Электронная библиотека » Олег Дегтярев » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 11:42


Автор книги: Олег Дегтярев


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +
***

На следующей день Лили пришлось с утра идти в школу. Среди ее одноклассников, конечно, бурно обсуждались недавние события, но, так как никто своими глазами не видел битвы фокусника с каменным великаном, они успели обрасти самыми невероятными слухами. Лили не принимала участие в этих разговорах – она была единственной в школе, кто знал правду, но не любила привлекать к себе внимание. Ей было смешно слушать небылицы, и пришлось очень постараться чтобы не рассмеяться во весь голос, особенно когда один мальчишка, известный врун, стал рассказывать о том, что великана победил огнедышащий дракон, прилетевший из-за океана.

Лили еле досидела до конца уроков. То, что рассказал ящер не давало ей покоя, и она была уже почти уверена, что он говорил правду.

Когда она наконец пришла домой, то с порога крикнула «Кип – пошли, время не ждет!». Кип, в это время дрессировавший пиявку, с готовностью отдал команду «Кики, гулять!» и они втроем помчались на болота.

– Лили, а как же обед? – крикнула им вслед мама.

– Позже! – ответила она.

Мама лишь покачала головой, но ничего не сказала, в их семье было не принято кормить кого-то насильно.

Они быстро миновали пустошь и подошли к краю леса. Тут Кип обратил внимание, что пиявка Кики странно себя ведет – она остановилась и нерешительно мялась на месте, то вставая в стойку, то распластываясь по земле.

– Кики, за мной! – скомандовал Кип и полетел в лес.

Пиявка двинулась было вперед, но тут же отползла назад.

– Кики, в чем дело?

Пиявка издала жалобный писк и снова распласталась по земле.

– Она боится. – поняла вдруг Лили. – Они ведь все с болота ушли, она боится туда возвращаться.

– Кики, домой! – отдал команду Кип и пиявка поползла в сторону дома, иногда останавливаясь и оглядываясь на хозяина.

– Теперь и мне страшно. – признался Кип.

Они зашли в лес и довольно скоро пред ними предстало болото.

– Кип, а ты помнишь дорогу? – Лили только сейчас пришло в голову, что они тут могут легко заблудиться. Ученый вел их ночью, и тогда все выглядело по-другому.

Кип взлетел к верхушкам деревьев, чтобы осмотреться, и почти сразу опустился вниз.

– Дорогу я не помню, да это и не нужно. Вон там – он указал рукой – снова что-то светится, и я снова слышу гул.

Лили пошла вперед, вновь перепрыгивая с кочки на кочку и обходя стороной черные бездонные лужи болотной воды. Она тоже слышала легкий гул и по мере приближения этот звук становился все сильнее и назойливей. Вскоре она увидела и свечение о котором говорил Кип.

– Мы совсем близко. – сказал он.

Впереди Лили увидела сухую землю покрытую цветами и зеленой травой, среди которой прятались грибы и ягоды. Несмотря на то, что был день, свет, исходивший от поляны, казался более резким чем раньше, да и гул не был похож на ту волшебную музыку, которую они слышали в воскресную ночь.

Они приблизились к холму. Он ощутимо вибрировал и гудел. Из него иногда вырывались ослепительные разноцветные лучи света.

– Что-то не так… – сказал Кип.

– Совсем не так… – согласилась Лили.

– Что вы тут делаете? – раздался за их спинами почему-то теперь неприветливый голос ученого.

– Здравствуйте, – сказала Лили обернувшись – Мы хотели вас спросить об одной вещи… – взглянув на ученого Лили отметила, что тот как-то неприятно таращил глаза.

– Спрашивайте и уходите! – ученый явно не был намерен вести долгие беседы. – Вселенский Глаз, наш великий Творец, он раздражен, неужели вы не видите?!

– Хорошо. – начиная немного злиться, сказала Лили. Она не любила когда с ней так разговаривали – Вы в прошлый раз сказали, что иногда с планеты исчезали те или иные существа… – она выдохнула и пошла напролом – правда ли, что он уничтожал целые цивилизации, и сейчас готовится уничтожить и нас?

– Ах, этот проклятый злодей! Этот ящер! Это он вам рассказал?! – ученый негодовал.

– Да, это он. – твердо сказала Лили – я просто хочу понять – это правда или нет?

– Вы, глупые дети! Что вы понимаете в великом замысле Творца? Что вы знаете о том что правильно, а что нет? Мы – люди, мы всего лишь муравьи, насекомые на теле планеты, мы ничего толком не знаем! Кто мы такие, чтобы противостоять Его воле? Если Он задумал что-то, разве можем мы противиться и говорить, что это неправильно? Скажите, разве можем? – ученый воздел руки к небу и Лили показалось, что в его взгляде не осталось ни капли рассудка, только чистое, незамутненное безумие.

– Да, можем! – неожиданно воскликнул Кип и крикнул – Лили, бежим!

И Лили помчалась что есть духу, с кочки на кочку с бугра на бугор, стараясь не попасть ногой в трясину. Кип летел рядом, время от времени оглядываясь и подгоняя ее криками «Быстрей, быстрей! Он бежит за нами!». Сумасшедший ученый кричал им вслед «Негодяи! Отступники! Погодите, я вас догоню! Я вас утоплю!». Лили слышала его пыхтенье и шлепанье босых ног по болотной жиже.

– Он догоняет, быстрей! – кричал Кип.

Лили старалась изо всех сил, но ученый давно уже привык прыгать по болоту, да и ноги у него были длиннее. «Что же делать?» – лихорадочно думала Лили на бегу и вдруг зацепилась за что-то ногой и растянулась на мокрой болотной траве.

– Кип! Кип! Помоги! – закричала она, но его почему-то не было рядом.

– Ага! Попалась! – торжествующе завопил безумный бородач и потянул к Лили скрюченные пальцы. «Все, конец» – мелькнуло у нее в голове. Но тут, непонятно откуда взявшаяся, здоровенная коряга нанесла оглушающий удар прямо в центр всклокоченной рыжей шевелюры бывшего ученого, и тот, удивленно хрюкнув, так и рухнул ничком рядом с Лили.

– Как бы не так! – с довольной ухмылкой сказал Кип, вертя в руках свое грозное оружие.

***

На дворе стояла глухая ночь. Они снова были в том самом переулке рядом с гостиницей, где, вроде бы совсем недавно, но как будто тысячу лет назад, агент Крук попросила их пробраться в номер фокусника Хагерупса. Лили пришлось выбраться из дома через окно – мама и папа вряд ли бы одобрили ночные прогулки.

– Я думаю, проще всего будет снова залезть в окно ванной. – прошептал Кип.

– Хорошая идея, – поддержала она. – но мы не знаем в какой она комнате.

– Я проверю все комнаты по очереди – ответил Кип и полетел к окошку ванной на втором этаже.

Тут выяснилось, что этот план с самого начала был обречен на провал – ни одно окно не открывалось. Видимо все окна были починены сразу после жалобы Хагерупса.

– Нам нужен другой план. – сказал, спустившись вниз, слегка обескураженный Кип – можно еще попробовать залезть через дымоход, но это если она остановилась в номере с камином.

– Конечно она остановилась в номере с камином! Она же старуха, они всегда мерзнут. – уверенно предположила Лили.

В гостинице было всего четыре таких комнаты. Кип полетел на крышу и нырнул в первую трубу. Комната оказалась нежилой. То же самое произошло и с тремя другими. Он спустился вниз и разочарованно сказал:

– Ее нет в этих комнатах. Что же делать?

– Придется зайти с главного хода и посмотреть в книге постояльцев, где она остановилась.

Ночной портье клевал носом за стойкой. Он был бы рад пойти домой и лечь спать, но пока в гостинице был хоть один гость, ему приходилось сидеть на своем посту. Ночь была непривычно тиха и от этого ему еще труднее было не уснуть. Он уже начал подумывать о том, что было бы неплохо поставить в ряд четыре стула и хорошенько на них прикорнуть, когда что-то звонко ударилось в стеклянную входную дверь. Портье поднял голову и всмотрелся в ночь. Обычно улицу освещал фонарь, но сейчас он, почему-то, не горел и за дверью было совершенно темно. «Наверное жук» – неуверенно подумал он, но тут что-то снова звенькнуло об стекло. «Что за ерунда?» – портье встал и подошел к двери. За дверью никого не было. Он пожал плечами и повернулся к стойке. «Звеньк! Звеньк!» – раздалось снова. «Ну знаете!» – подумал он и вышел на улицу. Все фонари были погашены и ничего нельзя было толком разглядеть.

– Кто там? – несмело вполголоса спросил портье. И тут с ним снова случилось страшное. Ему на голову накинули мешок, кто-то сзади крепко обхватил его за шею и прохрипел на ухо:

– Хочешь жить?

– Хочу! Хочу! – срывающимся от ужаса голосом ответил портье.

– Тогда беги! Беги отсюда! – приказал незнакомец и портье побежал. Он даже не подумал снять с головы мешок – так он был напуган. Он бежал и бежал, и остановился только раз, повстречавшись с деревом. От удара он упал на землю, но тут же вскочил, сорвал с головы мешок и понесся, держась за ушибленный лоб. «Никогда!» – мелькало у него в голове «Никогда больше не вернусь в эту гостиницу! Хватит с меня сумасшедших старух, разбойников и чертовщины!». Он прибежал домой, закрыл дверь на все замки и засовы, лег в свою постель и укрылся одеялом с головой.

– Отлично! – сказала Лили выйдя из-за угла и посмотрев вслед убегающему портье – Где ты взял мешок?

– На развалинах пекарни – их там полно! – ответил Кип.

Они пробрались в пустой гостиничный холл. Лили подошла к стойке и взглянула в книгу.

– Тут только один гость – Б. Крук. Она в номере 313 на третьем этаже.

Если бы даже они не знали в каком номере остановилась агент МОПСа, они нашли бы ее по звуку храпа доносившемуся из-за дверей. Госпожа Крук храпела так, что будь на этом этаже другие постояльцы, они тут же попросили бы сменить номер.

Лили осторожно потянула за ручку двери, и… о, чудо! – она оказалась незапертой.

– Лучше я пойду. – прошептал Кип. Лили приоткрыла дверь и он бесшумно скользнул в комнату. Прошло несколько напряженных мгновений и Кип так же бесшумно выплыл оттуда, сжимая в руках заветную сумочку госпожи Крук.

– Ключ там? Давай проверим. – шепнула Лили.

Кип открыл сумочку и тихонько ойкнул.

– Ключ тут. – прошептал он. – И пистолет тоже! – его глаза радостно заблестели.

Стараясь не шуметь, они пошли обратно. Лили уже вздохнула с облегчением, когда они оказались у лестницы, как вдруг храп, доносившийся из номера 313 прекратился.

– Она проснулась! – прошептал Кип – Быстрей отсюда!

Как можно тише, они спустились по лестнице и вышли на темную улицу. Лили посмотрела на окна гостиницы. «Может, и не проснулась» – подумала она, но тут в номере на третьем этаже включили свет и, мгновение спустя, оттуда донесся крик: «Проклятье!»

– В участок! – шепнула она Кипу и, что было сил, побежала. «Мне еще никогда не приходилось столько бегать, даже на уроках физкультуры» – подумала она.

***

В участке, как назло, сегодня кто-то дежурил, зарешеченные окна были ярко освещены.

– Давай ключ! – сказала Лили Кипу. – Лети на дирижабль, скажи им, чтобы спускались, я что-нибудь придумаю.

Кип бросил Лили сумочку и полетел вверх.

Она приоткрыла дверь и тихонько вошла внутрь. Усатый полицейский, писавший что-то за конторским столом, был очень удивлен. Не меньше его был удивлен и Хагерупс, сидевший в закутке для нарушителей.

– Девочка, – сказал полицейский. – Что ты тут делаешь?

Лили не ответила, ей пришла в голову одна идея. Она вытянула вперед руки и пошла через комнату, широко открыв глаза.

– Ух ты, лунатик! – изумился полицейский. – Что же мне с тобой делать?

Лили подошла к закутку и вытащила из сумочки ключ.

– О, нет, нет, нет! – закричал полицейский и рванулся к ней, но она не растерялась и достала из сумки пистолет.

– Оооотоооойдииии! – широко раскрыв глаза, медленно, словно во сне, произнесла она, направив оружие на полицейского.

– О, боже… – полицейский растерялся – не надо, я сяду, не стреляй… – он сел обратно за стол, подняв руки.

Лили протянула ящеру ключ, тот быстро открыл решетку и оказался на свободе.

– Бежим отсюда! – сказала Лили.

– Не так быстро! – раздался из-за спины все тот же скрипучий старушечий голос. Госпожа Крук, со всклокоченными после сна волосами, стояла в дверях – Бросай оружие маленькая негодяйка!

Сверху раздался гул моторов. Услышав его, агент Крук словно озверела.

– Немедленно бросай оружие! Слышишь, маленькая дрянь! – орала она с покрасневшим лицом. Лили подумала, что она сейчас на нее кинется, но твердо ответила:

– Нет. Не подходите, госпожа Крук!

– Ах ты, гадина! Что ты себе возомнила?! – агент МОПСа стала медленно двигаться к Лили.

– Не подходите! Я буду стрелять! – отчаянно крикнула она и нажала на курок. Раздался выстрел и внезапно погас свет. В темноте воцарился полный хаос. Началась возня, Лили сбили с ног, раздались крики и проклятья госпожи Крук, затем кто-то еще вошел в дверь и стало совсем тесно. Лили подумала, что ее сейчас затопчут, но ее подхватили на руки и бережно вынесли из участка. Оказалось это был сам Хагерупс. Он поставил Лили на землю, а сам вернулся внутрь. Кип был тут же рядом, он весело ей подмигнул. Через пару минут криков и грохота, наступило мгновенье тишины, а затем раздался вопль агента Крук:

– Откройте! Откройте, не то поплатитесь! Черт вас подери! Вы арестованы! Вы все арестованы!

Из дверей участка появился Хагерупс и два его помощника. Они захлопнули за собой дверь, заглушив крики злобной старухи. Ящер выглядел довольным.

– Что произошло? – спросила его Лили.

– Она за решеткой, вместе с полицейским, пусть отдохнут. – ответил тот. – Нам нужно улетать. – Хагерупс показал рукой над зависший над полицейским участком дирижабль. – Мне необходимо вернуться на мой остров, чтобы восстановить способности, иначе грядет катастрофа. А вообще… – ящер на секунду задумался. – …нам бы мог пригодиться кто-то, кто умеет летать. – он посмотрел на Кипа.

– Ура! Летим на остров! – обрадовался Кип.

– Нет, мы не можем. – возразила Лили. – Как я объясню это маме и папе? Если хочешь, лети один – сказала она Кипу, чуть обидевшись.

– Он не сможет полететь один – серьезно сказал ящер – воображаемый друг исчезнет, если долго не будет общаться с тем, кто его вообразил.

Лили молчала. Хагерупс оглянулся на участок, откуда приглушенно доносились проклятия взбешенной старушенции.

– Я бы на вашем месте полетел. – сказал он. – Когда ее выпустят, мы будем уже далеко, а вот если вы останетесь, вам очень сильно не поздоровится.

Лили тяжело вздохнула. Хагерупс был прав. Кроме того, она чувствовала себя виноватой за то, что они помешали ящеру выполнить миссию и он потерял свои способности.

– Хорошо – сказала она – только мы сначала забежим домой – я оставлю записку маме и папе.

– Мы будем ждать вас на пустоши. Не задерживайтесь – ответил ящер и полез вверх по веревочной лестнице.

Лили быстрым шагом отправилась домой, за ней летел ликующий Кип. Он был несказанно рад новым приключениям. Она пробралась в свою комнату через окно, включила настольную лампу и написала родителям записку:

Дорогие Мама и Папа!

Я ненадолго улетаю. По-другому никак нельзя, потому что может произойти катастрофа. Я обязательно скоро вернусь! Со мной ничего не случится, обещаю! Целую вас крепко. Ваша Лили

Она перечитала записку и недовольно поморщилась – получилось немного глупо. Но времени переписывать уже не было. Лили положила бумажку на кухонный стол, поцеловала в нос Дука, сонно завилявшего хвостом, и, через собачью дверь, выскользнула на улицу. Кип уже ждал ее снаружи. Он успел нацепить на плечи папин рюкзак, который заметно шевелился.

– Что это? – спросила Лили.

– Это Кики, она полетит с нами – ответил Кип.

Лили покачала головой, но ничего не сказала. Они поспешили на пустошь, где их ждал дирижабль фокусника Хагерупса.

***

– Мы доберемся туда примерно через два дня. – сказал ящер Хагерупс.

Лили и Кип глядели в иллюминатор за которым, по правде сказать, не было ничего интересного – повсюду был безбрежный океан, картину разнообразили только пролетавшие мимо облака.

Салон дирижабля оказался очень удобным и просторным, там было все, что нужно для жизни и долгих перелетов – обеденный стол, маленькая кухня и даже отдельный отсек-спальня, в котором стояли удобные двухъярусные кровати.

Двое безмолвных помощников Хагерупса и капитан судна тоже оказались ящерами. Теперь, когда Лили и Кип знали правду, скрываться им не было смысла и они предстали перед ними в своем настоящем облике.

– Мы успеем? – Лили очень беспокоилась за папу и маму.

– Должны успеть. К сожалению, я не могу точно предугадать когда начнется катаклизм. Раньше я бы послал туда свою проекцию, чтобы понаблюдать за ним, но в моем нынешнем состоянии я ничего не могу поделать.

– Проекция – что это?

– Это как будто я посылаю своего двойника… вернее как если бы я отправил куда-то свою фотографию, но она могла бы видеть и слышать все что происходит в том месте, куда я ее послал. Только проекция не похожа на фотографию – она копия владельца. Но распознать ее легко – она выглядит немного… прозрачной.

– О! А мы видели вашу проекцию! – похвастался Кип – За день до вашего прилета в город.

Первый день полета прошел спокойно. Кип, которому быстро надоело глядеть в иллюминатор стал снова дрессировать пиявку – учил ее приносить трость и перепрыгивать через препятствия. Это был так потешно, что даже Хагерупс и его молчаливые помощники не смогли скрыть улыбки.

Лили же немного утомилась после приключений прошлой ночи и отправилась спать. Проснулась она только к концу дня. Ей показалось, что стало намного теплее и облака почти рассеялись – «Это потому что мы летим на юг» – пояснил Хагерупс. Закатное солнце заливало кабину ласковым оранжевым светом. Немного заторможенная спросонок, Лили стала смотреть в иллюминатор. Сначала ничего особенного не происходило – океан был по прежнему безбрежен и однообразен, но затем, среди солнечных бликов играющих на волнах, она вдруг заметила под водой что-то большое и вытянутое.

– Кип смотри! – позвала она – Там огромная рыба или может быть кит!

– Ух ты! – восхитился Кип.

Хагерупс тоже посмотрел в иллюминатор.

– Может быть и кит, – сказал он серьезно. – а может быть и нет – он пошел в кабину управления и через пару секунд Лили услышала, что моторы дирижабля будто прибавили оборотов.

– Ну что там наш кит? – спросил Хагерупс, появившись вновь.

Лили и Кип уставились в иллюминатор. Кит, или что бы это ни было, сначала немного отстал от них, а потом и вовсе ушел в глубину.

– Ушел. – отозвался Кип.

– Ну и хорошо. – удовлетворенно сказал ящер.

Ближе к ночи, Хагерупс объявил, что скоро они сделают небольшую остановку на необитаемом острове, где можно будет немного размяться и набрать воды и фруктов.

Далеко за полночь, когда до рассвета оставалось всего пара часов дирижабль стал снижаться. Один из помощников открыл дверь и выбросил веревочную лестницу. Кип, которому лестница была не нужна, выскочил наружу первым с пиявкой в руках. Все остальные, кроме капитана, который никогда не выходил из своей кабины, спустились следом.

Лили огляделась. Луна, казавшаяся в этих широтах просто огромной, клонилась к закату. Своим призрачным светом она освещала полоску песчаного пляжа и буйную растительность тропического леса начинавшегося сразу за ним. Волны мягко и успокаивающе плескали о берег.

– Красиво… – задумчиво сказал Кип – отпущу Кики погулять – он положил пиявку на песок.

Кики повертелась немного на месте, а потом поползла в сторону леса.

– Далеко не ходи. – строго сказал Кип.

Помощники Хагерупса взяв с собой две корзины пошли в лес. Они могли хорошо видеть в темноте и собирать фрукты в ночном лесу для них не составило бы особого труда.

– Люблю теплые широты – сказал Хагерупс, глядя на прибой – нам – ящерам в холоде не очень уютно.

– Да и нам – людям тоже! – усмехнувшись ответила Лили.

Хагерупс улыбнулся и хотел сказать что-то еще, но тут раздался оглушительный взрыв и, вслед за этим, Лили с ужасом увидела как охваченный огнем дирижабль стал медленно падать вниз.

– О нет! Нет, нет, нет! – закричал Хагерупс.

Из горящей кабины выскочил капитан. Одежда на нем пылала и он сразу бросился в воду, чтоб ее затушить.

На звук взрыва из леса выбежали помощники Хагерупса. Они стояли и смотрели на пылающие останки воздушного судна, беспомощно опустив корзины. Лили и Кип тоже замерли на месте, не зная что предпринять. У Лили в голове вертелась только одна мысль: «Как же мы теперь попадем домой?». И тут, к ее еще большему ужасу, вдруг откуда-то сзади раздался до боли знакомый скрипучий голос:

– Ну что голубчики, допрыгались?

***

Агент Бельгильдина Крук с победным видом стояла на берегу держа в левой руке знакомый уже пистолет, а в правой какое-то грозное оружие – не то большое ружье, не то маленькую пушку.

– Будете знать, как обижать бабушку. – с издевкой сказала она, криво усмехаясь – И, знаете что? Вы все арестованы. И не пытайтесь даже сопротивляться, я шутить не стану! Кроме того, – добавила она – если вы не подчинитесь, я вас просто оставлю здесь. Насколько я знаю, поблизости от этого острова не проходит ни один морской путь. Будете тут куковать всю оставшуюся жизнь!

– Госпожа Крук, вы не понимаете. – Лили снова обрела дар речи – Если вы нас арестуете или оставите здесь, случится катастрофа – конец света.

– Молчать, малявка! – рявкнула старуха – Нечего нести чушь! О тебе и речи не идет! Эх жаль, нельзя сажать детей в тюрьму! Мне придется передать тебя твоим родителям, надеюсь, хотя бы они тебе всыпят по первое число!

– Не надейтесь. – мрачно буркнула Лили в ответ.

– Эй ты, – она направила пистолет на одного из ящеров-помощников – пойди сюда. Объясняю: сейчас ты наденешь на всех вот это – зажав ружье-пушку подмышкой она достала из кармана несколько блестящих пар наручников и бросила их на песок. – а затем, мы проследуем к моей подводной лодке.

– Подводная лодка! Я так и знал, что это никакой не кит! Как же ты нас выследила, чертова старуха? – не выдержал Хагерупс.

– Но-но, повежливей! Я знала, куда вы направитесь. Твой остров давно под наблюдением моих агентов. Пошевеливайся! Наручники на всех, живо!

Помощник с удрученным видом стал надевать наручники на Хагерпуса потом на Лили, затем на капитана и второго помощника. Настала очередь Кипа.

– Нет – коротко сказал тот и сложил руки на груди.

– Как это «нет»? – удивилась старушенция. – Ну-ка быстро выставил руки!

– Нет. – повторил Кип.

– Ах ты противный мальчишка! – разозлилась агент Крук. – Я тебя сейчас пристрелю и мне за это ничего не будет!

– Попробуйте – спокойно ответил Кип.

– Считаю до трех. Раааааз. Двааааа – агент МОПСа уже хотела сказать «три» когда что-то черное и скользкое пулей вылетело из джунглей и бросилось ей под ноги, старуха оступилась и случайно пальнула в воздух из своей пушки. Снаряд плюхнулся в воду далеко позади и взорвался. Она попыталась восстановить равновесие, но то, что вылетело из джунглей теперь обвилось вокруг ее ног и старуха стала падать. В этом деле ей помог Кип – он подлетел и толкнул ее что было сил. Ящер-помощник выхватил у нее оружие, уселся сверху и быстро нацепил на нее последнюю пару наручников.

– Черт вас подери!!! – завопила агент Крук как сирена, но было поздно.

Кип обыскал ее карманы и нашел ключи. Скоро все были свободны.

– Молодец, Кики! – похвалил он пиявку и погладил ее по голове.

– А что с агентом делать будем? – спросила Лили.

– Я думаю, лучше всего – оставить ее здесь. – ответил Хагерупс. – На пенсию вам пора! – сказал он старухе, которую так потрясло ее новое поражение, что она растеряла все слова и только злобно сверкала глазками.

– На этом острове тепло, полно фруктов, есть питьевая вода – чем не пенсия?

– Я думаю будет безопасней привязать ее к дереву, хотя бы на время – сказал Кип.

Так они и сделали. Когда агент Крук была крепко привязана к пальме растущей неподалеку лианой, с нее сняли наручники. Было ясно, что лиана ее надолго не задержит, но нужно было только уплыть с острова пока она не освободилась.

– Прощайте, госпожа Крук – сказала Лили, и они пошли искать подводную лодку.

– Мы еще встретимся! – прошипела им вслед агент МОПСа и Лили озабоченно подумала, что, наверное, это правда.

Подводная лодка оказалась тут же, недалеко, сразу за изгибом берега. Ее черный блестящий корпус было бы не отличить от китовой спины, если бы не круглый выступ с люком посередине. Они залезли внутрь. Капитан задраил люк и уверенно сел за штурвал.

– Он может водить все известные средства транспорта в воде, воздухе, на суше и даже в космосе – пояснил Хагерупс.

После просторной кабины дирижабля субмарина казалась им очень тесной. К тому же когда лодка стала погружаться, Лили испытала не самые приятные чувства.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации