Электронная библиотека » Моника Пиц » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Забытые грезы"


  • Текст добавлен: 9 сентября 2020, 10:20


Автор книги: Моника Пиц


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

26. Вторая скрипка

Они ждали, когда все вокруг снова стихнет. Когда Лина убежала за дальний угол дома, Бобби спряталась неподалеку от места крушения. Наконец, она рискнула выбраться из укрытия. Осторожно подкравшись поближе, чтобы проверить, не осталось ли чего-нибудь, она с ужасом обнаружила, что сообщение из Невидимого города уже найдено другим заинтересованным лицом. Не кто иной, как Гарри Кинг, склонился над останками совы. Бобби не могла отвести от него взгляда. Он выглядел ужасно потрепанным. Пот стекал по его лицу, которое было почти таким же бледным, как луна. Его глаза выпучились из глазниц и потеряли всякий цвет. Начал ли он уподобляться рыбе? Схватившись за висок, словно его мучила нестерпимая головная боль, он медленно выпрямился. Бобби вздрогнула, когда он резко повернул к ней лицо. Он давно ее обнаружил.

– У меня есть кое-что для тебя, – выдавил он. – Только для тебя.

Теперь Бобби увидела то, что Кинг поднял с земли: блестящую голограммную книгу. Бобби сразу же узнала парящую фигуру на корешке книги. Гарри Кинг держал в руках голограммную книгу ее матери.

– Полагаю, это касается тебя и твоей очаровательной семьи, – тихо сказал он, медленно поворачивая стеклянную книгу.

– Бобби! – услышала она голос Лины где-то позади. – Где ты?

Кинг заговорщически приложил указательный палец к губам. Бобби не шевелилась. Любопытство было сильнее любого страха.

– Я оставлю ее тебе… – прошептал Гарри Кинг. Его тон не оставлял сомнений, что у этого одолжения есть условия.

– Что я должна сделать? – спросила Бобби.

– Твоя подруга меня не слушает. Она боится меня по непонятным причинам. При этом я желаю ей только лучшего. Но ты, ты умнее ее, – сказал он. – Ты дашь мне то, что я хочу. И я тебя вознагражу.

Кинг приблизился к ней. Неприятный запах пота и дыхания, исходивший от него, ударял в нос. Бобби задержала дыхание. Она не смела пошевелиться. Ей обязательно нужно выяснить, какую информацию о ее семье он держит в руках.

Кинг странно покачнулся. Что-то с ним не так. Он был лишь тенью самого себя.

– У меня хорошие связи, – прокряхтел он. – Я могу помочь тебе получить исправный хронометр. Но только в том случае, если ты посвятишь меня в ваш план.

– Особо не во что посвящать, – честно сказала Бобби. – У нас нет плана.

– Я видел его, – сказал Кинг. – На стоянке. Мужчину. Он был одет в форму охранника, но он не из наших.

Бобби покачала головой. Резким движением она попыталась ухватиться за книгу. Но совершила ошибку. Рука Кинга метнулась вперед и опустилась на ее горло. Нападение было таким неожиданным, что Бобби не успела ни дать отпор, ни уклониться.

– Бобби? – снова она услышала голос Лины, на этот раз ближе.

Бобби попыталась закричать, но не смогла издать ни звука, беспомощно переступая.

– Ты защищаешь свою подругу, – прошипел Кинг, еще тише, чем раньше. – Но на самом деле ты такая же, как и я. Мы оба всегда играем роль второй скрипки. Поэтому ты поможешь мне, а я вознагражу тебя билетом домой.

Бобби панически захрипела, ее голова становилась все легче.

– Мы – пешки. До нас никому нет дела. Лина втягивает тебя в свои проблемы. А ты потом платишь по ее счетам.

Бобби не хотела так думать о Лине. Лина была ее подругой, что бы ни случилось.

Кинг хотел продолжить разговор, но голос его дрогнул, он больше не произнес ни звука. И тут случилось невероятное. Давление его руки ослабло, зрачки закатились, радужная оболочка исчезла. Белые пустые глаза уставились на Бобби. Кинг оторвался от нее, сделал шаг назад и зашатался, как пьяный. Бобби упала на колени и закашлялась.

– Бобби! – Наконец Лина нашла ее.

В ужасе они следили за невероятным зрелищем, которое разворачивалось перед их глазами. Путешественники во времени разбирались в искусстве, как невидимо перемещаться по разным мирам, но то, что они видели, было чем-то совершенно иным: казалось, Кинг рассеивается. Его очертания сливались с ночной темнотой. С каждым шагом он, покачиваясь, становился все прозрачнее. Словно сливался с миром в одно целое, растворялся в нем. Он пошатнулся, начал оседать на землю. Бобби дернулась вперед и спасла голограммную книгу в последний момент, когда она выскользнула из рук Кинга. В гандболе она была никудышным игроком, но, когда речь шла о ее семье, ей удалось сделать невероятное.

– Он исчез! – закричала Лина. – Он просто исчез.

Гарри Кинг буквально растворился в воздухе. Остались лишь его одежда – и хронометр. Лина и Бобби застыли. Прошло немало времени, прежде чем Лина наконец решилась взять хронометр. С отвращением Бобби проверила карманы Кинга. Она нашла, по меньшей мере, пятьдесят бумажных снарядов U-образной формы, которые Кинг, по-видимому, подобрал на складе. Некоторые были развернуты.

– Он шел по следу Рыбы, – сказала Бобби. – Так же, как и мы.


27. 134 сообщения и не та дверь

Совершенно обессиленные, Бобби и Лина вернулись в свое укрытие. Они поровну разделили оставшуюся воду и последний бутерброд. Шок от загадочного исчезновения Гарри Кинга еще не прошел. Это ли грозило путешественникам во времени, если они слишком долго задерживались в будущем?

По крайней мере, боль в голове Лины немного утихла, как только они вернулись в мегацентр. Она решительно вытащила хронометр Кинга. Ей едва хватало смелости дотронуться до кнопок, словно у нее в руке находилась опасная бомба. Может ли она рискнуть включить хронометр? Лина обменялась взглядом с Бобби. Та молча кивнула. Лина сделала глубокий вдох и дрожащими руками активировала хронометр. Она напряженно задержала дыхание и представила, как в этот момент в Невидимом городе раздается сигнал тревоги. В ней теплилась надежда узнать, что случилось с Хранительницей времени, Ксавьером, со всеми, кто был ей дорог. Тоска по Данте причиняла почти физическую боль.

Сердце Лины ушло в пятки, когда перед ней появилось сообщение.

– Что такое? – спросила Бобби.

– Просто старые сообщения, – разочарованно сказала Лина. – Притом 134.

Она включила новости, которые удивительным образом стали воспроизводиться все одновременно. Перед ее глазами появилась огромная толпа голограмм, и она узнала несколько знакомых лиц. Они все закричали наперебой.

– Лина переоценивает себя. Она считает, что лучше всех нас, но она всего лишь самоуверенная девчонка.

– Лина пыталась свергнуть Хранительницу времени. Она хотела захватить власть.

– Лина втайне работает с Кингом.

– Она использовала Данте, только чтобы получить доступ к Невидимому городу.

– Она предательница.

– Без Лины ничего бы этого не случилось.

– Кем она, собственно, себя возомнила?

В какофонии голосов она услышала несколько призывов о помощи, но большинство сообщений представляло ругательства. Обвиняющие голоса слились в хор, напевавший все тот же мотив: путешественники во времени винили Лину в том, что она предала Хранительницу времени и обрекла невидимок на гибель. Как удары плетью, обвинения ранили Лину.

– Мы должны найти ее и предать суду, прежде чем она причинит еще больше зла, – единогласно соглашались они. И повторяли – перепрограммирование.

Лина не могла просто отмахнуться от этих слов. Ведь путешественники во времени лишь повторяли то, что ее внутренние голоса говорил ей тысячу раз с Ночи сов. Она знала, что совершила ошибку в решающий момент. В голове Лины мелькали мучительные вопросы: что она могла сделать лучше и иначе? Неужели она вправду могла предотвратить катастрофу?

Лина прикусила губу. Она никогда не понимала, почему некоторые люди хотят читать мысли других. Голограммы заставляли ее погрузиться в бездну недоброжелательства, гнусных сплетен и чистой лжи. Мысли путешественников во времени, высказанные за ее спиной, открылись ей. Поспешно отключила она функцию прослушивания новостей. Нажимая на кнопки, она попыталась дозвониться до Ксавьера. Но произошло именно то, что происходило всегда, когда она пыталась установить контакт с Невидимым городом из будущего. Хронометр в ее руках погас. Связь была потеряна.

Разочарованно она посмотрела на Бобби, чье лицо светилось в голубом свете голограммной книги, которую та держала на коленях.

– А у тебя как? – спросила она. – Нашла что-нибудь интересное?

Она придвинулась ближе к Бобби. Перед ее глазами возник образ юной Генриетты Альберс.

Молодая, веселая женщина размахивала пробирками в лаборатории завода Веннингера. Казалось, юный портрет матери Бобби, висевший на лестничной площадке в доме семьи Альберс, ожил. Неподалеку от нее сидел молодой человек с дикой шевелюрой.

– Это мой отец, – взволнованно воскликнула Бобби. – Они сейчас познакомятся.

Лина хорошо понимала восхищение, которое испытывала Бобби. Путешествия во времени казались настоящим даром, когда события, о которых вам приходилось лишь слышать, разыгрывались перед вашими глазами. Бобби слегка покраснела. Возможно, ей было неловко видеть родителей такими молодыми и влюбленными. Завороженно следила Бобби за происходящим в лаборатории.

Пробирки дрожали на полках. Родители Бобби, которые еще не были родителями Бобби, украдкой бросали друг на друга взгляды. Они были поглощены друг другом. Генриетта Альберс напевала себе под нос и даже осмелилась сделать несколько танцевальных шагов по пути к раковине.

– Мне бы хотелось знать ее такой, – сказала Бобби. – Потом она стала такой строгой.

Лина нахмурилась. Она знала путешественников во времени. Они ничего не делали без причины. Так зачем же они прислали им голограммную книгу Генриетты Альберс? Бобби была так потрясена сценой перед ее глазами, что этот подарок, по-видимому, не вызвал у нее вопросов. Но Лина была уверена, что в прошлом что-то назревает.

– Тогда они были такими же неуверенными в себе, как и мы сегодня, – обрадовалась Бобби. Она внимательно следила за тем, кто из ее родителей осмелится сделать первый шаг.

Воздух вибрировал, летели искры. Наконец Генриетта Альберс собрала все свое мужество и сделала шаг навстречу будущему отцу Бобби, но вдруг в лабораторию проник яркий луч света. Сердце Лины пропустило удар, когда она поняла, кто вошел в лабораторию. Фигура была одета в длинный черный плащ. Короткие брюки открывали голые лодыжки, на ногах белели кроссовки. У человека были поразительно светлые волосы, которые светились почти белым. Нет, не Данте – это был Рохус.

– Могу я вам помочь? – спросила госпожа Альберс.

– Извините, – произнес раздраженный голос Рохуса. – Ошибся дверью.

Запись оборвалась. Бобби разочарованно вздохнула, но Лина поняла послание. Союзники Кинга вторглись в прошлое Бобби. Ее беспокойство явно отразилось на лице, потому что Бобби, прищурившись, наблюдала за ней. Она начинала понимать, что это вовсе не безобидный просмотр семейной истории.

– Зачем они посылают мне эти записи? – спросила она. – Что делает путешественник во времени возле моих родителей?

Лина по собственному опыту знала, какие серьезные последствия может иметь даже минимальное вмешательство во время. Это был не безобидный фильм и не заботливый жест – это была угроза. Их преследователи атаковали не напрямую, а исподтишка. Эффект бабочки однажды почти стоил жизни ее подруге Бобби.

– Что путешественники во времени сделают с моей матерью? – спросила Бобби, встревожившись.

– Ты должна предупредить ее, – сказала Лина. – Она должна спрятаться, прежде чем произойдет что-то плохое.

Бобби пыталась найти ручку и бумагу, но нашла в кармане только клочки бумаги, из которых Рыба делал свои снаряды.

– Подожди, – сказала Бобби.

Она достала испачканную клейкую ленту и начала склеивать фрагменты. Ей нужен был только клочок бумаги. Но случайно при этом она сложила записку службы доставки пиццы, на которой был записан заказ, который они уже частично видели.

У Лины тут же появилась надежда.

– Может быть, таким образом мы выйдем на след Рыбы, – сказала она.

– Сорок девять пицц, – с удивлением подсчитала Лина. – Кажется кто-то очень проголодался.

– Или завел много друзей, – сказала Бобби.

Лина не ответила. 345-7802? Возможно, теперь ей удастся узнать номер телефона. Она приложила обрывок бумаги, который нашла при встрече с Рыбой, к остальной части листа.

– Это не пять, – поняла она. – Это «Б».

– Все желающие забрать заказ самостоятельно найдут наш магазин на 34Б-7804, – прочитала Бобби.

Внезапно цифры обрели смысл. Это был не номер телефона, а один из тех новых адресов, который вместо названий улиц содержал только цифры.

– Может, Рыба нашел бумагу в мусорном баке? – предположила Бобби.

– Возможно, но все равно стоит попробовать наведаться по этому адресу, – сказала Лина. – Это единственная зацепка, которая у нас есть.

Бобби скептически хмыкнула. Она взмахнула голограммной книгой.

– Но что насчет этого?

– Надо разделиться, – сказала Лина. – Ты проверь своих родителей, а я позабочусь о пицце. Если мы узнаем, кто сделал этот заказ, возможно, найдем и Рыбу.

Девушки обнялись. До сих пор их поездка в 2031 год была приключением. Теперь все стало очень серьезно.


28. От рыб и друзей

Как только взошло солнце, они вышли на улицу. Перед торговым центром их пути расходились.

– Я присоединюсь к тебе так быстро, как смогу, – сказала Бобби.

Она помахала сложенным бланком для заказа, на котором записала сообщение для родителей. И они попрощались.

– Увидимся, – с надеждой крикнула Лина. – Может быть, я уже что-то выясню, когда ты придешь.

Но легче сказать, чем сделать. Адрес пиццерии вывел ее на широкую улицу, которая неожиданно заканчивалась кирпичной стеной высотой в человеческий рост. Лина обвела взглядом многоэтажные здания нового квартала. Пот стекал с нее, она неуверенно оглядывалась. Где же здесь пиццерия? Одна недовольная пара с закрывавшими рот и нос воздушными фильтрами, в которых оба напоминали разъяренных насекомых, оттолкнула ее в сторону. Она споткнулась и в последнюю секунду увернулась от робота, выгуливавшего свору собак. Встроенный в его шасси пылесос собирал собачьи кучки. Лина рассматривала магазины, размещенные в высотном комплексе с интересующим ее адресом. На первом этаже находилось агентство, сдающее в аренду роботов, агентство, занимавшееся безопасностью данных, а также магазин, в котором можно было обменять старую одежду на новую, и вегетарианский ресторан. Пиццерии не было и в помине. Разочаровавшись, Лина уже хотела сдаться, когда в нос ударил соблазнительный запах свежих помидоров, моцареллы, оливкового масла и орегано. У нее потекли слюнки. Перед ее взором возник образ сочной, блестящей, желто-красной дымящейся пиццы Маргарита с хрустящей корочкой, свисавшей с края тарелки. Она уже собиралась поверить, что жар вызвал у нее галлюцинации, когда поняла, что запах доносится откуда-то сверху. Над ее головой двигался дрон, перевозивший четыре коробки пиццы. На недосягаемой высоте пролетел он над ее головой навстречу счастливому получателю. Пиццерия скорее всего должна располагаться где-то на верхних этажах. Ее взгляд скользнул по фасаду высотного здания. А может быть, Рыба жил в одной из этих квартир, а записка была его счетом за месяц в ресторане по соседству? Лина пыталась ясно мыслить. Снова перед ней пронеслись видения хрустящих кусочков пиццы. Она так отвлеклась, что не заметила, как что-то назревает у нее за спиной. Слишком поздно она поняла, что позади кирпичная стена пришла в движение. Услышав хруст, она почувствовала затылком дуновение холодного ветерка. Она резко обернулась и увидела, как открылась невидимая в стене дверь, и тут же бездна поглотила ее. Все произошло слишком быстро. Сильные руки втащили Лину внутрь. Она вскрикнула и попыталась вырваться. Прежде чем она успела разглядеть нападавшего, костлявая рука легла ей на рот.

Дверь с грохотом захлопнулась. Лестница за замаскированной дверью терялась в кромешной тьме. Крошечные аварийные огни, которые позволили Лине разглядеть очертания лестничных пролетов, были единственными ориентирами. Нападавший на Лину черной тенью стоял у нее за спиной. От него пахло бельем, которое слишком долго пролежало влажным в машине слегка заплесневев. Когда он подтолкнул ее вперед, она нащупала ткань его рукава, грубую и жесткую. «Как униформа», – обжигающая мысль пронеслась в ее голове. Черные стражи?

– Это для твоей же безопасности, – прошептал ей на ухо похититель, подталкивая ее к лестнице. От тихого голоса по спине Лины пробежал холодок. Почти падая, она сделала первые шаги в неизвестность. У Лины не было другого выбора, только как осторожно нащупывать ступеньку за ступенькой. Она дрожала от непривычных ощущений после нескольких часов, проведенных в жаре снаружи. Сердцебиение гремело в ушах, внутри разрасталась паника. Она глубоко вздохнула, стараясь не терять самообладание.

Тихий внутренний голос заметил, что она всего в нескольких метрах от того, чтобы выяснить, почему ее отправили в 2031 год. Прав ли голос? Лина решила не сопротивляться. Темнота обострила ее чувства, и она стала отчетливее воспринимать окружающие звуки. Она сосредоточилась на фигуре у себя за спиной. Шаги звучали тяжело, дыхание было неровным. Он шумно выдыхал, словно выпускал пар. Может ли быть, что ее нападавший нервничал так же, как она сама? Но кто этот человек? Куда он ее ведет? Осторожно она попыталась заглянуть через плечо. И, пропустив ступеньку, с тихим вскриком упала. Лина сжалась в ожидании, готовая скатиться по ступеням, но поняла, что они уже достигли основания лестницы. Ее крик отозвался эхом.

Зажегся фонарик. Луч света указывал ей, куда идти открывая вход в подземный лабиринт. От резкого света она прикрыла глаза рукой и, спотыкаясь, попыталась двинуться вперед по неровному каменному полу. Эхо ее собственных шагов настигало ее, наводя на мысль об особой архитектуре этого места. Голые коридоры, уходящие влево и вправо, ничего ей не говорили об этом месте. За спиной Лины зловеще звучало беспокойное дыхание ее охранника. Она резко обернулась. Но он оказался быстрее. Он поднял фонарик и посветил ей в глаза. Ослепленная, она отвернулась. Звезды плясали перед ней, мешая ей сориентироваться. Осторожно она пошла дальше. Через какое-то время ее глаза оправились и вновь начали различать очертания в темноте. Подземный мир состоял из кирпичных арок и бесконечных кирпичных стен. Здесь Лина почувствовала себя как в склепе, словно была похоронена заживо.

«Увидимся», – пообещала она Бобби. Как подруга сможет найти ее в этом подземном лабиринте?

Внезапно Лина услышала приглушенные голоса. Они были не одни. Из-за эха невозможно было разобрать, с какой стороны доносится шум. Внимательно она смотрела на мелькающие пятна света, которые плясали по полу. Она услышала далекий топот шагов и сдавленный шепот. Неясные тени скользили по кирпичным стенам, становились огромными и снова исчезали. К кому же ее привели?

Лина ужасно испугалась, когда слева от нее внезапно открылась ниша и она увидела в ней несколько бледных фигур, дремлющих на выцветших диванах. Но ее проводник не позволил ей остановиться. Он повел ее дальше, в большую комнату. В слабом свете нескольких маленьких ламп ей открылось странное собрание. В одном углу группа за низким столиком играла в карты, молодая женщина занималась фитнесом, другие склонились над филигранной поделкой. В тени их лица было трудно разглядеть. В следующей комнате, где было светлее, мальчик с ирокезом, одетый в огромную розовую толстовку, пытался битбоксить. Он сжал губы, ритмично выдыхая воздух и одновременно щелкая указательным пальцем по щеке. Звук напоминал падающие капли. В комнате висела атмосфера зала ожидания. Но чего ждали эти бледные фигуры? Человек с многочисленными шрамами на лице раскачивался с одной ноги на другую, как белый медведь в зоопарке. Словно пребывал в трансе. Может быть, они все пленники?

– Она здесь! – внезапно взволнованно закричал ее спутник. – Лина. Она здесь!

Отголоски его слов отзывались эхом в лабиринте. Люди вздрагивали и поднимали головы. Бледные фигуры садились, поправляли одежду и протирали лица, их сонливость исчезла. Со всех сторон к Лине бросились люди. Обагренные кровью, с впалыми глазами лица смотрели на нее, колеблясь между любопытством и осторожной сдержанностью. Она почувствовала настороженность и немое ожидание. Повсюду звучало ее имя, отскакивая от кирпичных стен и настигая ее с разных сторон. Она обернулась. Кто бы ни привел ее сюда, он уже затерялся в толпе. Внезапно вперед шагнула какая-то фигура. В полутьме Лина узнала Рыбу. Протянув руку, высокий бледный мужчина подошел к Лине. Что, во имя всего, он от нее хочет?

– Мы рады, что ты наконец здесь, – сказал он, бережно касаясь ее плеча.

Лина ожидала удара током, какой-то ловушки. Вместо этого по его лицу скользнула сдержанная улыбка.

– Прости, если мы тебя напугали. Наверху для нас опасно, поэтому мы должны были забрать тебя сюда.

Фигуры, собравшиеся здесь, образовали круг, который постепенно смыкался вокруг них. Она видела добрые глаза, широкие улыбки, даже блеск слез радости. Внезапно раздались аплодисменты. Лину встретили, как давно пропавшего члена семьи.

– Ксавьер объявил о твоем прибытии, – сказал он. – Однако он не сказал, как трудно будет привести тебя сюда. Рад, что наконец-то все получилось.

Рыба сиял, глядя на нее. Улыбка преобразила его лицо, глаза сверкнули теплой синевой. Как ни странно, стоило к нему приблизиться, и он уже не выглядел таким испуганным. Повсюду приветливые лица кивали Лине. Только сейчас она заметила одну невероятную деталь: все эти подземные люди носили хронометры. Лина не была уверена, хороший это знак или плохой.

– Мы – отступники, – объяснил Рыба, внимательно проследив за ее взглядом. – Живем, как крысы под землей. Некоторые из нас не видели дневного света уже целую вечность.

– Я думала, вы из числа черных стражей, – выдавила Лина.

– Униформа служит для прикрытия, – сказал Рыба, – на случай, если кто-нибудь обнаружит нас наверху. На самом деле, мы все принадлежим к сопротивлению.

Лина ожидала чего угодно, но точно не этого.

– Ксавьер сердечно передает тебе привет, – сказал Рыба. – Ему не терпится с твоей помощью прогнать Кинга из Невидимого города.

Теперь они подошли к делу. Значит, ее путешествие в будущее на самом деле было не случайностью, а частью большого плана.

– Значит, Ксавьер с вами заодно, – сказала она.

Повсюду кивали и улыбались.

– Ксавьер уже целую вечность наблюдает за голограммными книгами отступников, – мягким голосом сказала миниатюрная женщина.

– Мы были потеряны, обречены на гибель, – добавил Рыба. – Пока Ксавьер не связался с нами после Ночи сов. Впервые у нас есть реальный шанс вернуться в Невидимый город.

– Он всегда знал, где вы? – озадаченно спросила Лина.

– Он никогда не предавал нас, – сказал Рыба. – Возможно, он подозревал, что когда-нибудь ему может понадобиться секретная армия.

– Отступники, собравшиеся здесь, устали жить в подполье, скрываясь от людей, – добавил битбоксер. – Мы действуем в сопротивлении, потому что надеемся, что однажды сможем вернуться на нашу истинную родину.

– Хранительница времени всегда считала нас опасностью для Невидимого города. Теперь мы можем доказать, что даже отступники в глубине души являются верными путешественниками во времени, – сказал Рыба.

– Но почему именно здесь? – спросила Лина.

– Будущее – единственное место, где нас нельзя обнаружить. И в то же время самое опасное. Когда ты выскакиваешь из временного континуума, на организм действуют чрезвычайные силы.

– Вязкий туннель… – вспомнила Лина.

– Это лишь начало, – подтвердил Рыба. – То, что нас здесь ждет, можно сравнить с высотной болезнью. Когда летишь на самолете в Гималаи, для организма это шок. Он должен медленно привыкнуть к разреженному воздуху. Точно так же обстоит дело и с путешествием в будущее. Когда живешь нормально, то секунда за секундой, минута за минутой, день за днем приближаешься к собственному будущему. Но когда прыгаешь в будущее, все совсем иначе.

– Из-за этого вы находитесь под землей? – спросила Лина.

Рыба кивнул:

– Этот старый резервуар для воды для нас своего рода барокамера. Здесь мало стимулов, поэтому организм не сильно осознает, что находится в будущем.

Она вдруг поняла, почему пустой мегацентр, в котором они прятались, так понравился ей. Они инстинктивно делали что-то правильное.

– Тогда вам повезло, что здесь больше нет воды, – сказала Лина.

– 2031 год выбран не случайно. В ближайшие годы жара и нехватка воды приведут к войнам.

Лину испугала эта мрачная перспектива.

– Значит, путешествия в будущее опасны потому, что в твоей биографии возникает пробел? – спросила она.

– Это как аневризма в голове, – подтвердил Рыба. – На том месте, где должна находиться память, расположен пузырь. И он может лопнуть в любую минуту.

– Головная боль, шум? – спросила Лина. – Это из-за вакуума, что внутри меня?

– Сперва головные боли, бледность, тошнота, затем потеря аппетита… – рыба не стал заканчивать свою мысль.

Лина уже думала об этом. Подозрения, которые она питала с тех пор, как попала сюда, оправдались. Долгое пребывание в будущем опасно для жизни путешественников во времени.

– И в конце концов ты умираешь, – добавила она. – Как Гарри Кинг.

В этот момент ей в голову внезапно пришла мысль о Бобби. Ее подруга совсем одна отправилась выяснить, что там с ее родителями.

– Что происходит, когда ты сознательно двигаешься в собственном будущем? – встревоженно спросила Лина.

– Ничего не происходит, – вмешался битбоксер. – Я надолго выхожу на улицу. Часто хожу на концерты.

Он явно пытался успокоить Лину. Но она настаивала.

– Как долго можно продержаться?

– Чем больше ты сталкиваешься с людьми из собственного времени, тем более очевидным становится пробел в твоих воспоминаниях, и тогда в какой-то момент иммунная система рушится, – нерешительно сказал Рыба.

– Бобби направляется к своей семье, – в ужасе сказала Лина.

Она уже собралась бежать, чтобы предупредить ее, когда Рыба ее остановил.

– Бобби не так давно в пути, какое-то время еще продержится.

– Как долго? – в отчаянии повторила Лина.

Эхо ее слов вторило отовсюду.

– Все реагируют по-разному, – отметил Рыба. – Трудно сказать. Пока не задержишься там более пары часов подряд, – добавил он. – А еще есть эффективные противоядия. Когда на лодке заболеваешь морской болезнью, приходится цепляться глазами за горизонт. Тем, кого подташнивает, лучше смотреть в ночное небо. Даже если мы проживем сто лет, звезды, как мы их воспринимаем невооруженным глазом, не изменятся. Хотя на самом деле все находится в движении. Их свет исходит из прошлого. Это действует успокаивающе.

Лина рассмеялась. Неосознанно они заряжались энергией, когда Бобби пробивала дыры в черном брезенте или когда они плавали на спине в фонтане. Может быть, у них был какой-то скрытый талант, когда дело касалось путешествий в будущее?

– Доверься ей, – настойчиво сказал Рыба. – Она сильная.

Нужно было знать правила, чтобы выжить. Лина постепенно понимала это. Ее мысль о склепе оказалась не такой ошибочной. Путешественники в будущее были немного похожи на вампиров, избегающих дневного света.

– Почему мы здесь? – задала Лина решающий вопрос.

– Об этом мы хотим поговорить с тобой в спокойной обстановке, – отмахнулся Рыба.

Лина покачала головой.

– У меня нет времени, – возразила она.

– Бобби гораздо в лучшей форме, чем мы с тобой. Она доберется сюда, поверь мне. С другой стороны, ты должна быть осторожна. Твое приземление в спортивном зале отняло много энергии. Встречи с кем-то из собственного прошлого в первый момент крайне опасны.

– Мы тогда уже собирались тебя перехватить. Но раздевалка для девочек… – сказал битбоксер. – Было слишком сложно.

У Лины было столько вопросов и одновременно ей хотелось убежать. Словно из ниоткуда, она почувствовала, как навалилась усталость. Все это было для нее слишком. Она колебалась.

– Когда ты в последний раз нормально ела и пила? – дружелюбно спросил Рыба.

– В другой жизни, – тихо сказала Лина.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.2 Оценок: 13

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации