Электронная библиотека » Миранда Ли » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Воскресить любовь"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:29


Автор книги: Миранда Ли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Адриан переводил взгляд с матери на Шарни, которая выглядела не менее шокированной.

– Меня… украли? – каким-то убитым голосом переспросил он. – Что значит – украли?

Пожилая женщина опустила голову.

– Я думала, ты никогда не узнаешь, – зарыдала она. – Не могу поверить, что это происходит наяву.

– Мама, пожалуйста, соберись и расскажи мне, что вы с отцом сделали.

– Адриан, не надо, – вмешалась Шарни, поглаживая пожилую женщину по плечу, – неужели ты не видишь, как она расстроена?

– Она расстроена?! – выпалил он. – А каково, ты думаешь, мне?

Шарни спокойно посмотрела ему в глаза.

– Ты тоже расстроен, но ты сильнее ее.

– Разве? – он как раз таки чувствовал себя слабаком.

Его жизнь рушилась на глазах.

– Да.

Ее тихий голос успокоил его, а понимание во взгляде придало ему сил.

– Миссис Палмер, – Шарни присела около его матери на колени, – вам нужно рассказать Адриану правду. Он должен все знать.

– Он… он не поймет, – всхлипнула она.

– Поймет.

Адриан не был в этом убежден, но вера Шарни в него тронула его до глубины души.

Он опустил глаза на альбом, который все еще лежал у него на коленях.

– Этот снимок, где ты беременная, постановка? Ты подложила подушку?

Его мать подняла заплаканное лицо.

– Нет. Это на самом деле я, и я была беременна. До этого у меня случилось три выкидыша, но в тот раз все должно было быть хорошо. Но вскоре после того, как сделали эту фотографию, у меня начались роды. Ребенок умер, – упавшим голосом сказала она, – мальчик.

– Продолжай.

– Из-за осложнений у меня больше не могло быть детей. У меня началась депрессия. Твой отец… он очень переживал за меня.

– И он просто пошел и где-то украл ребенка? Не могу поверить. Только не отец. Он всегда поступал правильно, по совести. Черт возьми, он всегда учил меня, что честность – лучшее качество!

– Я знала… Он не поймет, – простонала пожилая женщина.

– Адриан, не надо, – предостерегла его Шарни.

– Не надо что? – он отшвырнул от себя альбом и вскочил.

– Не будь таким жестоким.

– Все в порядке, дорогая, – слабо произнесла Мэй. – У него есть все основания сердиться.

Сердиться? Да я просто в бешенстве.

– И как это получилось? – требовательно спросил он. – Откуда вы меня украли? Из роддома?

– Нет! Совсем не так, – воскликнула Мэй. – Это получилось случайно.

– Меня что, аист принес?

Миссис Палмер тяжело вздохнула.

– Конечно, нет.

Шарни не выдержала:

– Адриан, почему бы тебе не замолчать и не дать матери возможность все объяснить?

Он вскинул руки.

– Отлично. Пусть объясняет. Если, конечно, сможет.

– Боже, – снова зарыдала Мэй.

Шарни погладила ее по руке.

– Просто расскажите правду.

Адриан не мог не заметить, как нежна она с его матерью. С его неродной матерью, тут же добавил он про себя.

– Я постараюсь, – женщина нерешительно посмотрела на сына. – В то время твой отец практиковал в Сиднее. Не в самом престижном районе, но ты же знаешь, как он любил помогать бедным. Я не работала три года после того, как умер мой ребенок. Просто не могла… Однажды я приехала к нему, чтобы поужинать вместе. Его смена уже заканчивалась, когда в приемную ворвалась молодая женщина. У нее начались схватки. В Скорую звонить было поздно, ребенок уже показался. Я помогала твоему отцу принимать тебя, даже не подозревая, что на подходе второй ребенок. Все произошло так быстро. Когда показался второй малыш, мы были в шоке. Девушка успела рассказать – во время беременности она ни разу не появлялась у врача и не подозревала, что у нее двойня. Она даже не знала, кто был отцом ее детей. Потом она вдруг пожаловалась на сильную головную боль. Через пару минут она уже была мертва. Потом уже мы узнали, что у нее случилась аневризма мозга. И вот так мы оказались с двумя новорожденными на руках.

– И решили оставить себе одного, – сухо предположил Адриан.

Его мать поморщилась, и он тут же почувствовал укол совести.

– Артур был против этой идеи, но видел, что я настроена решительно. Я хотела оставить обоих малышей, но на это он не соглашался и предоставил мне право выбора.

– Почему я, а не мой брат?

– Ты был немного покрупнее и посильнее. И ты не плакал. Твой брат не умолкал ни на секунду. Артур тогда сказал, что постоянно плачущий ребенок будет привлекать внимание. Я отправилась с тобой домой на такси, а Артур вызвал скорую и полицию, умолчав, что у девушки родились близнецы. У меня еще оставались вещи, которые мы покупали для нашего сына. Я просто не могла заставить себя выбросить их. Дома я упаковала вещи и уехала с тобой в Брисбен. У меня там жила тетка. Единственная родственница. Она умерла, когда ты был совсем маленьким. Наверно, ты ее не помнишь. Я ей все рассказала, и она приютила меня, пока Артур улаживал дела в Сиднее. Мы понимали, нам нужно уехать подальше и начать новую жизнь так, словно ты – наш родной ребенок. К счастью, у Артура не было близких родственников в Австралии, которые стали бы задавать ненужные вопросы. Ты же знаешь, он эмигрировал из Англии. Когда умер его отец, мать вышла замуж, и у Артура не сложились отношения с отчимом. Вскоре они потеряли связь.

– А ваши друзья? – спросил Адриан. – У вас не было друзей, которые бы интересовались, куда вы пропали?

– После потери ребенка мы редко с кем-то общались. Поэтому к тому моменту близких друзей у нас не осталось.

Адриан не мог поверить своим ушам. Внезапно ему захотелось побыть одному. Обо всем подумать, прийти к каким-то выводам.

– Если это все, я пойду прогуляюсь, – довольно резко сказал он.

– Адриан, не надо, – воскликнула Шарни.

– Ничего, – вмешалась Мэй. – Он всегда так делает, когда переживает.

Адриана больно ранило то, что эта женщина – не его родная мать – так хорошо понимает его.

– Последний вопрос. Ты хоть что-нибудь знаешь о моей родной матери?

Ее лицо исказилось от боли.

– Артур навел справки. Она из одной богатой семьи в Сиднее. Ее родители отказались от нее, узнав о беременности. Они очень быстро подписали документы на отказ от внука.

Непонятно, отчего, но Адриану было больно осознавать, что эти люди от него отказались, а ведь он даже не знал их.

– Понятно, – процедил он, – никто меня не хотел.

– Я хотела тебя, – с искренней любовью сказала Мэй, – с того самого момента, как взяла на руки.

На его глаза навернулись слезы, он запаниковал. Он не хотел расплакаться перед женщиной, которую любил. Не хотел, чтобы Шарни видела его слабость, ведь влюбилась она в сильного и уверенного мужчину. Но сейчас он вдруг засомневался в ее любви.

Я брат-близнец ее погибшего мужа, говорил он себе. Не просто двойник. У меня те же ДНК. Поэтому Моцарт и обманулся.

Может, и Шарни также обманулась?

Эти мысли привели его в ужас.

– Если позволите, я бы хотел побыть один.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

– Он ненавидит меня, – удрученно сказала Мэй, когда Адриан вышел.

– Это не так, – возразила ей Шарни. – Он потрясен. И вы были правы, он не поймет, почему вы с мужем так поступили. Но я вас понимаю. Честно. Я знаю, каково это – потерять желанного ребенка.

– Неужели?

– Да. Я была беременна, когда погиб мой муж. От пережитого потрясения у меня начались преждевременные роды. Ребенок умер. Мальчик.

– О Шарни, бедняжка. Меня хотя бы Артур поддерживал.

– Это были нелегкие времена, – печально сказала Шарни, удивляясь, что может вспоминать об этом без слез.

Она никогда не забудет о случившемся, но сейчас готова идти дальше.

– Каким он был? – вдруг спросила Мэй. – Твой муж. Брат Адриана.

– Он был хорошим человеком, – охотно ответила Шарни. – Милым, нежным. Совсем не уверенным в себе. Не считая внешности, у них с Адрианом нет ничего общего. Получается, они были близнецами только внешне.

– Наверно.

– Когда я впервые встретила Адриана, то решила, что он просто двойник Рея. Но уже через какое-то время я увидела различия, даже в чертах лица. А потом как-то поймала его отражение в зеркале, и на меня как будто смотрел Рей.

Мэй покачала головой.

– Это невероятно, что вы с Адрианом встретились. В городе с населением четыре миллиона человек ты столкнулась с братом-близнецом своего мужа.

– Наверно, это судьба. Или Рей с небес подвел меня к единственному человеку, который способен вновь сделать меня счастливой.

– А это так? Он действительно способен сделать тебя счастливой?

– Очень счастливой. Скажите мне, куда он мог пойти?

– Он наверняка где-то на пляже.

– Я найду его.

Мэй посмотрела на свое платье, залитое шерри.

– А я пока переоденусь, а потом посмотрю, можно ли спасти наш обед.

– Все будет хорошо, Мэй, – с теплой улыбкой заверила пожилую женщину Шарни. – Адриан очень вас любит. И ничто не изменит это.

– Надеюсь, ты права. Конечно, в таком возрасте нелегко принять подобные новости. Он очень расстроился.

– Я вас понимаю, Мэй. Мой муж… Рей никогда так и не нашел общий язык со своими приемными родителями. Он всегда ощущал, что его бросили.

– Но его не бросали! – возразила миссис Палмер. – Его мать умерла. Разве ему не говорили?

– Нет. Приемная мать всегда говорила – его бросили, потому что не хотели.

– Как это ужасно!

– Она была глупой и эгоистичной женщиной. Мне не удалось подружиться с ней. После ее смерти я уговаривала Рея разузнать подробности его усыновления, но он не хотел. Адриан хотя бы услышал правду.

– Да, так.

– Я еще не рассказала Адриану о том, что потеряла ребенка. Думаю, сейчас самое время. Вдруг это поможет ему понять мотив вашего поступка.

В глазах Мэй заблестели слезы.

– Сначала я думала, Адриану не повезло, что из всех женщин он выбрал именно тебя, но сейчас я понимаю, ты – та единственная, которая ему нужна.

Слова Мэй эхом отзывались в голове Шарни, когда она спускалась на пляж в поисках Адриана. Жанис была права – в их отношениях с Адрианом не хватало осознания того, что они нужны друг другу.

Ей не терпелось увидеть его, сказать, что не случилось ничего страшного и ничего в его жизни не изменилось. Его мать любит его.

И я тоже.


Адриан почувствовал ее присутствие еще до того, как она присела рядом с ним на песок. Но он даже не взглянул на нее, а продолжал смотреть невидящим взглядом на море.

– Значит, все-таки ты была права, а я ошибался, – горько сказал он. – Я брат-близнец твоего погибшего мужа.

– Да, – спокойно согласилась Шарни.

Он удивленно посмотрел на нее.

– Тебя это совсем не огорчает?

Она моргнула.

– Нет.

– Но это огорчает меня.

– Почему?

– Если ты задаешь такие вопросы, значит, совсем не разбираешься в мужчинах.

– Рей был бы не против.

– Зато я против. Ты его жена. Сначала ты полюбила его. Я просто случайно оказался в твоей жизни.

– Это неправда, – резко возразила она. – Да, я действительно любила Рея. Но сейчас я люблю тебя.

Он недоверчиво покачал головой.

– Я не хочу прожить жизнь вместо кого-то.

– Это и невозможно, Адриан. Если бы ты знал Рея… Ты бы понимал, что вы абсолютно разные.

– Я не знал своего брата? Да, а все потому, что моя дорогая мама лишила меня такой возможности. Да и не родная мать она мне. – Он вдруг замер, увидев ярость в ее взгляде.

– Не смей так говорить! Мэй – твоя настоящая мать, так же как твой отец был родным отцом тебе. Они дали тебе все, о чем может мечтать любой ребенок. Любовь, уверенность, хорошее образование. У Рея не было даже половины этого, смею тебя заверить.

– Было бы, если бы нас не разлучили, – заупрямился Адриан.

– Может, да, а может, и нет. Я предполагаю, что он всегда оставался бы в твоей тени. Ты был сильнее его. Но как случилось, так случилось. Все мы жертвы обстоятельств, особенно пока малы. Но как только мы становимся взрослыми, у нас появляется возможность выбора. Ты сейчас можешь отказаться принять то, что было сделано тридцать шесть лет назад без твоего согласия. А можешь постараться понять и простить.

– Тебе легко говорить, Шарни. Но как понять и простить, если я не понимаю? Не каждая женщина, которая теряет ребенка, потом крадет чужого.

– Нет, – согласилась Шарни, – но твоя мать потеряла троих детей. И помимо этого ей сказали, что больше она не сможет забеременеть.

– Они могли бы усыновить ребенка. Законным путем.

– Учитывая их возраст, это было бы очень трудно.

– Здесь да, но они могли бы уехать за границу.

– Тридцать шесть лет назад? Да перестань, Адриан, это было невозможно.

– И все же красть ребенка недопустимо.

– Все вышло случайно. Вмешалась судьба и поставила твою маму перед выбором. Она просто не могла отказаться.

– Отец должен был.

– Он тоже не мог. Потому что безумно любил твою мать.

Адриан кивнул.

– Да, он обожал ее.

– А вместе они обожали тебя. Это не может быть плохо.

Адриан шумно выдохнул. Было видно, что он успокаивается.

– Да, они были прекрасными родителями. Но все равно мне сложно во все это поверить.

– Я прекрасно понимаю, как ты шокирован сейчас.

Он слабо улыбнулся.

– Это еще мягко сказано. – Но она права, подумал Адриан. Во всем. Он вел себя несдержанно и чересчур эмоционально. Хотя и его можно понять.

– Помнишь ту комнату в моем доме, в которую я тебя не пустила? Рядом с ванной.

Адриан нахмурился – Шарни слишком быстро сменила тему разговора. Он повернулся к ней, но она смотрела куда-то вдаль.

– Да, – немного обеспокоенно ответил он. Что-то в ее голосе насторожило его. – А что там?

– Детская.

– Детская? – повторил он.

– Да. Для мальчика.

– Для мальчика?

– Ее никогда не использовали по назначению, но там есть все необходимое. Колыбель, кроватка, пеленальный столик, одежда, которой слишком много для одного ребенка… – Только сейчас Шарни отважилась взглянуть на Адриана. У нее слегка дрожал подбородок. – Я была на шестом месяце беременности, когда погиб Рей. От переживаний у меня начались схватки, но для малыша это было слишком рано.

Боже! Бедняжка.

– Поэтому я знаю, что пришлось пережить твоей маме, Адриан. Эта боль разрывает изнутри, не дает дышать. А ты вернул ее к жизни. Она просто не могла не взять тебя, не могла оставить. Я не находила в себе сил вернуться к жизни долгих пять лет. Но тут появился ты, и жизнь снова заиграла для меня яркими красками. – Она потянулась и коснулась рукой его щеки. – Ты не замена Рею. Ты Адриан Палмер, и я люблю тебя так, что не смогу выразить свою любовь словами. Ты просил меня выйти за тебя замуж по дороге сюда. Если ты еще не передумал, я согласна.

Адриан посмотрел в ее глаза, и все сомнения улетучились. Он видел – она говорит правду. Она любит его. Действительно любит.

Какая же она невероятная женщина! После всего, что ей пришлось пережить, она еще полна оптимизма, способна любить.

Он заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.

– Я недостоин тебя, – прошептал он.

В его объятиях Шарни чувствовала умиротворение. Хорошо, что она, наконец, смогла рассказать ему о ребенке. Теперь между ними не осталось секретов. Только любовь.

– Я сделаю тебя счастливой, – пообещал Адриан, прикасаясь губами к ее волосам.

– Я уже счастлива. Ладно, пойдем пообедаем. Твоя мама так старалась.

– Я ее обидел, да? – виновато спросил Адриан, когда они шли к дому, держась за руки.

– Думаю, крепкое объятие любящего сына загладит твою вину, – смеясь успокоила его Шарни. – Матери обычно быстро прощают.

– И все-таки она была прекрасной матерью, – не мог не признать он.

Разговор о его матери напомнил Адриану о том, что Шарни потеряла малыша.

Если бы она снова забеременела, то стала бы еще счастливее…

– У нас обязательно будет ребенок, дорогая, – поклялся он, сжав руку Шарни. – Я буду стараться.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Адриан вскочил на ноги, потому что больше не мог оставаться за столом. Его мысли были далеки от работы, и он совершенно не мог сосредоточиться.

Он отодвинул стул, пошел на кухню, чтобы налить себе кофе, по дороге мельком взглянул на часы. Уже полдень. Встреча Шарни с врачом была назначена на десять тридцать.

Наверняка она уже освободилась.

Он просил ее сразу же позвонить ему, но телефон предательски молчал.

Прошло пять недель с того их визита к его матери. За это время Адриан успел купить Шарни неприлично дорогое обручальное кольцо, и теперь они строили планы относительно свадьбы.

Адриану до сих пор не удалось уговорить ее переехать к нему. Шарни стояла на том, чтобы остаться в Катумбе до тех пор, пока не будет продан ее дом. Она приезжала к Адриану каждые выходные, считая, что так лучше и удобнее для них обоих.

Моцарт обрел новое жилье у сестры Шарни. Он быстро привязался к мальчишкам Жанис, и они со спокойной душой оставили его там.

В то же время Адриан пытался организовать для своей невесты встречу с лучшим специалистом по рождаемости во всем Сиднее. Это заняло больше времени, чем он планировал, потому что тот постоянно находился за границей.

Звук открывающейся двери заставил сердце Адриана забиться быстрее, и он поспешил в прихожую. Это, конечно, была Шарни. Она так нравилась ему в черных брюках и розовом джемпере. Ее щеки покрывал румянец, а глаза блестели.

– Ты нехорошая девочка, – Адриан нежно потрепал ее по щеке, – почему ты мне не позвонила? Я места себе не находил все это время.

– Прости, но я решила не звонить. Я хотела тебе сообщить лично то, что сказал мне доктор.

– Ты выглядишь счастливой, поэтому я надеюсь на хорошие новости.

– Новости просто прекрасные.

– Ты сможешь иметь детей?

Она улыбнулась.

– Похоже, да.

Адриан нахмурился.

– Но у тебя так и не было менструации.

– Забавно, правда? – Она выглядела неправдоподобно счастливой.

Его вдруг осенило.

– Ты уже беременна, – почти неслышно выдохнул он.

Она радостно выкрикнула: «Да!» – и бросилась в его объятия.

Адриан не мог поверить своему счастью.

– И какой срок? – немного придя в себя, спросил он.

– Доктор сказал, около шести недель.

– Это значит…

– Да. Скорей всего, я забеременела в первые наши выходные.

– Это невероятно.

– Почему же? Я уже говорила, что ты вернул меня к жизни. У тебя это очень хорошо получилось. Я так люблю тебя, Адриан Палмер, – произнесла Шарни, крепко обнимая его.

Голову она положила ему на плечо.

Адриан счастливо вздохнул. Этого он больше всего хотел, об этом мечтал. И она, его смелая, красивая женщина, тоже об этом мечтала.

Каждый раз, когда он начинал думать о своем происхождении – а это случалось все чаще, – он вспоминал ее совет. Он как будто вновь слышал ее мудрые слова о том, что у взрослого человека всегда есть выбор. И он делал его не в пользу обид и негативных эмоций.

Я не выбираю гнев, говорил он себе. И осуждение тоже. Я пойду дальше и сделаю свою жизнь счастливой. Именно этим он теперь и занимался.

А скоро он станет отцом.

Чего еще можно желать?

– Давай позвоним Жанис, – предложила Шарни, – и твоей маме тоже. Расскажем им хорошие новости.

– Я думаю, они могут немного подождать, правда? – сказал он. – Я хочу насладиться этим моментом с тобой. Давай откроем бутылку шампанского.

– Нет-нет, – Шарни покачала головой, – никакого алкоголя будущим мамам.

Он заулыбался.

– Тогда кофе? Я как раз пил его перед твоим приходом.

– Звучит заманчиво.

– Теперь ты просто обязана ко мне переехать, – сказал он, когда они вышли на террасу с чашками в руках. – Я хочу ухаживать за тобой. А еще я собираюсь спроектировать и построить для нас новый дом. Здесь невозможно растить ребенка. И еще. Я так думаю, нам нет нужды продавать твой дом. Давай просто сдадим его в аренду, а ты немедленно переедешь ко мне.

– Хорошо, – было видно, что эта идея пришлась Шарни по душе.

– Только сама ты не будешь собирать вещи. Я найму людей.

– Ну, если ты настаиваешь.

– Да, настаиваю.

Шарни посмотрела на него любящим взглядом.

– Уверена, наш сын будет таким же властным, как ты.

– Почему ты думаешь, что родится мальчик?

Шарни улыбнулась своему любимому мужчине.

– Интуиция.

Она оказалась права. Их первенцем стал мальчик.

Ему дали имя Реймонд Артур, но все называли его Реем.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации