Автор книги: Наташа Северная
Жанр: Историческая литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Свободу?
– Рим должен официально объявить, что больше не является опекуном Птолемеев. А еще Рим должен признать завещание моего отца внутренним делом Египта.
Помпей с трудом сдерживал себя, но Клеопатра ловко держала оборону из подушек.
– Согласен.
Аполлодор вздрогнул от громкого истеричного смеха Клеопатры. Закрыв дверь потайной комнаты на ключ, он направился в свои покои.
5
Гней Помпей получил шестьдесят кораблей и пятьсот всадников Габиния, живших в Александрии со времен возвращения Птолемея Авлета на трон, также на его базу в Диррахии были отправлены запасы зерна.
Весть о том, что Клеопатра стала любовницей римлянина и в обмен на военную помощь выторговала для себя особые условия, мгновенно облетела дворец и всю александрийскую знать. Потин тут же пустил слух, что теперь она обязательно убьет старшего Птолемея, чтобы захватить власть и предаваться разврату.
«Порочная девка» – вот что теперь ненароком могла услышать Клеопатра, проходя по дворцовым галереям. Внешне сохраняя надменность и высокомерие, она страдала от сплетен и слухов, распространяемых ее недругами. Ненависть долго копилась и наконец обильным дождем пролилась над ее головой. Клеопатре мстили за все: за то, что она была любимицей царя Птолемея Авлета, за то, что была не такой, как все – вместо пьяных и развратных пиров, к чему так привыкла знать, она проводила время в библиотеке и Мусейоне; вместо поиска жениха среди придворных она работала над чертежами нового храма и театра; вместо легкой и беззаботной жизни, к которой приучил весь дворец Птолемей Авлет, его дочь вела ученые беседы и диспуты. Грязные и подлые сплетни очерняли ее репутацию. Клеопатра понимала, с Потином и Птолемеем надо быстро и жестко покончить.
Но евнух опередил ее.
Аполлодор ворвался в царскую спальню в тот момент, когда Мути расчесывала Клеопатре волосы, а Нефтида рассказывала ей историю о необыкновенной любви проклятой царицы Нефертити. В руках сирийца был меч, а за дверью стояла царская охрана.
– Скорей собирайся! Надо бежать!
– Куда? Зачем? Что случилось?
Тяжело дыша, советник отдавал приказы:
– Нефтида, Мути, помогите царице собрать вещи и сами одевайтесь! Это конец, – сказал он, повернувшись к Клеопатре, – Птолемей подписал указ о твоем аресте. Ты объявлена предательницей.
Раздался вопль трех женщин. Первой опомнилась Нефтида. Схватив Мути за руку, она бросилась к гардеробу Клеопатры. Потрясенная царица прижала руки к груди. Аполлодор видел, что она на грани отчаяния. Овладев своими чувствами, Клеопатра холодно сказала:
– Выйди из спальни, я оденусь.
Ей пришлось бежать из Александрии глубокой ночью, так как утром ее должны были арестовать за пособничество и незаконную военную помощь римлянам по приказу Птолемея. Ошеломленная и подавленная тем, что ее переиграли и предали и что теперь она изгнанница, Клеопатра несколько дней не могла ни с кем разговаривать.
Аполлодор предложил бежать в Сирию. Используя его связи, они могли бы попытаться собрать войско и двинуться на Александрию – отвоевывать трон. Страдая от того, что ее статус изменился и теперь она поверженная царица, Клеопатра была вынуждена, используя свой дар убеждения и редкое обаяние, из невозможного сделать возможное. Начались суровые будни. О роскошном образе жизни пришлось забыть и приспособиться к новым условиям и обстоятельствам. Больше всего Клеопатра страдала от невозможности посещать Мусейон и читать рукописи – все это было в покинутой ими Александрии. Она даже не успела спрятать свой проект нового театра – он так и остался лежать на столе. Оставалось надеяться, что ни Птолемей, ни Арсиноя, не обладая большими познаниями, поленятся в этом разбираться и оставят все как есть. Немалые страдания причиняла ей мысль о том, что, будучи на вершине, она бесцеремонно была оттуда свергнута и оказалась у подножия, словно простая смертная. Куда смотрят боги? Почему они позволяют торжествовать подлости и предательству?
Усмирив свою гордыню, в течение года Клеопатра ездила на приемы к сирийским военачальникам и убеждала их поддержать ее и оказать военную помощь. Она сулила золотые горы, обещала чины и земли, а самое главное – долю сокровищ фараонов. Наконец опальная царица получила первое согласие. Клеопатра сразу воспряла духом, уже мечтая о том, как жестоко и беспощадно расправится с Птолемеем и его дворцовой партией. О, теперь она понимала жестокость отца по отношению к Беренике! Нельзя щадить того, кому удалось свергнуть тебя с трона: наказывая его, ты даешь урок всем остальным. А также в ней не угасала надежда на победу Помпея в гражданской войне. Вот тогда бы она действительно показала всем, кто истинный хозяин Египта! Казалось, даже воздух дрожит от нетерпения и тревоги. Кто кого?
Все повторялось… Когда-то ее отец был изгнанником – видимо, у Птолемеев это стало входить в добрую традицию, – но он сумел получить помощь у могущественного Рима, а она не имела права ни на малейшую ошибку в военном сражении. Клеопатра часто молилась Исиде, прося ее о помощи и напоминая ей о предсказании. Каждый день она заставляла Нефтиду гадать на картах, но та постоянно уходила от прямого ответа, говоря, что ее судьба в руках богов. Клеопатра физически ощущала внутренние перемены: из чувствительной, ранимой, вдумчивой девушки она превращалась в суровую и жестокую царицу. Безусловно, это пошло ей только на пользу, однако вместе с этими качествами она приобретала подозрительность и недоверчивость, что мешало ей верить людям, в то, что они способны на искреннюю помощь и поддержку.
В первые месяцы изгнания Клеопатре казалось, что она сумеет быстро вернуть трон, но сирийские военачальники не торопились оказывать ей помощь. Численный перевес был на стороне Потина. Да и можно ли рассчитывать на верность сирийцев? Эта мысль приводила царицу в смятение. Первый раз в жизни она оказалась в такой сложной ситуации. Все чаще Клеопатра вспоминала свою старшую сестру, осмелившуюся поднять восстание против отца. Потин по сравнению с Птолемеем Авлетом был жалкой овечкой, и, тем не менее, Клеопатра не смогла его одолеть. Быть может, она ни на что не способна?
Новый удар судьбы сразил царицу наповал. Будто бы все боги Египта ополчились против нее. Неужели так велика была сила преследовавшего ее рока?
Все было уже готово к военному походу, Клеопатра двинулась к границам Египта, и навстречу ей вышли египетские войска под командованием Ахилла. В течение нескольких дней войска царицы в боевом порядке подходили к стенам Пелусия, лежавшего на пути в Александрию, но Ахилл не дал боя. Он будто бы выжидал… Через два дня Клеопатре все стало ясно. Лазутчики Аполлодора принесли весть о поражении Помпея в генеральном сражении на Фарсальской равнине в Северной Греции. Победу в гражданской войне одержал Цезарь. Помпею пришлось бежать в Египет, где он намеревался найти убежище.
Медленно опустившись на походный табурет, Клеопатра еле слышно прошептала побелевшими губами:
– Ты свободен.
Почтительно склонившись, лазутчик вышел из шатра. Клеопатра посмотрела на старую Мути, а затем на Аполлодора. Это был конец. Никто не осмеливался нарушить воцарившееся молчание. Клеопатра понимала, что надо взять себя в руки, но слезы непрестанно набегали на глаза и горло сводила судорога от еле сдерживаемых рыданий. Наконец, совладав с собой, она поднялась.
– Мути, – сказала Клеопатра и поразилась своему грубому и хриплому голосу, – помоги мне раздеться. Ты можешь идти, Аполлодор, – как-то безучастно обратилась она к советнику, старательно избегая его взгляда. – Мы проиграли, все это теперь ни к чему…
Клеопатре показалось, что сейчас сириец подойдет к ней, обнимет, утешит. Но он вышел, не сказав ни слова. Царица поняла, что для него это такой же сильный удар. Каждый из них хотел в одиночестве пережить главное поражение своей жизни.
Упав на колени, Клеопатра зарыдала: страшно, отчаянно, безнадежно. Что за злой рок преследует ее? Даже боги ее обманули! А может быть, то видение она сама придумала? И эта глупая, бессмысленная ночь с Помпеем… Никогда! Никогда она не будет больше жертвовать собой!
Черные, тягостные мысли одолевали Клеопатру. Наконец она выплакалась, успокоилась и заснула на руках у Мути. В ту ночь ей приснился удивительный сон. Она сидела в своей любимой беседке в саду. Отчего-то на душе было радостно.
– Мама! Мама! – услышала она детский голос и обернулась.
Ей навстречу шел мужчина в белых одеждах, за руку он держал мальчика.
– Мама! – услышала она опять обращенный к ней детский голос и удивилась: это она мама?
Потрясенная Клеопатра встала, завороженно глядя на мужчину и пытаясь рассмотреть черты его лица, волевого, спокойного и… испещренного морщинами? И вдруг она поняла: к ней пришло счастье.
– Да проснись же, госпожа!
– Что? – Клеопатра подняла голову, тотчас вспомнив весь ужас и отчаяние своего положения. На глаза опять набежали слезы: «Зачем я проснулась?»
Аполлодор склонился над ней. Его тень легла на покрывало, которым была укрыта царица.
– Ты слышишь меня?
– Да, – всхлипнула Клеопатра.
В глазах Аполлодора плясали дьявольские огоньки.
– Потин убил Помпея. В Александрию едет Цезарь.
Сообщение мгновенно проникло в ее сознание, задушив отчаяние и чувство близкой гибели. Клеопатра выпрямилась. Она сразу же поняла, что теперь следует делать.
Царица захохотала: страшно, громко, как человек, который долгое время жил с мыслью о смерти и только сейчас узнал, что все это время его разыгрывали.
Аполлодор криво усмехнулся. Он все знал про эту девочку, но только теперь он услышал ее истинный смех – дьявольский, гибельный, горький.
Отсмеявшись, Клеопатра поднялась с походной кровати. Она производила жуткое впечатление – спутанные волосы, опухшее, заплаканное лицо.
– Как же нам повезло, что Потин такой тщеславный дурак, – хрипло промолвила она.
6
Птолемеи, моя дружная большая семья, разместились в белой беседке в царском саду. Это наше самое любимое место.
Мы весело болтаем, шутим, безобидно подтруниваем друг над другом.
Любовь переполняет мое сердце. Как хорошо, что нас так много! И что мы так дружны! Надежное и верное плечо – самая большая награда, которая может быть дана человеку в жизни.
В каком-то искреннем порыве я вскакиваю, подхожу к Беренике, крепко обнимаю и целую ее. Она радостно и довольно хохочет.
Потом я подхожу к старшей Клеопатре – обнимаю и целую ее, затем к Арсинои, Александру, старшему Птолемею, младшему Птолемею.
Они дружно смеются.
– Теперь мы тебя.
Шесть холодных мечей вонзаются в мое сердце. Небо темнеет, поднимается сильный ветер.
– За что? – еле слышно шепчу я.
Надо мной склоняется лицо Осириса. Как же он прекрасен… Его мудрые глаза полны печали.
– Нельзя предавать! – твердо говорит он мне. – Никогда нельзя предавать!
Я хватаю его за руки.
– Пить, я хочу пить!
– Из тебя течет кровь, пей ее, – безразлично отвечает он.
Я слизываю кровь с рук, с платья, и во мне начинают пробуждаться какие-то животные инстинкты. Мои руки превращаются в безобразные когтистые лапы, зубы становятся желтыми клыками, и я опускаюсь на четвереньки.
Протяжный вой исторгается из моей глотки.
В кого же я превратилась?
7
– Тебе подарок, Цезарь.
– Это интересно, показывай.
Отойдя от окна, Цезарь с любопытством разглядывал сирийца.
– Неужели милые и добрые александрийцы решили порадовать такого скромного и добродушного воина, как Цезарь, – иронично произнес римлянин.
Находящиеся в зале римские военачальники и легионеры дружно захохотали.
– Берегись, Цезарь, из мешка может выскочить убийца, – предостерег один из них.
– Пока вы преданы мне, смерть бессильна!
Римляне одобрительно отозвались.
– Ну, что ты там, сириец? Отчего так долго?
– Сейчас, господин.
Аполлодор развязал ремень. Сначала он увидел черные волосы Клеопатры, а затем ее большие глубокие глаза, испуганно и вопрошающе на него взирающие. Какую глупость она придумала! Сейчас их арестуют, а завтра – казнят. Глубоко вздохнув, советник помог опальной царице выбраться из мешка.
В то же мгновение в зале раздался гул удивления.
– Кто это?
– Что ты задумал, сириец?
– Что ей здесь надо?
Цезарь поднял руку – стало тихо. Он был удивлен не меньше своих воинов.
– Я как чувствовал, что ты непростой сириец.
– Я главный советник царицы Клеопатры, – почтительно ответил Аполлодор. – А это, – он указал на надменно стоящую Клеопатру, – моя царица.
По залу вновь прокатился гул удивления.
– Да как такое возможно?!
– Он обманул тебя, Цезарь!
– Их нужно арестовать!
– Тише! – прикрикнул Цезарь. – Оставьте нас все!
– Но Цезарь, а если у нее нож! – резонно заметил один из легионеров.
– Она пришла не за моей смертью, а за своим троном. Я прав?
Клеопатра высокомерно кивнула, стараясь ничем не выдать своего удивления. Что за странный человек? Как быстро он ее разгадал! Она спокойно смотрела в зал, но на самом деле никого не видела. Страх и отчаяние душили ее. Только сейчас, находясь среди римлян и слушая их возмущенные голоса, Клеопатра поняла, в какую смертельную авантюру она ввязалась. Ладно она! Но Аполлодор! Его она тоже подвергала смертельной опасности. Царица напряженно ждала решения Цезаря.
– Оставьте нас! – властно повторил Цезарь.
Легионеры направились к выходу.
– Смотри, Цезарь, как бы ты потом об этом не пожалел.
– Кричи погромче, если что!
– Непременно! – отозвался Цезарь.
Клеопатра не верила своим ушам. Возможно ли, чтобы воины так вольно и свободно разговаривали со своим повелителем и полководцем? А его это совсем не оскорбляет, и, судя по всему, он считает это вполне приемлемым. Какой странный человек…
Клеопатра посмотрела на Аполлодора. Как быть? Если она его отпустит, то останется наедине с Цезарем – человеком опасным и странным, в чем она только что убедилась. Но тогда зачем она все это затеяла? Если сделала первый шаг, следует идти до конца. Поглощенная в свои мысли, Клеопатра не сразу обратила внимание на то, что в зале, кроме нее, сирийца и римлянина, никого не осталось. Цезарь сидел в кресле и очень внимательно ее рассматривал. И вдруг ей стало стыдно. Ведь этот человек рисковал так же, как и она. Он же не знает наверняка, что она без кинжала и злых намерений! Он первый отпустил своих людей, оставшись беззащитным. Так мог поступить только истинный царь.
– Аполлодор, ты свободен, – спокойно произнесла Клеопатра, не сводя глаз с Цезаря.
Сириец почтительно склонился.
– Оставляю вас, госпожа.
Цезарь и Клеопатра молча смотрели друг на друга. Но молчание это было не напряженным и натянутым, как бывает между врагами или незнакомыми людьми, а спокойным и умиротворенным, как случается между людьми, которые пришлись друг другу по нраву, но еще этого не поняли.
Хлопнув себя по коленям, Цезарь весело воскликнул:
– Так вот ты какая, Клеопатра! Твои добрые друзья столько ужасов о тебе рассказали, что я представлял тебя не иначе как Горгоной. А ты оказалась смелой и умной женщиной!
Клеопатра готова была ответить что-то дерзкое, но Цезарь так наивно и безобидно сравнил ее с Горгоной, что она весело рассмеялась.
– Ну, садись рядом со мной!
Клеопатра почувствовала облегчение. Смех снял внутреннее напряжение, а добродушное и искреннее гостеприимство Цезаря окончательно настроило ее на мирный лад. Какой странный и удивительный человек был перед ней!
Сев в кресло из красного дерева, инкрустированное драгоценными камнями, Клеопатра внимательно посмотрела на римлянина. Цезарь был одет в обыкновенную тогу из белой шерсти, на ногах были кожаные сандалии, на левой руке – золотой перстень с печаткой, лавровый венок прикрывал лысеющую голову. Волевое и умное лицо было открытым и жизнерадостным, этот человек не умел совершать подлые и мелкие поступки, а проницательный и глубокий взгляд проникал в самую суть чужого сердца. Казалось, он способен в одно мгновение познать все секреты и тайные желания другого человека, но, нужно отдать ему должное, Цезарь осторожно и бережно обращался со своим талантом. Судя по облику, это был сильный, решительный и целеустремленный человек. В то время Цезарю было пятьдесят два года.
Впрочем, больше всего Клеопатру поразил нос Цезаря. Это был настоящий римский нос – прямой и длинный. «А ведь мы похожи! – с удивлением подумала царица. – Лицо, нос, несомненно, похожи».
Немного наклонившись вперед, Цезарь произнес доверительно:
– Ты можешь мне открыться. Я не выдам ни одной твоей тайны. Более того, я с большим интересом выслушаю тебя.
Клеопатра улыбнулась. Она почувствовала себя маленькой девочкой, пришедшей за помощью к отцу. А еще она поняла, что испытывает к этому незнакомому человеку огромное доверие.
– Поскольку друзья не совсем верно излагают мои дела, я подумала, что мы должны встретиться лично.
Цезарь вскинул брови.
– И ты правильно подумала! А может, – Цезарь хитро прищурился, – тебе кто-то подсказал?
– Нет, – Клеопатра грустно вздохнула, – я все решаю сама.
– А твой советник?
– Он со мной с детства и очень мне помогает. Но как попасть к тебе, придумала я сама.
– Я восхищен! А сколько тебе лет?
Клеопатра смутилась.
– Двадцать два.
– Ба! Я восхищен! – снова повторил Цезарь. – Расскажи мне все по порядку.
Клеопатра чувствовала, что восхищение Цезаря искреннее. Неужели она действительно способна вызвать у кого-то такое сильное чувство?
– Тайно покинув военный лагерь, мы решили направиться в порт на лодке. Прежде чем причалить к берегу, Аполлодор завернул меня в мешок. Вот и все, – Клеопатра пожала плечами. – Нам очень повезло, что по пути мы не встретили людей Потина, что римские легионеры не задержали нас, и то, что ты согласился меня принять.
– Тебя вела судьба.
– Может и так.
– Что ты хочешь?
– Трон.
Цезарь улыбнулся.
– Как просто и легко ты это сказала. А ведь, наверное, это твое самое заветное и выстраданное желание.
– Ты прав.
– А почему я должен помогать тебе?
– Ни один царь не станет связываться с подлыми убийцами.
– Вот как! – Цезарь сделал серьезное лицо. – Только я не царь, я консул.
– Быть царем – разве это не самое заветное и выстраданное твое желание?
Цезарь расхохотался.
– А ты быстро учишься. Ты права, я не стану связываться с убийцами. Помпей был моим врагом, но он был мне и другом. Я желал победы над ним, но не смерти. Когда мне этот, как его… Теодот, показал его голову, мне стало дурно. Я приказал похоронить Помпея у стен Александрии, а семье дать пожизненное обеспечение.
Клеопатра похолодела. Она вспомнила голову Береники на блюде.
– Как странно, – прошептала она, – в детстве Теодот обучал меня красноречию, а теперь стал убийцей.
– Обстоятельства меняют людей. Жаль, что не наоборот. Кстати, насколько мне известно, ты помогала Помпею, когда была царицей.
Клеопатра тяжело сглотнула. О, боги, боги, как она ошибалась тогда! Теперь-то она знала, что ставить надо было на Цезаря. Почему она так часто ошибается?
– Да, я помогала ему, – честно призналась царица. – И сейчас я признаю свою ошибку.
– Ах, эти женские уловки! – мягко произнес Цезарь.
Взяв руку Клеопатры и положив ее в свою, он продолжил:
– Если бы перед тобой сидел не Цезарь, а кто-то другой – тебе пришлось бы несладко. Но я не держу обид. Каждому человеку свойственно ошибаться, и уж тем более царям. Власть, трон – это не те вещи, что помогают быть холодным и бесстрастным. Тем более, есть подданные, которые всегда расплатятся за царские ошибки.
Вдруг Клеопатра сделала то, чего никогда в жизни она не позволила бы себе. Даже под страхом смертной казни.
Она взяла руку Цезаря и поцеловала ее.
– Я никогда не встречала такого благородного и удивительного человека, как ты.
Цезарь до глубины души был тронут столь искренним порывом.
Он нежно поцеловал Клеопатру в лоб.
Эту маленькую, грациозную девушку тяжело было назвать красавицей. Резкие черты лица, небольшой рот, плотно сжатые губы и этот нос… большой, орлиный. Сколько же страданий он ей причиняет! Но из глубоких черных глаз маленькой царицы исходила сила, которая волновала его и будоражила.
Так же искренне Цезарь ответил ей:
– А я никогда не встречал такой умной, отважной и… одинокой царицы, как ты.
Клеопатра резко встала. Ей было стыдно за свою мимолетную слабость. Что за странные чувства ее обуревают? Она не узнавала саму себя. Где ее сдержанность? Высокомерие?
– Это твой дворец, – услышала она голос Цезаря, – будет справедливо, если ты займешь свои покои.
Царица почувствовала, как Цезарь наклонился к ней и легко поцеловал в щеку.
8
Клеопатра настолько была погружена в свои мысли, что не сразу услышала вопрос Аполлодора.
– Что?
– Я спросил, как тебе Цезарь?
Они остановились посредине дворцовой галереи, слабо освещенной ночниками: причудливые тени скользили по мраморным стенам. Стояла странная тишина, не было ни слуг, ни придворных, все будто исчезали куда-то именно в тот момент, когда в Египте менялась власть.
– Такого человека, как он, я еще никогда не встречала.
– В нем есть что-то особенное?
– В нем все особенное, необыкновенное, удивительное. Ты знаешь, я ему доверяю.
– А что он решил?
Клеопатра пожала плечами.
– Он ничего не сказал, но я чувствую, Цезарь на нашей стороне.
Войдя на свою половину дворца, царица недовольно нахмурилась. Если основные галереи хоть как-то были освещены, то ее половина была в кромешной тьме. Во дворце не было хозяина, и все бытовые мелочи сразу бросались в глаза.
– В спальне тебя ждет служанка. Я ее привел, пока ты разговаривала с римлянином.
– Не называй его так.
– А разве он не римлянин?
– Он – Цезарь.
– Хорошо, Божественная.
Дойдя в потемках до спальни, Аполлодор пожелал царице доброй ночи и пообещал, что завтра вся ее половина будет освещена должным образом.
Клеопатра вошла к себе, ощущая где-то в груди какое-то странное волнение. Она не была здесь год: долгое, ужасное, мучительное время. Тяжело вздохнув, Клеопатра опустилась в позолоченное кресло. Наконец-то ее мытарства закончились! Наконец-то она будет спать в собственной постели! Царица осмотрелась, и на сердце у нее стало тяжело и горько. В комнате находилось лишь самое необходимое, а все ее любимые вещи, рукописи, скульптуры – все исчезло.
Из ванной комнаты вышла молодая девушка.
– Я приветствую вас, Божественная.
Царица безучастно рассматривала свою новую служанку.
– Как тебя зовут?
– Хармион, Божественная.
– Сколько тебе лет?
– Тринадцать.
– Тринадцать… – в глубокой задумчивости повторила Клеопатра. Ей вдруг вспомнился царский сад, белая беседка, а в ней – Береника и Архелай. Во всей их большой семье лишь Береника была счастлива в любви. Но почему ей, Клеопатре, это пришло на ум?
– Божественная, вы примете ванну?
– Я тебя раньше не видела. Ты давно здесь? – спросила царица, пропустив мимо ушей вопрос служанки.
– Пять месяцев.
– У кого ты служила?
– У Арсинои, Божественная.
Услышав имя сестры, Клеопатра почувствовала, как в ней начала закипать ярость. Ну и служанку ей нашел Аполлодор! Хотя… чем она хуже Цезаря? Ведь он же проявляет великодушие к врагам, почему бы и ей не последовать его примеру?
– Ага! Так может, ты знаешь, куда подевались мои вещи?
– Я не знаю, Божественная, – виновато проговорила девушка. – Я на этой половине дворца впервые.
– Даже так…
Приняв ванну и умастив тело благовониями, Клеопатра мгновенно уснула, правда, успев подумать о том, что с завтрашнего дня она с особой тщательностью займется своей внешностью, используя все секреты красоты проклятой царицы Нефертити.
9
Следующий день принес много неожиданностей. Узнав о том, что Клеопатра находится во дворце и, более того, уже встречалась с Цезарем, Птолемей закатил скандал. На глазах придворных царь Египта визжал и топал ногами, требуя немедленного ареста сестры.
Клеопатра сидела на троне, белая, словно полотно. Ее судьба висела на волоске, ее жизнь полностью зависела от решения Цезаря. Какое унизительное положение. Но с этим необходимо смириться и пережить. А вот публичные оскорбления Птолемея забыть будет сложнее.
Дав Птолемею возможность выкричаться, Цезарь как ни в чем не бывало произнес:
– Я понял твои требования и принял решение. Ты должен помириться с супругой и разделить с ней трон.
Птолемей пораженно замер.
Клеопатра вздохнула с облегчением. Презрительно глядя на брата, она усмехнулась. Но усмешка эта была нехорошая, подлая, многообещающая. Впервые в жизни слабоумный Птолемей проявил удивительную прозорливость, уяснив, что теперь уж точно его дни сочтены. Сорвав с головы царскую диадему с литой золотой змейкой, он бросил ее к ногам Цезаря.
– Измена! Меня предали! – закричал он звонко, по-мальчишески.
Но никто из придворных не откликнулся на его призыв. В огромном мраморном зале стояла гробовая тишина. Не выдержав, он заплакал и выбежал, как обыкновенный обиженный мальчишка, которому не дали любимые сладости.
– Ну, что ж, – задумчиво произнес Цезарь, – можно считать, что примирение произошло.
Было решено устроить вечером пир в честь установившегося согласия между царственными супругами. Клеопатра продумывала свой туалет с особой тщательностью. Прибывшая во дворец из военного лагеря Нефтида сделала ей сложную прическу, вплетя в волосы нити жемчуга. Просторное белое платье обрамляли крылья сокола, золотые браслеты подчеркивали изящные руки, длинные золотые серьги – грациозную шею.
– Ты обворожительна, госпожа, – восхищенно прошептала Нефтида.
Клеопатра улыбнулась. Если бы и Цезарь так думал!
– Ты хочешь понравиться ему?
– С чего ты взяла?
Нефтида пожала плечами.
– Вы созданы друг для друга.
– Почему ты так решила?
– Я чувствую это. Вы глаз друг с друга не сводите.
– Это еще ни о чем не говорит.
– Это говорит о многом, – не уступала Нефтида. – Вспомни о моем гадании!
Клеопатра задумалась.
– Ты думаешь, это он и есть?
Нефтида кивнула, не догадываясь о том, какую боль причиняет царице своей настойчивостью. Клеопатра с ужасом вспоминала все свои ошибки, которые успела совершить, запутавшись и неверно истолковав предсказание не только Нефтиды, но и видение в храме Исиды. Безусловно, Потин успел рассказать Цезарю о том, что она была любовницей молодого Помпея. Даже представить страшно, сколько подлого и мерзкого он про нее нарассказал! О, боги, как же стыдно!
За пиршественным столом Цезарь сидел между Птолемеем и Клеопатрой. Он с удовольствием оказывал знаки внимания царице, а та расцветала и хорошела, словно цветок в руках садовника. Придворные оживленно разговаривали, смеялись, шутили, но за всем этим весельем чувствовались напряженность и настороженность. Все понимали, что борьба между Клеопатрой и Птолемеем – впереди. И борьба эта будет жестокой, кровавой, беспощадной.
Царица чувствовала на себе холодные, завистливые взгляды александрийской знати, а за их неискренними улыбками – недовольство и страх. Что ждет их? Как она распорядится их судьбами? Изгнание многому научило царицу. Она поняла, как важно иметь собственную придворную партию и сторонников среди аристократических семей. Царя делает свита. Этой старой как мир мудростью она пренебрегла, за что и поплатилась. Клеопатра решила не следовать примеру отца, устроившего массовые казни после возвращения на престол. Она поступит иначе. Она расправится лишь с самыми опасными врагами – братом и сестрой.
Царица тяжело вздохнула.
– Ты чем-то расстроена? – услышала она глубокий голос Цезаря.
Взглянув ему в глаза, Клеопатра решила быть честной с ним до конца. Этот человек обладал поразительной способностью читать человеческие сердца словно рукопись. Обманывая и хитря с ним, она рисковала разозлить его. И уж он, в отличие от Птолемея и Потина, сумеет уничтожить не только ее, но и весь Египет.
– Мой брат слабоумен и сам по себе не представляет никакой опасности. А вот Потин, его евнух, и есть главный зачинщик заговора против меня. Этот человек невероятно опасен, правда до тех пор, пока жив, – многозначительно произнесла Клеопатра.
Цезарь внимательно слушал.
– В твоих словах есть резон. Но…
Он не успел договорить. Подошел консульский цирюльник, поклонился Клеопатре и обратился к своему господину:
– Цезарь, я только что услышал очень интересный разговор.
– О том, как египтяне шутят по поводу моей роскошной прически?
Цирюльник закатил глаза.
– Если бы мы были в Риме, я оценил бы твою шутку. Но мы в Александрии, среди недругов.
– Да ты что! А я с некоторых пор начинаю думать, что египтяне будут самыми преданными нашими друзьями.
Клеопатра покраснела от этих слов.
– Отставим шутки. Что ты узнал?
Цирюльник кивнул в сторону царя, злого и почти ничего не евшего:
– Совершенно случайно я услышал, как Потин, евнух Птолемея, говорил одному из своих придворных, что нужно срочно послать гонца в Пелусию к Ахиллу с приказом возвращаться с войском в Александрию. Я видел этого придворного пару раз, да вот имя запамятовал…
Цезарь встал и обнял цирюльника.
– Как хорошо, когда друзья тебя любят и верны тебе, – с чувством произнес он.
Испытывая сильное волнение, Клеопатра поднесла руки к груди. То, что собирался сделать Потин, означало лишь одно – войну. Армия, которую она собирала в течение года, благополучно разбежалась. Захочет ли Цезарь ей помочь?
Сев в кресло, Цезарь подозвал к себе начальника стражи и что-то прошептал ему на ухо. Внешне он был спокоен, но царица чувствовала его гнев и недовольство. Цезарь был непростым человеком, каким-то образом он сочетал в себе и добродушие, всех поражающее, и расчетливую жестокость. То, что происходило дальше, происходило будто во сне. Клеопатра увидела, как два легионера подошли к Потину и вывели его в дворцовую галерею. Затем раздался страшный крик. Несколько придворных вскочили со своих мест, но личная охрана Цезаря их быстро уняла.
Цезарь сделал знак. Два легионера подошли к Птолемею, который с ужасом смотрел на дверь, за которой скрылся Потин, взяли его под руки и вывели из зала.
Цезарь встал.
– Александрийцы! Я призываю вас к миру и закону, а также к послушанию! Клеопатра – ваша законная царица и воплощение бога на земле!
После этих слов Цезарь покинул зал. Повисла напряженная тишина. Придворные недоуменно переглядывались, понимая, что случилось нечто страшное и лучше убраться подобру-поздорову.
Не выдержав, Клеопатра поднялась и вышла из зала. Сердце бешено стучало. Она все поняла, но не могла до конца в это поверить, пока не увидела тело Потина.
В галерее служанки вытирали кровь с пола. Два римлянина выносили в сад тело Потина, завернутое в грубую ткань. Следом за ними шла служанка и подтирала кровавые капли.
Клеопатра прислонилась к прохладной мраморной стене, судорожно сцепив руки. Человек, столько лет отравлявший ей жизнь, – мертв. Человек, питавший к ней ненависть и распаливший это чувство в ней самой, – мертв.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?