцу.

– Я привез ей приказ от Повелителя Ночи Таргонна.

– Пропустите его, – велела Мина.

Минотавр повел к ней гонца. Толпа, прежде загораживавшая тому путь, раздвинулась, образовав проход между шатром Миллоса и палаткой Мины. Посланец шел по нему, провожаемый отнюдь не дружелюбными взглядами вооруженных солдат. Он старался смотреть прямо перед собой, но это зрелище тоже было не из приятных – бычья шея и огромные плечи минотавра заслоняли собой все. Гонец шел вперед, кляня свою судьбу.

– Я послан с сообщением к офицеру по имени Мина. – Он подчеркнул это слово, с удивлением увидев перед собой молодую девушку. – А это всего лишь дитя!

– Дитя сражения. Дитя войны. Дитя смерти. Я – Мина. – Ее властный тон и спокойная уверенность не оставляли сомнений в ее праве на власть.

Гонец поклонился и вручил ей второй свиток, который на этот раз покоился в роскошном кожаном футляре, запечатанном серебряной печатью Неракских Рыцарей с изображением черепа и цветка лилии. Мина раскрыла его и вынула донесение. В толпе, казалось, перестали дышать. Гонец продолжал оглядываться по сторонам со все возраставшим изумлением. Позднее он доложит Таргонну, что чувствовал себя вошедшим в Храм, а не в военный лагерь.

С бесстрастным лицом Мина читала донесение, а прочитав до конца, передала его Галдару. У того, едва он взглянул на бумагу, появилось такое изумление на лице, что окружающие даже испугались. В его открытом рту блестели клыки, губы шевелились, не произнося ни звука. Он вновь и вновь перечитывал послание и наконец перевел глаза на Мину.

– Мина, прости меня, если можешь, – тихо произнес он, протягивая ей лист пергамента.

– Не у меня тебе следует просить прощения, – улыбнулась та. – Не во мне ты усомнился.

– О чем говорится в донесении, Галдар? – нетерпеливо спросил Самоал, и его вопрос эхом повторила толпа.

Мина подняла руку, и эта немая команда была понята всеми. Над лагерем повисла гнетущая тишина.

– Мне приказано направиться на юг, чтобы захватить, покорить и подчинить эльфийские земли Сильванести.

Тихое и гневное рокотание, подобное гулу приближавшегося шторма, было ей ответом.

– Нет! – закричало затем несколько голосов. – Они не посмеют! Оставайся с нами, Мина! Пошел он в Бездну, этот Таргонн! Мы пойдем на Джелек сейчас же! Вот что надо делать! Идемте все на Джелек!

– Слушать меня! – Голос Мины легко перекрыл нараставший шум. – Это приказание не генерала Таргонна! Он всего лишь рука, что водила пером по бумаге. Это повеление Единого Бога! Это Его воля приказывает нам идти на Сильванести, чтобы объявить всему миру о возвращении нашего Бога! Мы пойдем на Сильванести! – Голос Мины сорвался в счастливом рыдании. – И победа наша будет прекрасна!

– Ура-а-а! – раздалось громогласное восклицание и тут же сменилось новым: – Мина! Мина! Мина!

Гонец застыл как в столбняке. Весь лагерь, тысячи голосов, словно один человек, выкрикивали имя девушки. Оно неслось к горам и грохотом грома возвращалось обратно. Ликующий клич достиг стен Оплота, жители города дрожали, соламнийцы угрюмо сжимали оружие, полагая, что этот звук предвещает ужасное нашествие.

Вдруг страшный, захлебывающийся плачем вопль заглушил скандирование. В сердце лагеря люди замолчали, недоумевая, что произошло, в то время как на подступах к нему еще выкрикивали славословий Мине. Вопль раздался в шатре Повелителя Миллоса, и он был так ужасен, что стоявшие рядом отхлынули в разные стороны, охваченные паникой.

– Ступай посмотри, что случилось, – приказала Мина.

Галдар повиновался, и вместе с ним пошел гонец, полагая, что Таргонну будет небезынтересно узнать о случившемся. Придерживая рукой меч, минотавр скользнул под кожаный ремень, который удерживал откидной клапан шатра в закрытом состоянии. Он вошел внутрь, но через мгновение появился снова.

– Его Светлость Повелитель Миллос покончил с собой, – громко объявил он.

Некоторые солдаты снова стали приветствовать Мину, многие принялись улюлюкать или хохотать.

Мина резко обернулась к ним, и ее глаза словно полыхнули пламенем. Люди затихли. Не произнеся ни слова и ни на кого не взглянув, она гневно вскинула голову и направилась к шатру командующего.

– Мина, – в руках Галдар сжимал запятнанный кровью листок, – этот негодяй хотел повесить тебя. Доказательством тому послание Таргонна.

– Государь Миллос предстал сейчас перед судом Единого Бога, перед которым однажды окажемся и все мы.

С этими словами она вынула из руки минотавра листок, сунула его за пояс и вошла в шатер. Галдар хотел было войти следом, но она преградила ему путь и опустила за собой клапан шатра.

Минотавр проводил ее взглядом, затем покачал головой и принялся прохаживаться у входа, охраняя девушку.

– Ступайте, займитесь своими делами, – посоветовал он солдатам, не отходившим от шатра. – Если мы отправляемся в Сильванести, то перед этим надо многое успеть сделать.

– Что она там делает? – поинтересовался гонец.

– Молится, – коротко бросил Галдар.

– Молится? – переспросил тот, пораженный. И, вскочив на лошадь, умчался из лагеря, опасаясь потерять время и не доложить Повелителю Ночи вовремя о виденных им умопомрачительных происшествиях.

– Что случилось? – спрашивал капитан Самоал, подходя к минотавру.

– С Миллосом? – Тот ухмыльнулся. – Упал на свой меч. – И он протянул собеседнику лист пергамента. – Вот что я нашел у него в руке. Как мы и предполагали, он отправил Таргонну кучу вранья о том, как Мина чуть не проиграла битву, а он всех нас спас. Таргонн, быть может, и злобный выродок, но в известной сообразительности ему не откажешь. – В голосе Галдара послышалось уважение. – Таких, как наш бывший начальник, он насквозь видит, и он приказал ему отправляться к Малистрикс и лично доложить драконице о своей замечательной победе.

– Да-а-а, – протянул Самоал. – Неудивительно, что он предпочел покончить с собой. Но почему Мину отправляют на юг в Сильванести? Что будет с Оплотом?

– Таргонн приказал генералу Догаху оставить Кхур и присоединиться к осаде Оплота. Таргонн и вправду неглуп. Он уже понял, что Мина с ее разговорами о Едином Боге представляет для него и его вшивого Замысла нешуточную угрозу. Но вместе с тем он раскусил, что если отдаст приказ об аресте Мины, то в войсках начнется настоящий мятеж. А тут еще великая драконица Малистрикс давно гневается на сильванестийцев с их щитом и неуплатой налогов. Вот Таргонн и решил, что, послав на Сильванести войска, ублаготворит драконицу и одновременно избавится от опасной смутьянки.

– Скажи, а Мина знает, что путь в Сильванести лежит через Блотен? – настаивал капитан. – Земли, которыми владеют великаны, и без того ненавидящие нас за то, что мы похозяйничали у них когда-то. Они не потерпят никакого вторжения на свои территории. – Самоал покачал головой. – Это же просто самоубийство! Мы и добраться не успеем до Сильванести. Слушай, Галдар, надо попробовать отговорить ее от этой затеи.

– Не мое это дело – задавать ей вопросы, – возразил тот. – Она знала, что нам придется отправиться в Сильванести, еще сегодня утром. Помнишь, я рассказывал тебе? Припомни, капитан.

– В самом деле, – пробормотал капитан Самоал в раздумье. – Со всеми последними волнениями я забыл об этом. Но откуда она могла узнать?

Минотавр не успел ответить, так как в эту минуту из шатра Миллоса вышла Мина. Лицо ее было очень бледным, но спокойным.

– Его преступления прощены. Душа его принята Богом! – Она вздохнула, ее глаза, обежав собравшихся, скользнули в сторону, как будто она была недовольна тем, что должна оставаться среди смертных. – Как я ему завидую!

– Мина, каковы будут твои приказания?

С мгновение девушка смотрела на Галдара, словно не узнавая, – перед глазами ее витали совсем другие картины; затем она слабо улыбнулась, еще раз вздохнула и вернулась к действительности.

– Собирайте войска. Капитан Самоал, обратитесь к ним, пожалуйста. Скажите им правду относительно того, насколько опасно это назначение. Некоторые даже могли бы его назвать самоубийственным. – Она улыбнулась лучнику. – Я никого не заставляю участвовать в этом походе. Пусть те, кто пойдет, сделают это по своей воле.

– Пойдут все, Мина, – спокойно проговорил минотавр.

Девушка обратила на него обрадованный, сразу засиявший взор:

– Если так, то силы будут чрезмерно велики, что тоже неразумно. Такими силами нелегко управлять, они не могут передвигаться достаточно быстро и тайно. Со мной отправятся мои собственные рыцари, конечно; и отбери пять сотен лучших пехотинцев, Галдар. Те, кто останется, будут, как и прежде, сражаться здесь, с ними будет мое благословение. Осада Оплота должна продолжаться.

Галдар непонимающе замигал:

– Но, Мина, ты что, не поняла? Таргонн отдал приказ генералу Догаху принять на себя командование осадой Оплота.

– Генерал Догах получит новый приказ, которым ему будет предписано развернуть войска в южном направлении и как можно скорее перебросить их на Сильванести.

– Но… – Галдар ничего не понимал, – откуда поступят эти приказы? Не от Таргонна же. Ведь нас он отправляет на Сильванести, чтобы просто избавиться от тебя, Мина.

– Я говорила тебе, Галдар, что поступками Таргонна управляет Единый Бог, хотя сам Таргонн об этом и не подозревает. – Мина потянула из-за пояса свиток с приказом Миллосу и поднесла его поближе к свету. Имя Таргонна, написанное крупными черными буквами, отчетливо красовалось внизу листа рядом с его красной печатью. Мина указала на строчки, покрытые пятнами крови Миллоса. – Что тут написано, Галдар?

Озадаченный минотавр поднес бумагу к самым глазам и стал читать в точности то же самое, что прочел в первый раз:

– «Настоящим Повелителю Миллосу предписывается…» Но тут внезапно слова стали расплываться и переползать с места на место. Галдар закрыл глаза, снова открыл и протер их. Буквы продолжали скользить по пергаменту, на котором черные чернила перемешались с пятнами крови.

– Так что же там написано? – спросила Мина еще раз. В горле у Галдара что-то забулькало, и вместо громкого ответа получился только хриплый шепот.

– «Настоящим генералу Догаху предписывается передислоцировать свои силы в южном направлении и как можно скорее завершить их переброску в Сильванести». Подписано именем Таргонна.

Почерк принадлежал Таргонну. В этом не могло быть никаких сомнений. Его подпись была на месте, его печать тоже.

Мина аккуратно свернула пергамент и засунула его в футляр:

– Я хочу, чтобы ты сам лично доставил этот приказ. Потом догонишь нас на южной дороге. Я покажу тебе маршрут, по которому мы отправимся. Самоал, в отсутствие Галдара ты будешь моим помощником.

– Можешь располагать мной и моими людьми, Мина, – отвечал капитан Самоал. – Мы последуем за тобой даже в Бездну.

Мина задумчиво посмотрела на него:

– Бездны больше нет, капитан. Та, которая правила там, ушла, чтобы никогда не возвращаться. Мертвые теперь имеют свое царство, в котором им позволено продолжать служить Единому Богу.

При этих словах взгляд Мины скользнул далеко, ее глаза обежали горы, долину, солдат, которые свертывали лагерь.

– Мы выступаем утром. Поход займет у нас две недели. Отдай необходимые распоряжения. Мне необходимо, чтобы наш отряд сопровождали два фургона. Когда все будет готово, дай мне знать.

Галдар отдал офицерам команду построить людей и вернулся в палатку Мины. Она опять склонилась над картой, маленькими камешками отмечая на ней некоторые точки. Присмотревшись, минотавр увидел, что многие камешки сосредоточены в местности под названием Блотен.

– Ты присоединишься к нам вот здесь, – указала Мина на один из камешков. – По моим подсчетам, тебе потребуется два дня, чтобы добраться до генерала Догаха, и три дня – на обратный путь. Единый Бог поможет тебе, Галдар.

– Пусть Единый Бог охраняет тебя, Мина, до моего возвращения.

Ему пора было уходить. До наступления сумерек он мог преодолеть еще много миль. Но уйти было нелегко. Минотавр не мог представить дня, когда он не будет видеть ее янтарных глаз, не будет слышать ее негромкий голос. Внезапно нахлынули мысли об одиночестве, и он почувствовал себя маленьким, несчастным, дрожащим от страха и холода, как новорожденный теленок.

Мина положила ладонь на его руку, ту самую, которую вернула ему, и произнесла:

– Я буду с тобой везде, куда бы ты ни пошел.

Он опустился на одно колено, прижал ее пальцы ко лбу, встал, повернулся и вышел из палатки. «Пусть это прикосновение будет моим талисманом», – подумал про себя минотавр.

Через некоторое время в палатку Мины явился капитан Самоал, чтобы доложить, что, как он и предполагал, каждый солдат вызвался быть добровольцем. Он отобрал пятьсот бойцов, которых считал лучшими, и теперь им завидовал весь лагерь.

– Боюсь, как бы остальные не дезертировали, чтобы отправиться следом за нами. – Капитан говорил вполне серьезно.

– Я поговорю с ними, – пообещала Мина. – И объясню, что им необходимо продолжать осаду Оплота, не ожидая никаких подкреплений. И расскажу, каким образом это сделать. Они выполнят свой долг.

Она продолжала раскладывать на карте камешки.

Самоал, заинтересованный, подошел поближе и спросил с любопытством:

– Что ты делаешь?

– Я отмечаю места, где находятся силы великанов, – ответила Мина. – Вот, смотри, капитан, если мы направимся сюда, к востоку от Халькистовых гор, то выиграем время, пересекая южную часть Равнин Кхура. Так нам удастся избегнуть мест наибольшего скопления сил великанов, которые сконцентрировались тут, на южных отрогах горного хребта, сражаясь со Стальным Легионом и силами Эльханы Звездный Ветер. Мы попытаемся пройти незамеченными, следуя вдоль русла реки Тон-Талас. Если нам и придется столкнуться с великанами, то, по моим предположениям, их численность будет невелика. С Божьего благословения большинство из нас доберется до места назначения.

Но что произойдет потом, когда они достигнут этого места назначения? Как она намерена пробиться сквозь щит, который оставался непреодолимым препятствием для всех попыток пройти через него? Самоал не стал задавать эти вопросы, как не стал и спрашивать Мину, откуда ей известно местоположение сил великанов или то, что они сражаются со Стальным Легионом и эльфами. Неракские Рыцари отправляли многих разведчиков в земли великанов, но ни одному из них не удалось вернуться живым и рассказать о том, что он там видел. Самоал не спросил и о том, как Мина намерена захватить Сильванести столь малыми силами, которые к тому времени, когда они туда доберутся, станут и вовсе ничтожными.

Капитан Самоал не задал ни одного из этих вопросов. В нем жила вера. Если не в Единого Бога, то в нее. Он верил в Мину.

13. Бич Ансалона

Странное происшествие, которое приключилось с Тассельхофом Непоседой на пятую ночь его путешествия в Квалинести под опекой рыцаря Герарда, лучше всего можно объяснить тем, что, хотя дни стояли солнечные и теплые, по ночам небо заволакивали тучи, становилось холодно и моросил дождь. И так было вплоть до упомянутой пятой ночи, которая выдалась на удивление теплой; под ясным небом в эту ночь стрекотали сверчки, гулко ухали в лесу совы и изредка где-то вдалеке завывали волки.

Далеко-далеко на севере по дороге, которая вела в Кхур, мчался Галдар. Далеко на юге, в Сильванести, входил в столичный город Сильваност юный Беседующий-со-Звездами. Встреча была очень пышной и торжественной, гремели фанфары, все население города вышло навстречу Сильванешу, чтобы поглядеть на нового короля. Юношу неприятно поразила малочисленность эльфов, оставшихся в городе, но он никому не сказал о своем впечатлении. Церемония встречи продолжалась, и генерал Коннал торжественно представил ему молодого эльфийского мага в белых одеждах, чарующие манеры которого совершенно покорили Сильванеша.

В то самое время, когда юный король угощался эльфийскими деликатесами, поданными на золотых блюдах, и пил искрящееся вино из хрустальных кубков, а Галдар на бегу подкреплялся сушеными бобами, Тас и Герард поглощали свой обычный завтрак, состоявший из лепешек и вяленого мяса, запивая нехитрую снедь простой ключевой водой. Они только что миновали Врата, не заночевав ни в одной из гостиниц этого города, хотя в окнах каждой маячили кислые лица хозяев. В прежние времена, когда драконы не перекрывали дорог, кендера ни за что не пустили бы даже на порог ни одной из этих гостиниц. Но сейчас стоило показаться на дороге любому путнику, как содержатели гостиниц спешили к дверям, наперебой предлагая кров и стол по неслыханно низкой цене в одну стальную монетку.

Но рыцарь Герард проскакал по улицам города, ни одну из них не удостоив даже взглядом. Тассельхофу оставалось только тяжело вздыхать и с тоской оглядываться. Когда же он намекнул на то, что кружка холодного эля и тарелка горячего мяса внесли бы приятное разнообразие в их скудный рацион, Герард ответил кратким «нет». Чем меньше они привлекут внимания, тем лучше будет для всех заинтересованных сторон.

Так они продолжали продвигаться на юг по той новой дороге, что бежала вдоль реки, дороге, которая, как сказал Герард, была проложена Неракскими Рыцарями для удобства доставки товаров в Квалинести. Тас некоторое время недоуменно размышлял, почему Неракских Рыцарей так озаботило удобство обеспечения эльфов припасами, но потом он решил, что это, наверное, какой-нибудь новый проект, выдуманный тамошним королем Гилтасом.

Итак, Тас и Герард каждую ночь проводили под открытым небом. Но сегодняшняя ночь была ясной, и хотя Тас, по обыкновению, уснул, едва положил голову на седло, среди ночи он проснулся, испуганный ярким светом, лившимся на него с небес.

– Эй! Что это? – закричал он и, сбросив одеяло, вскочил на ноги, схватил Герарда за плечо и начал трясти. – Господин Герард! Проснитесь! – вопил Тас. – Господин Герард!

Рыцарь тут же проснулся и схватился за меч.

– Что? Что случилось? Ты что-нибудь услышал? Или увидел?

– Вон там! Смотри! – Тас тянул рыцаря за рубашку, показывая куда-то рукой.

Взгляд, которым Герард окинул кендера, нельзя было назвать приветливым.

– Ты считаешь это удачной шуткой?

– Ох, ну конечно нет. Удачная шутка – это, например, такая. Я говорю: «Тук, тук». А ты спрашиваешь: «Кто там?» Я отвечаю: «Минотавр». А ты спрашиваешь: «Какой такой минотавр?» А я отвечаю: «А такой, в которого ты как раз вступил». Вот как я понимаю удачную шутку. Ты лучше посмотри, что за странная штука там, на небе.

– Представь себе, луна, – процедил рыцарь.

– Да ну! – Тас просто ахнул от изумления. – Не может быть! В самом деле луна?

Он опять уставился на небо. Штука в некотором смысле и вправду была похожа на луну: тоже круглая, звезды вокруг и сияние. Но на этом всякое сходство кончалось.

– Если это Солинари, – задумчиво протянул Тас, – то что с ним случилось? Неужто он заболел?

Вместо ответа рыцарь улегся обратно, положил рядом меч и тщательно подоткнул под себя одеяло.

– Ложись спать, – сказал он наконец. – И продолжай это занятие до самого утра.

– Но я хочу знать про луну! – не унимался Тас и плюхнулся рядом с рыцарем, несмотря на то, что тот повернулся к нему спиной и с головой укрылся одеялом. Судя по всему, Герард был донельзя разозлен тем, что его разбудили из-за такой чепухи. Даже спина его выглядела ужасно сердитой. – Почему Солинари такой бледный? И где веселая алая Лунитари? Наверное, если б я мог видеть Нутари, я бы и про него должен был спросить, где он? Но так как мне его никогда не видно, то я даже не знаю…

Герард резко обернулся к нему, и из-под одеяла на Таса уставился суровый и совершенно недружелюбный глаз.

– Ты сам прекрасно знаешь, что Солинари нет уже больше тридцати лет, с самого конца Войны с Хаосом. С Лунитари то же самое. Так что можешь прекратить свои дурацкие расспросы. Я сплю. И разбудить меня можно только в случае нападения гоблинов и никак иначе. Понял?

– Но как же луна? – продолжал волноваться кендер. – Я хорошо помню, что, когда я пришел на первые похороны Карамона, Солинари светил так ярко, что было светло как днем, и Палин еще сказал, что это в честь его отца и…

Герард снова отвернулся и натянул на уши одеяло. Тас несколько раз пихнул его в плечо, но безрезультатно. Тогда кендеру пришла в голову мысль, что можно попробовать разжать ему веки, чтобы открыть один глаз. Так можно узнать, спит он по-настоящему или просто притворяется. Эта штука всегда отлично удавалась с Флинтом, хотя тот иногда вскакивал и принимался гоняться за Тасом с кочергой по всей комнате.

Но сегодня Тасу было о чем подумать, поэтому он оставил рыцаря в покое и вернулся под свое одеяло. Улегшись, он заложил руки под голову и стал смотреть на странную луну, которая, в свою очередь, смотрела на кендера, явно его не узнавая. Это натолкнуло Таса на одну мысль. Перестав думать о луне, он перевел взгляд на звезды, отыскивая среди них свои любимые созвездия.

Но их не было. Звезды, на которые он сейчас смотрел, были холодными, далекими и чужими. Единственной знакомой звездочкой в ночном небе была одна красная звезда, ярко сиявшая неподалеку от странной луны. От ее спокойного теплого света в животе у Таса вдруг возникло холодное щекочущее чувство. Оно было ему хорошо знакомо: когда-то давно, когда он был еще совсем молодым, он принимал его за чувство голода, но теперь, после многих лет приключений, он уже знал, что оно появляется тогда, когда что-нибудь начинает идти не так. Точно такое же чувство было у него в тот день, когда нога гиганта внезапно возникла у него над головой.

Тас продолжал разглядывать красную звездочку, и постепенно противный холодок начал отступать и в конце концов исчез. Как раз когда он почувствовал себя совсем спокойным, а мысли о странной луне, незнакомых звездах и нависшей над ним ноге покинули его, сменившись восторгом перед великолепием ночи, сон подкрался к Тасу и подчинил кендера своей власти.


На следующий день Тас хотел непременно продолжить обсуждение лунного вопроса, и это ему удалось. Но он вынужден был обсуждать это сам с собой, ибо Герард не отвечал ни на один из бесчисленных вопросов Тассельхофа, ни разу не обернулся на него, а все скакал и скакал вперед медленной рысью, не выпуская из руки поводьев кендерова пони.

Но молчание не мешало рыцарю быть настороже и все время внимательно вглядываться в горизонт. Да и весь мир в этот день казался настороженным и притихшим, как заметил Тас, едва перестал болтать (что случилось часа через два). Не то чтобы ему так уж надоело обсуждать с самим собой лунный вопрос, скорее ему наскучили собственные ответы, которые стали довольно однообразными. Они никого не встречали по пути, и даже обычная жизнь леса, казалось, замерла. Не пели птицы, не прыгали по ветвям белки, ни один олень не бродил по лесу и не выглядывал испуганно из-за деревьев.

– Куда подевались все звери из леса? – спросил Тас у Герарда.

– Спрятались, – наконец отозвался тот. – Потому что боятся.

Самый воздух, казалось, стал тихим-тихим, будто мир затаил дыхание, боясь быть услышанным. Ни одно дерево не шелестело листвой, и Тас даже подумал, что если б лес мог, то вырвал бы из земли корни и убежал отсюда без оглядки.

– А чего они так боятся? – И Тас взволнованно завертел головой, надеясь увидеть зачарованный замок, или, к примеру, древние, замшелые развалины, или, на худой конец, страшную пещеру.

– Великой зеленой драконицы Берилл. Мы достигли Западных Равнин, а они принадлежат ей.

– Ты все время говоришь о зеленой драконице. Я никогда о такой не слыхал. Единственного зеленого дракона, которого я знал, звали Циан Кровавый Губитель. Кто такая Берилл? Откуда она взялась?

– Откуда я знаю? – недовольно огрызнулся Герард. – Явилась из-за моря, наверное, вместе с великой красной Малистрикс и другими представителями их гнусной семейки.

– Фу, ну так если она не из здешних мест, то почему ни один герой не ткнет ее копьем? – громко воскликнул Тас.

Герард резко остановил лошадь. Затем подтянул за уздечку пони, и лошадка стала приближаться к нему, такая же грустная, как и кендер. Поравнявшись с вороным, она чуть подняла голову и с надеждой посмотрела на зеленевшую неподалеку копянку.

– Говори потише, будь любезен. – Герард почти шептал. Он выглядел сейчас столь сердитым и угрюмым, каким кендер его ни разу не видел. – Шпионы этой Берилл есть везде, хоть и остаются невидимыми. Ничто не смеет шелохнуться в ее владениях без того, чтобы она об этом не узнала. Ничто не смеет даже пошевелиться без ее на то позволения. Мы уже час как скачем по ее землям, – добавил он, – и я буду очень удивлен, если никто не явится на нас посмо… А, вот пожалуйста. Что я тебе говорил?

Он привстал в стременах и стал пристально вглядываться в горизонт. Черное пятнышко, только что появившееся на востоке, с каждым мгновением становилось все больше. Когда его заметил Тас, у пятнышка уже имелись крылья, длинный хвост и огромное, очень зеленое туловище.

Тассельхофу прежде доводилось не только видеть драконов, но также летать на них и сражаться с ними. Но он даже и не надеялся когда-нибудь увидеть дракона такой непомерной величины. Один его хвост, и тот был длиннее дороги, по которой они скакали. Зубы, торчавшие из слюнявых челюстей, походили на гладкие стены огромной башни. Злые красные глаза горели ярче тысячи солнц и словно освещали все, на что смотрели.

– Если тебе дорога жизнь, твоя или моя, безразлично, – свистящим шепотом предупредил Герард, – то замри и молчи, кендер.

Драконица летела прямо на них, поводя во все стороны головой, чтобы разглядеть незнакомых путников с разных точек. И в эту минуту безотчетный страх нахлынул на них, наползая как тень, затмевая солнце, и разум, и надежду. Пони шарахнулся в сторону и завизжал. Вороной в ужасе заржал и взвился на дыбы. Герард изо всех сил вцепился в коня, стремясь успокоить его и сам испытывая точно такой же ужас. Тассельхоф замер с открытым ртом, глядя вверх. Он испытывал очень неприятное чувство, какое-то живот-переворачивающее, по-спине-ползающее, колено-стучащее и руко-потеющее. Ему это сразу не понравилось, а тут оно еще стало голову-леденящим.

Берилл описала над ними пару кругов, и, не увидев внизу ничего интереснее, чем один из ее собственных рыцарей с арестованным кендером на буксире, оставила их в покое и медленно полетела обратно в свое логово. Острые глаза ее замечали все, что творилось на земле.

Герард соскользнул с коня и бессильно привалился к его боку, уронив голову на ходившую ходуном спину животного. Бледный до синевы и покрытый потом, он весь трясся от пережитого ужаса. Несколько раз он открывал и снова закрывал рот, не в силах что-либо сказать, и Тасу даже показалось, что рыцаря вот-вот вырвет. Но через некоторое время тот оправился и стал дышать ровнее.

– Я стыжусь самого себя, – с трудом выдавил он. – Я даже не подозревал, что могу испытывать такой страх.

– А я вот совсем не испугался, – объявил Тас голосом, который дрожал почти так же сильно, как и все его тельце. – Ничуточки.

– Если бы у тебя была хоть капля мозгов, – кисло заметил Герард, – ты бы тоже испугался.

– Это потому, что я и раньше видал разных страшных драконов, вот только не такую…

Под страдальческим взглядом Герарда слова застряли у Таса в горле.

– Не таких внушительных размеров, – закончил он громко на случай, если его подслушивают шпионы. – Внушительный, – тут же зашептал он рыцарю, – это ведь вроде как комплимент, да?

Рыцарь не отвечал. Немного придя в себя и успокоив лошадь, он поднял упавшие на землю поводья и опять взобрался в седло. Некоторое время он медлил, глядя на запад.

– Прежде мне не доводилось видеть зеленых драконов, – сказал он, размышляя вслух, – и я не думал, что это так ужасно.

Окончательно успокоившийся, хотя по-прежнему бледный, он, сжав зубы, тронул лошадь и поскакал вперед.

Тассельхоф двинулся за ним, поскольку ничего другого ему не оставалось, – поводья пони рыцарь сжимал все так же крепко.

– Это та самая драконица, которая убила кендеров? – жалобно спросил он.

– Нет, – последовал краткий ответ, – та была еще больше. Красная драконица по имени Малис.

– Батюшки, – только и смог произнести кендер. Еще больше! Такое даже вообразить себе невозможно, и он чуть не сказал, что было бы интересно на это посмотреть, как вдруг совершенно ясно понял, что в действительности это окажется совсем не интересно.

– Что это со мной? – захныкал Тас растерянно. – Должно быть, я что-то съел. Мне не интересно! Я не хочу увидеть красную драконицу, которая, наверное, больше всего Палантаса! Нет, это просто на меня не похоже.

Следующая за этим выводом мысль была такой потрясающей, что Тас чуть не свалился со своего пони.

– Может, я – это вовсе не я!

И Тассельхоф принялся напряженно размышлять. В конце концов, никто, кроме него самого, не признал его Тассельхофом, ну разве что еще Карамон, но тот, когда Тас явился к нему в таверну, был довольно уже стар и почти мертв, так что его свидетельства можно было не принимать в расчет. Правда, Лаура сказала, что, по ее мнению, Тассельхоф – это Тассельхоф, но, возможно, она говорила так просто из вежливости, и потому это тоже не считается. Герард совершенно уверенно заявлял, что Тас не может быть Тассельхофом Непоседой, и Повелитель Уоррен утверждал то же самое, а они все-таки Соламнийские Рыцари, которые должны быть умными и знать, о чем говорят.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации