Текст книги "Все грани мира"
Автор книги: Олег Авраменко
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
Глава 8
РАЗВЯЗКА
1
Когда утром я проснулся, девушки ещё спали. Инна уже не обнимала Сандру, зато теперь Сандра прижимала к себе Инну, зарывшись лицом в её волосах. Зрелище было милым и трогательным. Пару минут я лежал в блаженной полудрёме, любуясь двумя спавшими в обнимку ангелочками; затем, окончательно проснувшись, откинул в сторону одеяло и сел на матрасе. Тревожные мысли, временно отступившие под натиском сна, не замедлили вновь броситься в атаку...
Мои наручные часы показывали без четверти восемь, но я был уверен, что они отстают, и на самом деле уже больше восьми. В своих планах Сандра наверняка учла фактор времени и перед тем, как разбудить меня ночью, перевела стрелки моих часов немного назад; она слишком хорошо всё продумала, чтобы проколоться на такой мелочи. Я заглянул под подушку и нашёл там миниатюрные часики Сандры, которые она сняла и спрятала, когда изображала из себя Инну. Согласно их показаниям, сейчас было двадцать семь минут девятого. Я перевёл свои часы, после чего оделся, взял полотенце и зубную щётку и выбрался из фургона.
Утро было ясным, солнечным, но не жарким, а в траве ещё кое-где блестели капельки росы. В лагере, как обычно в такую пору, царило спокойствие. Четверо загорян – Желю, Милош, Йожеф и Радован – сидели вокруг большого ящика, приспособленного под стол, и вяло перекидывались в карты. На их лицах застыло скучающее выражение, им уже порядком приелось это занятие, но никакого более приятного времяпрепровождения они придумать не могли. Младко и Борислава, которые боролись со скукой, дни напролёт играя в шахматы, нигде видно не было; вероятно, они ещё отсыпались после дежурства. Штепан просто лежал в траве недалеко от картёжников; заметив меня, он быстро поднялся.
Однако его опередил Леопольд. Как оказалось, кот сидел на брезентовой крыше фургона и грелся в ласковых лучах утреннего солнышка. При моём появлении он проворно спустился вниз.
– Привет, Владислав! Как спалось?
– Спасибо, нормально, – ответил я.
Леопольд потёрся боком о мою ногу.
– Странные дела творились сегодня ночью, – заявил он.
– Это какие же?
– Как какие? Когда я проснулся, то увидел, что Сандра спит на твоём месте, а ты – на её.
– Ах, вот ты о чём! Ну, здесь нет ничего странного. Просто мы с Сандрой поменялись местами.
– А с чего бы это? Я бы ещё понял, если бы Сандра поменялась местами с Инной, но с тобой...
– Заткнись, дружище, – ласково сказал я.
Сам того не подозревая, кот затронул очень болезненную для меня тему, и я еле сдержался, чтобы не пнуть его ногой. Благо в этот самый момент к нам подошёл Штепан.
– Доброе утро, Владислав, – поздоровался он.
– Здравствуйте, Штепан, – ответил я, внимательно приглядевшись к нему. Судя по его усталому виду, он после нашего ночного приключения так и не сомкнул глаз. – Вы завтракали?
– Да, мы решили не ждать вас. Ваши порции остыли, но Желю сейчас разогреет.
– Не стоит, я поем холодное. А Инна и Сандра ещё спят, они позавтракают позже.
– Сандра уже ела, – вмешался Леопольд.
Я вопросительно посмотрел на Штепана. Тот кивнул:
– Часа полтора назад она просыпалась. Позавтракала вместе с нами, потом вернулась в фургон. Видно, ещё не выспалась.
– И как она себя чувствовала?
– Так, средне. Выглядела угнетённой, подавленной... и вместе с тем какой-то жизнерадостной. – Штепан хмыкнул. – Я знаю, это странно звучит, но другого слова подобрать не могу.
– Да, – сказал я. – Понимаю.
Мы подошли к очагу. Я открыл краник бочонка, где мы держали запас очищенной от минералов и продезинфицированной воды, почистил зубы и умылся, а тем временем Штепан, жестом велев Желю не отвлекаться, сам позаботился о моём завтраке. Пока я ел жаркое из вчерашней дичи, барон сидел рядом и задумчиво поглаживал растянувшегося у его ног Леопольда. Было видно, что ему не терпится заговорить со мной о Сандре, однако он сдерживал себя, понимая, что я ещё не готов отвечать на его вопросы. Я попытался было завязать с ним какой-нибудь нейтральный разговор, но без особого успеха – все наши мысли занимало сегодняшнее ночное происшествие, и ни о чём другом мы думать не могли. В конце концов Штепан извинился и отошёл к картёжникам, а Леопольд, тонко чувствовавший все оттенки моего настроения, почёл за благо помалкивать, хоть и не собирался лишать меня своей блестящей компании.
2
После завтрака я, желая как-то убить время до пробуждения Инны и Сандры, пошёл к ручью искупаться. Леопольд хотел увязаться за мной, но я отшил его очень простым и действенным способом – просто не взял на руки, когда пересекал границу основного купола, а самостоятельно пройти через неё он не мог. Кот несколько раз обиженно мяукнул мне вслед, затем, разочарованный, побежал обратно в лагерь.
Когда я оказался на лужайке у ручья, на меня враз нахлынули воспоминания о часах, проведённых здесь с Сандрой. Мне совсем расхотелось купаться, я сел на траву недалеко от берега, закурил сигару и тоскливо засмотрелся вдаль. Помимо всего прочего, меня мучила мысль, что я, пусть и против своей воли, но всё же лишился права называть Инну своей единственной женщиной. Я всегда гордился тем, что кроме неё у меня никого не было, я не стыдился, что дожил до двадцати четырёх лет девственником, и был счастлив, что сберёг свою невинность для Инны. Я хотел прожить с этой чистотой всю жизнь, но продержался менее года. Я изменил Инне, изменил нашей любви, и самое страшное – я изменил себе!
Мои попытки переложить всю вину на Сандру потерпели фиаско. Я прекрасно понимал, что она права: если бы в глубине души я не хотел её как женщину, то, даже считая её Инной, под тем или иным предлогом отказывался бы от близости с ней. Но я не отказывался. И не пытался отказываться. Всякий раз я набрасывался на неё, изнывая от страсти, мы пылко, неистово занимались любовью, и с ней мне было так же хорошо, как и с Инной... Я был далёк от того, чтобы сводить всю любовь к одному только сексу, но и не разделял мнение ханжей, преумалявших его значение. Приятность моих воспоминаний, тот трепет, который я испытывал, заново переживая те упоительные минуты, приводили меня в отчаяние. Правда, сейчас, при свете дня, ситуация не казалась мне такой безнадёжной, как ночью. Уже сам факт моих страданий внушал мне определённый оптимизм; было бы куда хуже, если бы я совсем не мучился угрызениями совести или мучился ими как бы между делом. К тому же я нисколько не покривил душой перед Инной, когда сказал ей, что моя любовь к Сандре, сколь бы сильной она ни была, не нуждается в физической близости. Мне было приятно заниматься с ней любовью, но это ещё не значило, что я сгорал от желания снова завалиться с ней в постель – или в траву. А вот если бы кто-то сказал мне, что я больше не смогу прикоснуться к Инне...
Услышав за спиной шорох, я резко повернулся и увидел Сандру. Она шла ко мне с виноватой улыбкой на губах, а её взгляд был смущённым и растерянным. Проснувшись, она сменила юбку и блузку Инны на свою собственную одежду – коричневые брюки и рубашку навыпуск цвета хаки. Её длинные тёмно-каштановые волосы, обычно распущенные, сейчас были стянуты на затылке в узел, что придавало её бледному лицу излишнюю строгость. Когда Штепан описал её состояние тремя словами – угнетённая, подавленная, жизнерадостная, – то попал в самое яблочко. Именно так она выглядела.
Я не стал подниматься ей навстречу, а сидя ждал, пока она подойдёт. Сандра остановилась в трёх шагах от меня и, потупив взор, тихо произнесла:
– Здравствуй, Владислав.
– Здравствуй, – ответил я. – Ты уже... – Я осёкся, сообразив, что вопрос «Ты уже проснулась?» прозвучал бы донельзя глупо. – Ты давно встала?
– Только что.
– А Инна ещё спит?
– Нет, мы проснулись вместе. Пока она завтракает, я решила поискать тебя.
«Странно», – подумал я и мысленно позвал жену.
„Да, Владик,” – ответила она. – „Доброе утро.”
„Привет, дорогая. Почему ты сразу не сообщила, что вы проснулись?”
„Не хотела отвлекать тебя. Кстати, Сандра с тобой?”
„Да.”
„Так я и думала. Стоило мне отвернуться, как её и след простыл. Надеюсь, она не застала тебя голым?”
„Нет, я решил не купаться.”
„Хоть это хорошо... Ну, ладно. Сейчас я поем и приду к вам. Только не начинай без меня расспросы, потерпи немного. Я не хочу ничего пропустить. Добро?”
„Добро.”
Закончив разговор с Инной, я вновь посмотрел на Сандру. Она стояла на прежнем месте, не решаясь поднять на меня взгляд, и растерянно молчала. Вопреки всему, что случилось сегодня ночью, мне стало жаль её.
– Ну что ж, – сказал я. – Садись, коли пришла. В ногах правды нет.
Сандра робко подступила ещё на два шага и опустилась на траву, подвернув под себя ноги. Я развернулся, чтобы сидеть к ней лицом, и забычковал недокуренную сигару.
– Сандра, – произнёс я. – Инна просила до её прихода ни о чём тебя не расспрашивать, но один вопрос я всё же задам. Тот, который я не смогу задать при Инне.
Наконец она подняла взгляд:
– Я слушаю.
– Как ты узнала, что Инна приёмная дочь?
Сандра угрюмо кивнула:
– Значит, ты понял мои намёки... Но ничего не заподозрил, ничего не предпринял.
– А что я мог заподозрить? – развёл я руками. – Что мог предпринять? Я просто решил, что вы с Сиддхом не до конца откровенны с нами, что вы знаете о нас гораздо больше, чем показываете. Мне даже в голову не пришло... Впрочем, оставим это. Ты не ответила на мой вопрос. Откуда ты знаешь про Инну?
– От Сиддха. Один его друг... соратник с Основы собрал о вас некоторую информацию. После того, как вы исчезли, родители Инны перестали держать в тайне её происхождение и сообщили обо всём следствию в надежде, что это поможет напасть на ваш след. Они рассказали, что девятнадцать с половиной лет назад у них родилась дочь, которая спустя несколько часов умерла. А через неделю к ним обратился незнакомый мужчина и предложил удочерить вполне здоровую новорожденную девочку, от которой якобы отказалась мать. Вначале они колебались, поскольку незнакомец действовал явно в обход закона, но в конце концов согласились. Перед этим у матери Инны уже было два выкидыша, и они очень боялись, что, отвергнув предложение незнакомца, упустят свой единственный шанс обзавестись ребёнком. Насколько я знаю, ты в курсе этой истории.
– Да, – кивнул я. – Тесть мне рассказывал. По его словам, Инна оказалась таким очаровательным малышом, что вмиг покорила их сердца, и они просто не смогли устоять... – Я невольно улыбнулся. – Через четыре года у них родился сын – свой, родной по крови; но Инна так и осталась их любимицей. Они души в ней не чают и панически боятся того дня, когда она узнает о своём происхождении. Они, конечно, понимают, что Инна уже взрослая девушка и должна знать всю правду о себе, но никак не могут перебороть свой страх. И я подозреваю, что тесть посвятил меня в эту тайну именно затем, чтобы я взял на себя часть ответственности за их молчание.
– А он не описывал тебе того незнакомца?
– Нет. Таких деталей он не касался, лишь сообщил, что Инна – их приёмная дочь, и вкратце рассказал о её удочерении. Вот и всё... А в чём, собственно, дело?
– Другу-соратнику Сиддха удалось раздобыть подробное описание внешности таинственного незнакомца. Оказалось, что даже спустя двадцать лет родители Инны помнят его так чётко, как будто встречались с ним лишь вчера. – Сандра значительно посмотрела на меня, и в этот момент я понял, что она скажет дальше. И я не ошибся в своих ожиданиях. – Это был Мэтр, Владислав. Вне всяких сомнений, это был он. Его нельзя спутать ни с кем. Никакой другой человек не смог бы произвести такого сильного впечатления.
Я сунул в рот забычкованную сигару и снова раскурил её.
– А знаешь, – сказал я затем, – меня это совсем не удивило. Наверное, подсознательно я уже был готов к этому. С тех пор, как я узнал, насколько уникален наш с Инной дар, мне казалось странным, почти невероятным, что двое людей с таким даром родились в одном и том же мире и в одной и той же стране, с интервалом всего лишь в пять лет. Но теперь всё встало на свои места. По всей видимости, Инна родилась где-то на Гранях, а Мэтр перенёс её на Основу и нашёл ей новую семью... Правда, не пойму, зачем.
– Я думаю, он с самого рождения предназначал Инну тебе в жёны. – Сандра смущённо взглянула на меня. – Только не злись, пожалуйста. Не пойми меня превратно. Я вовсе не утверждаю, что он навязал вас друг другу.
– Всё в порядке, я не злюсь. Я тебя правильно понял и, в принципе, согласен с тобой. Но другого я понять не могу: если Мэтр хотел свести нас вместе и посмотреть, что из этого получится, то почему он выбрал для этого мою родину, а не её? По-моему, было бы логичнее сделать наоборот – ведь Грани для нас более подходящее место, нежели Основа.
Сандра пожала плечами:
– Этого я тоже не понимаю. У Мэтра, безусловно, были веские основания так поступить, но какие – не знаю, даже не догадываюсь. Зато я точно знаю, что он никогда ничего не делал просто так, без определённой цели. – Она немного помолчала. – И кстати, ещё один немаловажный момент. Твой тесть не говорил тебе, почему они назвали дочь Инной?
– Нет. А что?
– Об этом их попросил Мэтр. Вернее, он просил назвать её Ингой, но из-за какой-то путаницы с официальными бумагами она стала Инной. Так это имя и прижилось.
– Чего не знал, того не знал, – задумчиво промолвил я. – И если, как ты утверждаешь, Мэтр ничего не делал просто так, то...
Я осёкся, краем глаза уловив движение в кустах. В моей голове ещё только зарождался недоуменный вопрос, с какой это стати Инна пошла кружным путём, а мои рефлексы, оказавшись проворнее мыслей, уже начали действовать, стремительно реагируя на опасность. Я резко бросился вперёд, опрокинул Сандру навзничь, сам повалился рядом с ней и в тот же момент прикрыл нас силовым щитом.
А в следующую секунду над нами со свистом мелькнуло что-то чёрное, пронзило пустоту в том месте, где только что находилась голова Сандры, перелетело через ручей и упало в траву возле самой границы внешнего купола.
«Стрела», – отметил я с некоторым удивлением. Мне показалось странным, что наш неведомый противник не прибегнул к магии, а воспользовался таким ненадёжным оружием, как лук или арбалет. Ведь он, несомненно, был колдуном или сверхъестественным существом, раз сумел проникнуть внутрь купола, да ещё не потревожив сигнализацию.
Впрочем, долго размышлять над этой загадкой я не стал, а быстро вскочил на ноги, прикрываясь силовым щитом. И, как оказалось, вовремя – на меня, с саблей наголо, нёсся Сиддх. Я признал его не без некоторого труда, потому что он был не в своей обычной нарядной одежде с неизменным зелёным тюрбаном, но в какой-то серой бесформенной робе, с непокрытой головой, а его смуглое до черноты лицо, всегда такое спокойное и невозмутимое, было искажено злобной, звериной гримасой.
Как и прежде, Сиддх не стал применять магию. Воспользовавшись тем, что на несколько секунд я замялся, не решаясь первым нанести удар по человеку, которого ещё недавно считал своим товарищем, он попытался обежать меня слева, чтобы нанести удар в мою незащищённую спину. Я на это не поддался и, развернувшись, снова встретил его лицом к лицу.
Но при этом я допустил одну оплошность. У меня совершенно вылетело из головы, что Сандра находится под действием перстня Бодуэна, который блокирует её колдовские способности, и сейчас практически беззащитна. А своим нехитрым манёвром Сиддх добился того, что я больше не стоял между ним и девушкой, которая только лишь поднималась с травы.
Я слишком поздно разгадал его план, слишком поздно сообразил, что он явился не по мою душу. Если бы я понял это с самого начала, то без колебаний применил бы против Сиддха самые смертоносные чары, а так...
Эти мысли с быстротой молнии пронеслись у меня в голове, когда Сиддх неожиданно развернулся и сделал резкий выпад в сторону Сандры, целясь остриём сабли ей в грудь. Я потратил драгоценные мгновения, чтобы убрать силовой щит, который мешал мне нанести удар, и как раз этих мгновений оказалось достаточно, чтобы остриё сабли достигло своей цели.
По всем законам боевиков и триллеров Сандре надлежало погибнуть. Она оказалась плохой девочкой и, вольно иль невольно, помогала злодеям строить козни против главных героев. Вдобавок, она покусилась на мужа героини – а это почитается за не меньший грех, нежели предательство. В такого рода литературе искупить вину позволяется только одним способом – собственной смертью, а покаяние перед уходом в мир иной вознаграждается лишь толикой сочувствия со стороны читателей да ещё слабой надеждой, что покаявшийся персонаж не загремит прямиком в ад, а отделается этак парой-тройкой тысяч лет в чистилище.
По счастью, жизнь не всегда укладывается в жёсткие рамки того или иного жанра. В самый последний момент, когда клинок должен был вонзиться в грудь Сандры, Сиддх внезапно замер, словно натолкнулся на невидимую стену. Благодаря этой неожиданной задержке Сандра успела отскочить, а я, убрав, наконец, силовой щит, влепил по лже-инквизитору первым подвернувшимся мне заклинанием. Сиддх пошатнулся, а затем, как подкошенный, рухнул на землю. Вопреки моим ожиданиям, его плоть не растеклась по земле пылающей жижей, подобно тому, как это было с Женесом.
„Зря,” – пришла ко мне мысль Инны. – „Я цепко держала его.”
Быстро оглянувшись, я увидел бегущую к нам Инну. Именно её своевременное вмешательство спасло Сандру от неминуемой гибели, а мой удар пришёлся уже в обездвиженного противника. Всё произошло настолько стремительно, что я просто не успел среагировать на новые обстоятельства и действовал чисто по инерции. Впрочем, я не сожалел о случившемся, хотя немного досадовал на свою нерасторопность. Будь у меня больше времени я, скорее всего, поступил бы точно так же и не стал бы рисковать жизнью Сандры ради сомнительного удовольствия захватить Сиддха живьём. Я конечно, доверял мастерству жены и не сомневался в цепкости её чар; однако в данном случае на карту было поставлено нечто более важное, чем вопрос профессиональной пригодности.
Сандра опасливо приблизилась к Сиддху, ногой отшвырнула его саблю в сторону и склонилась над ним, готовая в любой момент отпрянуть. Тем временем я «прощупал» территорию под всеми тремя куполами, но не обнаружил никакого постороннего присутствия. Не было также и «мёртвых зон», прикрытых чужой магией. Сиддх явно действовал в одиночку. И, похоже, выступал в роли смертника-камикадзе, чьим заданием было ценой собственной жизни заставить Сандру замолчать...
– Всё кончено, – с нескрываемым облегчением произнесла Сандра. – Он мёртв.
Её слова услышала и только что подоспевшая Инна.
– Зря, – повторила она вслух. – Мы могли бы освободить его... Во всяком случае, могли бы попробовать.
Сандра поднялась и покачала головой:
– У вас бы ничего не получилось. Сиддх был не таким, как я, он добровольно служил... своему повелителю. И хорошо, что он погиб в схватке. Иначе нам пришлось бы убить его пленного.
При упоминании о повелителе меня пробрал озноб.
– А как он вообще сюда попал? Как ему удалось обмануть защиту? Я лишь позавчера проверял её и не заметил ни одного изъяна... Или изъяны всё-таки есть?
Сандра кивнула:
– Есть один небольшой. Он настолько очевиден, что вы даже не обращали на него внимания. Правда, я не думала, что Сиддх решит им воспользоваться.
– И что же это?
– Проницаемость для воздуха.
Мы с женой недоверчиво уставились на неё.
– Ты серьёзно? – спросила Инна.
– Вполне. Помнится, я говорила вам, что исчадия Нижнего Мира могут превращаться в жидкость или газ. Но тогда я не сказала, что в определённой мере эта способность присуща и чёрным магам. В том числе Сиддху.
– Однако Леопольд... – Я осёкся, вспомнив, что наш кот не реагировал и на Женеса. У него было врождённое чутьё на нечисть – но только на нечисть. А ни Женес, ни Сиддх не были нечистью. Они были людьми. Пропащими – но всё же людьми...
– Коты-оборотни, – догадавшись, что я имел в виду, пояснила Сандра, – чувствительны только к существам, чуждым нашему миру. А Сиддх не был ему чужд. Он был человеком, пусть и чёрным магом.
– Но если ты знала, что он способен проникнуть под купол, – раздражённо произнесла Инна, – то почему сразу не предупредила? Ты же просыпалась два часа назад, но не разбудила нас, не сказала, что все мы в опасности, да и сама беспечно разгуливала по лагерю. Ну, как прикажешь это назвать?!
Сандра виновато опустила глаза:
– Извините. Я так много скрывала от вас, что в моей голове всё перепуталось. Я даже подумать не могла, что Сиддх прибегнет к трансформации. Это казалось мне невероятным... нет, мне совсем ничего не казалось, я просто не думала об этой возможности.
– Почему?
– Потому что за таким превращением следует временная утрата колдовских способностей. На несколько дней или даже недель... Ведь я не ошибаюсь? Сиддх действительно не пользовался магией?
Я чуть было не ляпнул: «А разве ты не заметила?» – но вовремя прикусил язык. Мне было так непривычно, что Сандра лишена всех своих способностей, в частности колдовского видения, что я раз за разом забывал об этом.
– Да, ты не ошиблась, – подтвердил я. – Значит, поэтому Сиддх не применял против нас магию?
– Как раз поэтому. Впрочем, против меня она бы и так не подействовала, я нахожусь под защитой перстня Бодуэна. – С этими словами Сандра машинально сжала правую руку в кулак, словно боясь, как бы перстень случайно не соскользнул с её пальца. – Не берусь судить, что в точности замышлял Сиддх. Об этом можно только гадать. Скорее всего, он проник сюда, чтобы разведать обстановку, выяснить причины моего молчания. А когда обнаружил, что я освободилась, то решил... нет, не решил, а получил приказ уничтожить меня, пока я не успела вам всё рассказать. Он не мог противиться приказу, хотя понимал, что это – его смертный приговор.
– Меня вот что интересует... – начала было Инна, но тут же одёрнула себя. – Ладно, с расспросами придётся повременить. Сначала нужно разобраться с этим. – И она указала на распростёртое тело Сиддха. Его перекошенное в смерти лицо было не таким ужасным, как в последнюю минуту жизни, но я, тем не менее, торопливо отвёл взгляд.
– Его нужно сжечь, – сказала Сандра. – И чем скорее, тем лучше. Сиддх был слишком тесно связан с Нижним Миром, чтобы мы могли без опаски предать его тело земле. К сожалению, не все рассказы об оживших мертвецах плод чьего-то воспалённого воображения.
Инна поёжилась.
– О, Боже! Нам только зомби здесь не хватало. А так уже всё есть... Брр! – Она передёрнула плечами. – Ну что ж, выхода у нас нет. Мы с Сандрой пока присмотрим, чтобы Сиддх не озомбился, а ты ступай зови загорян. Боюсь, нам придётся выложить им всё без утайки.
Я кивнул:
– Боюсь, что да. Мы больше не вправе скрывать от них происходящее. Мы все вляпались в одну огромную лужу, и нам вместе из неё выбираться.
Сандра подступила к Инне и взяла её за обе руки. В глазах девушки заблестели слёзы.
– Я... даже не знаю, как благодарить вас. Сегодня вы дважды спасли мне жизнь... – Она всхлипнула. – Не понимаю, почему вы возитесь со мной... почему доверяете мне?..
Инна обняла её и погладила по голове.
– Только не обольщайся, детка. Я не такая добрая, как ты думаешь. У меня так и чешутся руки задать тебе хорошую взбучку. – Она сделала короткую, но выразительную паузу. – Когда мы окажемся в безопасности, я ещё вернусь к этой идее.
3
Сожжение тела Сиддха было не самым приятным событием в моей жизни, и надеюсь, вы правильно поймёте меня, если я воздержусь от подробного описания этой церемонии. Известив загорян о происшедшем, мы перенесли лже-инквизитора на пустырь с подветренной стороны лагеря и сожгли его на костре из сухих дров и хвороста. Стремясь поскорее покончить с этим делом, я раз за разом посылал в огонь пирокинетические импульсы средней мощности, благодаря чему костёр горел весьма резво, тело быстро обугливалось, а сила пламени была такова, что даже на расстоянии пятнадцати метров мы чувствовали его жар на своих лицах.
Минут через десять всё было кончено, и от Сиддха осталась лишь груда обугленных костей вперемешку с пеплом да тошнотворный запах горелого мяса. К счастью, мы сообразили развести костёр с подветренной стороны, и лагерь не сильно пострадал от дыма и вони. Зато сами мы пахли, как прямодушно заявил по нашему возвращению Леопольд, преотвратнейше. Кот пока что пребывал в блаженном неведении относительно происходящего, а мы с Инной, зная его впечатлительность, и вовсе сомневались, стоит ли ему обо всём рассказывать. А чтобы он не видел, как мы сжигаем мёртвое тело, я временно ограничил его передвижение пределами внутреннего купола. Впрочем, Леопольд был не дурак и догадывался, что случилась какая-то неприятность, но все его догадки по этому поводу были далеки от действительности и не столь ужасны.
Когда костёр догорел, мы по совету Сандры тщательно перемешали пепел, частично развеяли его по ветру, а частично зарыли в землю. Вернувшись в лагерь, мы первым делом сменили пропитанную дымом и гарью одежду, после чего, наконец, смогли спокойно обсудить ситуацию. Хотя перед этим мы с женой решили ничего не утаивать от загорян, Инна предложила, чтобы при нашем разговоре с Сандрой присутствовал только Штепан, который затем расскажет своим людям всё, что сочтёт нужным. Барон признал, что это разумное предложение.
Попросив остальных загорян потерпеть немного с разъяснениями и не тревожить нас без крайней необходимости, мы вчетвером устроились в тени разлогого дерева между внутренним и основным куполами, где нам не мог помешать Леопольд, и приготовились к долгому и трудному разговору. Инна обратилась к Сандре:
– Будет лучше, если ты расскажешь всё по порядку, начиная с того момента, как вляпалась в эту историю. Но прежде я бы хотела услышать ответ на один вопрос, который не даёт мне покоя. Почему вы с Сиддхом не убили нас? Ведь вы могли это сделать, не так ли?
Сандра тут же кивнула, словно ждала, что она спросит об этом.
– Конечно, могли. Любого человека можно убить. Но у нас не было такого приказа. А если бы такой приказ был отдан, я бы не смогла ему противиться, я бы убила вас... а потом постаралась бы убить себя.
Этот ответ почти ничего не прояснял, зато порождал новые вопросы. Однако Инна сумела обуздать своё нетерпеливое любопытство и сдержанно произнесла:
– Добро. Теперь мы слушаем тебя.
Из рассказа Сандры следовало, что она, по выражению моей жены, вляпалась в эту историю ещё полгода назад, во время своего последнего посещения Шато-Бокер. До того, как Женес увёл сыновей герцога, Ривал де Каэрден изредка наезжал в лемосское командорство, чтобы повидать друзей и коллег и навестить крестницу, к которой был очень привязан; но после тех событий более чем трёхлетней давности он больше не покидал Агрис, боясь, как бы противник не воспользовался его отлучкой. Сандра скучала по крёстному и пользовалась любым случаем, чтобы побывать у него в гостях. Дважды она ездила на Агрис с отцом и старшим братом, а ещё один раз – со знакомым инквизитором, у которого были дела к Ривалу. В четвёртый раз Сандра поехала сама – недавно ей исполнилось шестнадцать, она стала совершеннолетней, получила звание кадета и в первую же увольнительную решила воспользоваться этим статусом, дающим ей определённую свободу действий. Поначалу командор Торричелли возражал против намерения дочери, но в конце концов уступил, признав её право самой распоряжаться своим отпуском. Нынче на Гранях повсюду было опасно, и путешествие на Агрис не таило какой-то особой угрозы. Хотя Женес вовсю свирепствовал в Бокерском княжестве, он, по заверениям де Каэрдена, близко к Шато-Бокер подходить не рисковал, а Вуаль, через которую Сандра должна была войти на Агрис, находилась совсем рядом с замком.
Однако девушке не повезло. То ли Женес каким-то образом прознал о её прибытии, то ли по чистой случайности оказался вблизи Вуали, когда она появилась там поздно вечером, осталось невыясненным. Захват произошёл быстро, без всякого шума, и с замка никто ничего не заметил, а Сандра, застигнутая врасплох, не успела послать крёстному мысленный призыв о помощи.
Что с ней происходило в плену, она не помнила. Примерно через полтора часа Сандра очнулась на опушке леса, недалеко от того места, где её захватил Женес; рядом к дереву была привязана лошадь со всем дорожным снаряжением. Почему-то девушке ни на секунду не пришло в голову усомниться в реальности происшедшего, она была твёрдо уверена, что попала в плен к чёрному магу, что это был не кто иной, как Женес, и что он что-то с ней сделал.
Это «что-то» Сандра обнаружила у себя, когда прибыла в Шато-Бокер и не смогла ни словом, ни намёком дать понять де Каэрдену о своих неприятностях. Спустя несколько дней она вернулась на Лемос, но и там запрет Женеса оставался в силе. А родители и брат, хоть и обратили внимание на её странное поведение, не придали ему особого значения, списав это на переходной возраст...
– Тоже мне, придумали! – с горькой усмешкой прокомментировала Сандра. – Переходной возраст в шестнадцать лет.
...Позже она стала получать приказы. В основном от неё требовалось о чём-то разузнать, где-то поприсутствовать, на что-то посмотреть. Сандра никому не передавала полученных сведений, и этому могло быть только одно разумное объяснение: все её мысли находились под непрестанным контролем.
Так прошло без малого полгода. Сандра не то чтобы смирилась со своим положением, но постепенно привыкла к нему, хотя по-прежнему не оставляла попыток чем-нибудь выдать себя. Однако запрет Женеса действовал очень эффективно: он отслеживал все её мысли и не позволял ей совершать поступки, могущие навлечь на неё подозрения окружающих. Правда, кое с чем запрет справиться не мог – например, с частыми перепадами настроения, со сказанными без раздумий словами, со спонтанными действиями, – но всякий раз девушка с огорчением убеждалась, что люди не желают замечать её странностей, а если всё-таки замечают их, то не принимают всерьёз.
Сандра говорила об этом довольно сухо, отстранённо и старалась не касаться своих личных переживаний. Памятуя её ответ на первый вопрос Инны, я был уверен, что ей не единожды приходили мысли о самоубийстве, но всё тот же запрет Женеса, вкупе с надеждой на избавление, не позволяли покончить с собой. Кто бы ни отдавал Сандре приказы, он хорошо знал, как управлять людьми, и не требовал от неё сразу чего-то ужасного, такого, что заставило бы её настойчиво искать смерти. Каковую найти совсем не трудно – чуть ли не каждый день мы попадаем в такие ситуации, когда достаточно сделать одно неверное движение, чтобы расстаться с жизнью. И если это движение сделать не продуманно, а под влиянием импульса, без всякой подготовки, то никакой запрет не успеет на него среагировать...
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.