Электронная библиотека » Надежда Федотова » » онлайн чтение - страница 33

Текст книги "Капкан для Гончей"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 04:45


Автор книги: Надежда Федотова


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 33 (всего у книги 34 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Обвинитель: Думаю, это подождет. Мы здесь собрались все-таки по поводу заговора… Ваше величество?

Судья: Согласен. Благодарю, леди Мак-Дональд. И вас, леди Мак-Лайон. Пора заканчивать наше заседание… Буду краток. Лорд Роджер Грант, из клана Грант! Властью, данной мне Богом и короной Шотландии, я объявляю вас виновным в государственной измене, подстрекательству к мятежу и убийстве лорда Питера Мюррея, из клана Мюррей. И приговариваю к казни через усекновение головы… Приговор будет приведен в исполнение немедленно.

Обвиняемый (язвительно): Усекновение, говорите, ваше величество? А что ж не через повешенье?

Судья: Честному имени своего клана спасибо скажи, не дали хоть в смерти опозориться! Лорд Мак-Лайон, распорядитесь препроводить обвиняемого в известное вам место и… Палач из Инвернесса прибыл?

Обвинитель (направляясь к выходу из зала вслед за приговоренным и его конвоирами): Да, сир, еще за час до начала заседания.

Судья: Хорошо. Займись приготовлениями, я сейчас подойду…

Лорд Нокс Маккензи (поднимается и подходит к Обвинителю): Обожди-ка, Мак-Лайон! Мы с тобой еще не закончили… Убивать тебя я, так уж и быть, не стану, хоть и опозорил ты меня на весь Хайленд своими выкрутасами. Но вот что касается этого (размахивается)… то, уж извини, заслужил!!

Судья (вскакивает): Нокс! Уймись, говорю тебе!

Лорд Нокс Маккензи (потирая кулак, удовлетворенно): Вот теперь, пожалуй, и можно…

Судья (со вздохом, в сторону): Горцы… Ивар, он тебе глаз не выбил?

Обвинитель (поднимаясь с пола): Нет, ваше величество. Только челюсть слегка своротил… (Конвойным): Уводите осужденного, я сейчас подойду!

Леди Мак-Лайон (ощупывая челюсть супруга): Вроде не сломана… (Лорду Маккензи, гневно): Сир! Ну зачем же… Ведь это была вынужденная мера! Это во благо Шотландии!

Лорд Нокс Маккензи (с достоинством): Я понимаю. Только поэтому и не убил… Но с этих самых пор, Мак-Лайон, чтоб ноги твоей ни в моем доме, ни на моей земле больше не было! Понял?.. (Не дождавшись ответа, кланяется королю и покидает залу.)

Судья (после паузы, махнув рукой): Дамы и господа! Благодарю вас за помощь и участие. А также, смею надеяться, вы останетесь во Фрейхе на ужин. Лорд Мак-Лайон присоединяется к моей просьбе. Многим из вас пришлось долго ехать… И, мне кажется, всем нам наконец не помешало бы отдохнуть.

Лорд Дональд Маккензи-младший торопливо прощается с государем и хозяевами дома, после чего выбегает следом за отцом. Его величество встает и вместе с лордом Мак-Лайоном покидает зал суда. Остальные, вздохнув с облегчением, тут же принимаются за обсуждение животрепещущих подробностей прошедшего заседания. Дамы оставляют мужчин за их разговорами и удаляются, чтобы переодеться к ужину.

Примечание: Лорд Роджер Грант был казнен через четверть часа после окончания заседания, в соответствии с приговором суда.

Дело закрыто.


Протокол составил Робин Дойл. Хайленд, Фрейх, владения лорда Ивара Мак-Лайона. Дата. Подпись составителя. Подпись главы Тайной службы его величества».

Ивар снял с шеи торжественно возвращенную государем Тайную печать и поставил оттиск внизу последнего листа протокола.

– Робин, я же просил – без самодеятельности! – недовольно сказал он. – Начал за здравие, а кончил за упокой… Тут же только слова «Занавес!» не хватает. Это все-таки официальный документ. А из-за твоих ремарок он выглядит как дешевая пьеса…

– Ну, извините, как мог, – ничуть не смутился сидящий напротив в кресле начальник замкового гарнизона. – И, по-моему, ничего так, живенько получилось… А не нравится, нашли бы другого писца. «Дешевая пьеса»! Много ты понимаешь!

– В протоколах – уж побольше твоего. – Лорд Мак-Лайон аккуратно сложил листочки и убрал их в свой ящичек. – Тебе бы с твоими талантами романы сочинять.

– А что, – довольно разулыбался Робин, – может, и попробую! Ты вот мне пару дел интересных подкинешь, я обработаю, с интригой положенной, атмосферы загадочной нагнету… Что ты ухмыляешься?! Жизнь коротка, искусство вечно![16]16
  «Vita brevis, ars longa» – «Жизнь коротка, искусство вечно», изречение Гиппократа, древнегерческого врачевателя, «отца медицины».


[Закрыть]
И, кто знает, может, фамилия Дойл еще прогремит в веках?

– В скромности тебе не откажешь, – хмыкнул лорд, поднимаясь из-за стола. – Ладно, талантливый ты наш, пойдем. Уже второй гонг дали к ужину. Его величество и так в нетерпении…

– Ирландское рагу?

– Оно самое! – с гордостью кивнул Ивар. – По всему дому такие ароматы – аж желудок сводит… Жаль, что Маккензи не остались.

– Ускакали в расстроенных чувствах, – кивнул Робин. И вышел из кабинета следом за лордом Мак-Лайоном.

Глава 30

После ужина были танцы. Лэрд Вильям привез из Инвернесса музыкантов за свой счет. И на радостях даже простил дочке погром в своей спальни… На суде он не присутствовал, однако о выступлении Нэрис ему уже рассказали, и гордый отец ходил, задрав бороду кверху, преисполненный важности.

В каминной зале царило веселое оживление. Стол с остатками угощения отодвинули к стене, гости вдохновенно отплясывали рил, музыканты в своем углу старались на совесть. Братцы Мак-Тавиши, пристроившись возле отдельного столика с напитками, вовсю занимались дегустацией: сегодня, в порядке исключения, табу на выпивку для них было снято. Но сидящий тут же Творимир, на всякий случай, с демонстративной строгостью поглядывал на воспитанников, чтобы не зарывались…

Его величество, донельзя довольный отличнейшим рагу, расположился в кресле у камина, покачивая ногой в такт музыке.

– А ведь хорошо! – с чувством промолвил государь, приложившись к золоченой чаше.

Подошедший Ивар кивнул:

– Согласен. Хотя я еще, кажется, не вполне осознал, что мы наконец со всем разобрались!

– Да уж… Роджер! Кто бы мог подумать! – На мгновение лицо короля опечалилось. – Всегда был верным человеком… Надежным… Но ты, конечно, молодец! И про «Мангуста» этого еще где-то раскопал…

– Если по совести, ваше величество, – замявшись, признался Ивар, – я о прозвище лорда Гранта и понятия не имел.

– Как так?! Но ты же…

– Это было всего лишь предположение. И, как вы могли видеть, оно оказалось верным.

– Ну, знаешь… – ошеломленно пробормотал государь. Потом махнул рукой и вздохнул: – Роджер, Роджер… И что ему в старости шлея под хвост попала?

– Не знаю, ваше величество. Но, думаю, дело тут не в возрасте. Томас меня тоже неприятно удивил…

– М-да. Остался ты без волынщика, – посочувствовал Кеннет. – Ну ничего. Найдем другого, и не хуже. Сам ему жалованье буду платить!

– Не надо, сир, – хмуро попросил советник. – Хватит с меня такой «музыки»!

– Но как же клану без волынщика?

– Как-нибудь перетопчемся. Раз у меня вечно все не как у людей, – хмыкнул Ивар, – то уж это и подавно никого не удивит!

– Да уж, – государь озорно сощурился, – это ты верно подметил! Одна супруга чего стоит! – И добавил одобрительно: – Ну и шустрая же она у тебя! Встретились, что говорится, два одиночества… гхм!

– Благодаря вам, ваше величество, – улыбнулся лорд Мак-Лайон, глядя поверх голов гостей на предмет их разговора. Нэрис, разрумянившаяся и полная жизни, танцевала в паре с сиром Лоуренсом.

– Пеняешь королю? – поднял брови Кеннет Мак-Альпин.

Ивар медленно покачал головой и улыбнулся:

– Нет. Благодарю.

– Так-то лучше! – удовлетворенно крякнул тот. – А из-за Нокса ты не расстраивайся. Отойдет. Он хоть и буйный, но не дурак же… Хотя по физиономии он тебе знатно прописал! – вспомнив, хмыкнул государь. И добавил: – За дело, кстати. Предупреждать надо… – Он отставил чашу в сторону и поднялся: – Тряхну-ка стариной! В свое время я, между прочим, весьма недурно танцевал… А то вон даже Малькольм коленками дрыгает, а король сиднем сидит!

Его величество встряхнулся и направился к скучающей у стола леди Мюррей. Лорд Мак-Лайон облокотился на спинку опустевшего кресла, не сводя глаз с супруги. «Что это они там так обсуждают? – ревниво думал он, глядя на отплясывающую парочку. – Улыбается… Мне бы так улыбалась! А то как во всех смертных грехах обвинять – так мужа, а как глазки строить – так соседу! Ну, Лоуренс! Оборотень, одно слово… Ему что, леди Кэтрин мало? Разошелся, понимаете ли…»

Лорд Манро, покосившись в сторону камина, заметил:

– Похоже, леди, вам стоит сменить партнера! Лорд Мак-Лайон явно от наших танцев не в восторге.

– Да? – Нэрис бросила на мужа быстрый взгляд из-под ресниц и улыбнулась: – Ничего, ему полезно. Еще один круг, сир!

– Как вам будет угодно…

– Кстати, огромное вам спасибо, что замолвили за меня словечко, – спохватившись, благодарно сказала она. – Если бы не вы, Ивар ни за что не пустил бы меня на заседание!

– Пустяки. – Легкая улыбка тронула губы лорда Манро. – По сравнению с тем, что вы для меня сделали…

– Но эти зловредные фэйри ведь так и не сняли с вас проклятие, – огорченно напомнила девушка. – Мне, правда, ужасно жаль!

– Это ничего. Я, признаться, уже свыкся. Зато мои дети навсегда избавлены от этого кошмара! И это ваша заслуга, леди. За что я вечно буду вам благодарен… А что касается нашей маленькой хитрости относительно судебного заседания – что ж, надеюсь, лорд Мак-Лайон о ней не узнает! А то я себя просто крючкотвором каким-то чувствую.

– А я себя мегерой, – хихикнула Нэрис. – Закатила истерику, мол, «ты меня не любишь, ты мне не доверяешь»! Самой совестно, но это того стоило… Ой, Ивар идет!

– Думаю, мне пора исчезнуть, – подмигнул ей сир Лоуренс. – Пока ваш супруг не потребовал объяснений… К тому же, сдается мне, его величество уже оттоптал Кэтрин все ноги. Пойду спасать!

– Удачи, – весело напутствовала девушка. И повернулась к проталкивающемуся сквозь толпу танцующих мужу: – Я уж думала, ты никогда не подойдешь.

– Думала или надеялась? – недовольно буркнул собственник, обнимая ее за талию.

Нэрис прыснула:

– Лорд Мак-Лайон! Бог с вами, да вы никак ревнуете?

– А что тут удивительного? – пожал плечами тот, ненавязчиво увлекая ее подальше от гостей. – Моя жена, имею право… А что касается нашего уважаемого соседа, так у него для танцев, между прочим, собственная невеста есть! Если, конечно, он сумеет отбить ее у нашего разошедшегося государя.

– Думаю, сир Лоуренс справится, – фыркнула девушка. – Эй, ты куда меня тащишь?

– Куда-куда… – буркнул он, прикрывая за их спинами дверь в каминную залу и решительно подхватывая супругу на руки: – В спальню! Дела я сдал, долг перед короной выполнил… Пора бы наконец и о другом долге вспомнить!

– Ивар, но как же гости?!

– Да ну их к черту! – пропыхтел лорд, поднимаясь по лестнице со своей драгоценной ношей. – Им и без нас весело… Или ты против?

– Вот уж нет! – заявила Нэрис, обвивая руками его шею. – Я и так слишком долго ждала… Или для леди говорить такое неприлично?

– Неприлично, – расплывшись в улыбке, подтвердил лорд Мак-Лайон, – но мне нравится… Нет, я тебя прямо здесь поцелую!

– Ивар, мы же еще до спальни не добрались!

– Ну и что… – Он, не откладывая дела в долгий ящик, прильнул к губам вяло сопротивляющейся жены.

Показавшийся из-за поворота коридора Эйнар, узрев явившуюся его глазам картину, аж рот разинул. Потом ухмыльнулся до ушей, круто развернулся и на цыпочках испарился в обратном направлении. «Ну наконец-то, – думал он, впрочем, не без легкого чувства вполне понятной зависти. – А то все носятся оба, задравши хвост, приключений на одно место ищут… Теперь, наверное, только завтра насчет Асгейра поговорить получится. Эк лорда-то разобрало! Нипочем ее до утра от себя не отпустит, дело понятное!»

Нэрис перевела дух и сказала:

– Ничего себе… Даже лучше, чем тогда, в лесу! А все остальное – оно так же здорово?!

– «Оно» куда как лучше, – промычал увлекшийся лорд, – можешь не сомневаться…

Девушка тихонько хихикнула:

– У тебя сейчас такое лицо! Как у Томаса…

– И ты не поверишь, как я его понимаю! – Ивар, не спуская супругу с рук, добрался наконец до вожделенной спальни и, уже занеся ногу, чтобы толкнуть дверь, жалобно выругался вполголоса: – Да что же это такое, а?! В собственном доме с собственной женой – и уединиться негде!

Из комнаты доносился голосок Бесс:

– …так что, теперь, выходит, госпожу больше охранять не надо?

– Выходит, так, – бас Ульфа.

– И вы, получается, все домой уедете?

– Получается, уедем…

– Ну что за тюфяк нерешительный! – фыркнула, не сдержавшись, леди. – Этак ведь и уедет же!

– Нэрис, я тебя умоляю! – даже обиделся лорд. – В такой момент?!

– Прости-прости, – быстро закивала она. – Ну, давай их прогоним…

– Вот еще, только время терять, – заявил муж, вертя головой по сторонам. – Вон та комната пустая. Подойдет…

– Ивар, ты что?! – всполошилась Нэрис. – Это же мы его величеству определили!

– Во-первых, он сейчас другим занят, – отрезал лорд, врываясь в облюбованную спальню. – А во-вторых… Я тебя уверяю, он, как мужчина, меня поймет!


Огонь в камине догорал, бросая дрожащие отблески на разбросанную по комнате одежду. Ивар перевернулся на бок и, облокотившись о подушку, позвал:

– Нэрис!

– А?..

– Ты спишь?

– Нет… – Леди Мак-Лайон открыла глаза. – Я думаю.

– И о чем же?

– О том… – Она перевела взгляд на его лицо и выпалила: – В общем, если бы я знала, что такое этот ваш «супружеский долг», я бы тебя в самую первую ночь разбудила!

– Я старался, – с довольной ухмылкой сказал Ивар. – Правильно, что ждать не стали, пока все улягутся… Мы бы точно весь замок переполошили!

Они дружно фыркнули. Нэрис потерлась носом о руку мужа и, пристроив голову ему на плечо, сказала со вздохом:

– Там, на заседании… Я тебя не очень опозорила?

– Бог с тобой, да чем же?!

– Ну… Вылезла с этим конюхом, будь он неладен! Его величество перебила. Я понимаю, женщине так вести себя не полагается.

– Другим, может, и не полагается, – подумав, заявил лорд, целуя ее в макушку. – А моей – можно! – Он усмехнулся, вспомнив о ее неожиданном заявлении: – Здорово ты нас удивила. И меня, признаться, просто в лужу носом ткнула. Я-то на мятежников грешил. И, получается, пролетел мимо очевидного…

– Значит, ты не сердишься?

– Сержусь! – отрезал лорд. – Нэрис, ну разве можно было так рисковать? Шон Сорли – убийца, а ты к нему с вопросами: почему врал, что скрыл… А если б он, вместо того чтобы небылицы плести, взял бы да и…

– Но Эйнар же был рядом!

– Эйнар мог не успеть, – хмуро проговорил Ивар. – О чем вы оба только думали?

– Мы тогда еще не знали, что он убийца, – виновато пролепетала девушка. – Это я уже позже догадалась…

– После нападения на Бесс и письма леди Мак-Дональд?

– Нет, до письма. Письмо только подтвердило все подозрения. Помнишь, когда я влезла в твой ящичек с бумагами?

– Еще бы не помнить…

– Ну и вот! Я вообще-то искала похожий случай, с ударами по голове. Нашла только один – записи об осмотре тела его высочества. И там, помимо прочего, было указано, что за отворотом ботфорта принца найден цветок клевера. Именно клевера, понимаешь?

– Нет, – пожал плечами он.

– Видишь ли, Шон всегда баловал свою любимицу Розалинду свежим клевером. И вблизи Тиорама этого самого клевера давно уже нет – все оборвано. Стало быть, одно из двух – либо принца убили уж совсем далеко оттуда, либо это сделал Шон. Он вечно с корзинкой ходит, лакомство для своей лошадки собирает… Я выбрала второй вариант, учитывая то, что человек, напавший на Бесс, определенно хотел убить меня. А у кого могло появиться такое желание?

– Только у конюха, – кивнул Ивар. – После таких-то расспросов… Удивляюсь, как он на это сразу же, прямо в Тиораме, не решился?

– Не знаю. – Нэрис подумала и добавила: – Но он мог подслушать наш разговор с Эйнаром, когда мы вышли из конюшни. Помню, Эйнар спросил, расскажу ли я тебе, а я ответила, что пока не буду. Потому что сама еще во всем не разобралась…

– Ну, ясно. Стало быть, конюх решил обождать. А уж когда леди Агнесс начала интересоваться Джейн Келли, он понял, что может попасться, и явился сюда с твердым намерением навсегда заставить замолчать одну любопытную леди… – Ивар покачал головой: – Нэрис, пообещай мне, что ты больше не будешь так делать! По крайней мере, не посоветовавшись со мной.

– Если бы я с тобой «советовалась», – недовольно буркнула она, – я бы никогда ничего не узнала…

– Хорошо, – с тяжелым вздохом капитулировал лорд, – твоя взяла! Если уж тебе так нравится моя работа, давай делать ее вместе. Но, чур, уговор – никаких тайн!

– Никаких тайн друг от друга, – уточнила она, протягивая мужу ладонь. – По рукам, сир?

– По рукам, леди! – расхохотался Ивар и, поймав узкую ладошку, поцеловал. – Да уж, повезло мне с супругой, ничего не скажешь… Ну, надеюсь, в ближайшее время никаких новых дел не появится! Наработался за месяц, хоть в отставку подавай… А все же интересно, куда подевались Ножи? Они ведь заказ на полдороге не бросают.

– Ну, наверное, передумали…

– Не знаю, не знаю… А ну-ка посмотри на меня, дорогая!

– Что? – этаким ягненочком воззрилась на супруга леди.

Королевский советник знакомо прищурился:

– Чтоб я сдох! Ты ведь что-то знаешь!

– Я?! Откуда?!

– Нэрис, не пудри мне мозги, и не таким языки развязывал! И не надо так ресницами хлопать, не забывай, что твой муж все-таки глава Тайной службы его величества. Говори немедленно, куда подевались Ножи?

– Не знаю я!

– Нэрис!

– Не знаю, правда.

– Нэрис, уеду в Стерлинг, а тебя тут одну запру!

– Ивар, так нечестно!

– А вешать законному супругу лапшу на уши – честно?

– Но… Я… Ты мне все равно не поверишь! – сдалась девушка. – Потому что ты скептик и реалист! Или вообще подумаешь, что я умом повредилась.

– Давай я сам решу, что мне думать. – Ивар устроился поудобнее и кивнул: – Рассказывай. Только не ври! Все равно ведь на чем-нибудь поймаю.

– Вредина, – пробурчала леди. Потом собралась с духом и принялась рассказывать. И про фэйри, и про Сибиллу, и про Неблагий Двор, и про брауни, и про броллахана… Не упомянула только о том, что им с леди Кэвендиш довелось недавно пережить в каминной зале. Этот инцидент, по ее мнению, к наемным убийцам касательства не имел.

Лорд Мак-Лайон слушал не перебивая. Потом, когда жена умолкла, крякнул, почесал в затылке и пробормотал:

– Дернул же меня черт об этом спрашивать…

– Так я и знала! – обиделась Нэрис. – Ты мне не веришь!

– Верю, верю. – Он успокаивающе прижал ее к себе. – У нас сейчас в доме целых два самых настоящих оборотня. Один из которых мой друг и телохранитель. В их существовании я же не сомневаюсь? Ну и денек сегодня. Сплошные удивления…

Она благодарно улыбнулась и зевнула.

– Спи, милая. – Лорд свободной рукой подоткнул с ее стороны одеяло и откинулся на подушки. – У нас был сложный день.

– Пожалуй… – сонно кивнула она.

Ивар подложил левую руку под голову и уставился в потолок. «Или у меня с ушами плохо, – подумал он, прислушиваясь к ровному дыханию жены, – или у нее с фантазией – хорошо!.. Брауни, фэйри… И, главное, все так складно! Им бы с Робином в паре загадочные истории сочинять…»


Утро началось с волнений. Постучавший в дверь спальни лэрд Вильям, встрепанный и со следами вчерашних возлияний на лице, сбивчиво пояснил, что его величество куда-то пропал. Вчера, навеселившись, объявил, что удаляется на покой, поднялся по лестнице – и с тех пор никто его больше не видел. Ни его самого, ни его охрану. А уже почти полдень!

Лорд и леди Мак-Лайон, кое-как одевшись, вместе отправились на поиски, воображая себе всяческие ужасы, вплоть до того, что выводы относительно личности мятежника были ошибочными и сейчас король Шотландии лежит где-нибудь в колодце с перерезанным горлом, а на страну надвигается новая опасность.

Все оказалось до смешного просто. Потерянный государь благодаря нюху Творимира, вскоре обнаружился в погребе – живой, здоровый и с ужасающего похмелья. Найденные тут же норманны из дружины сэконунга Асгейра вид имели несколько более приличный, хотя тоже слегка покачивались и дышать старались в сторону… На вполне понятный вопрос советника – с какого, собственно, перепугу король Шотландии изволил ночевать в холодном погребе, его величество, уже будучи извлечен наружу и со всеми предосторожностями доставлен в гостиную, держась за голову, сердито буркнул:

– А куда мне было деваться?! Подхожу к спальне, а там, видите ли, уже занято! Тебе что, Мак-Лайон, своей опочивальни мало? Или ты в каждом углу замка решил «отметиться»?

– Простите, ваше величество! – заливаясь багровым румянцем, пролепетала Нэрис, прячась за мужа. – У нас тоже было занято и…

– Не могли одну ночь потерпеть? – хмуро поинтересовался государь.

– Простите, ваше величество, – повторил Ивар и, вступившись за жену, добавил: – Никак не могли! Первая брачная ночь, вы уж поймите… Все мы люди!

– Как – первая? – округлил глаза Кеннет. – Вы уж больше месяца как женаты!

– Ну… все как-то времени не было… – тихо проговорила Нэрис и, ткнув кулачком Ивару в бок, прошипела укоризненно: – Говорила же тебе! А ты: «Поймет, простит…»

– М-да… – протянул государь. – Повезло же тебе, девочка, с супружником. Может, мне его вообще от печати освободить? А то ведь с таким, прости господи, служебным рвением я состарюсь и помру, крестников не дождавшись!

Супруги растерянно переглянулись. Кеннет весело фыркнул:

– Да шучу я, шучу! Что я, Ивара не знаю? Он же с ума сойдет от скуки… – Король посмотрел на своего советника: – Ладно, любовничек, черт с тобой! Уж прощаю… Опять же и мы тут вон с бойцами недурственно покутили… Но в другой раз – имейте в виду, гневаться буду! – Он величественно кивнул и скорчил страдальческую гримасу: – Голова трещит… Подлечиться бы надо.

– Чаю, ваше величество? – с готовностью высунулась Нэрис.

Государь замахал руками:

– Какой уж теперь чай! Медовуху вели принести, хозяйка. Я там, в погребе, жбан видел…

– Сию секундочку! – пообещала леди, испаряясь.

Кеннет Мак-Альпин осторожно опустился в кресло.

Ивар покачал головой:

– Что же вы так накушались, сир? Да еще и с норманнами! Они ведь бочку за раз убрать могут!..

– Это я знаю, – морщась, вздохнул владыка. – Да только ведь как пошли подначивать, мерзавцы: «Осилит, не осилит?» Ну я и сорвался… Король я или нет?! Будут тут всякие сомневаться…

– И оно того стоило? – пряча улыбку, поинтересовался советник, глядя на мучения государя.

Правитель Шотландии выпятил грудь и, даже позабыв о колоколах в гудящей голове, расплылся в победной улыбке:

– А то как же?! Последнего на полжбана перепил!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации