Электронная библиотека » Ольга Карпович » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Последняя бездна"


  • Текст добавлен: 13 октября 2016, 14:20


Автор книги: Ольга Карпович


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Вечер на корабле только подтвердил, что все идет как надо. Корабельный кок по особой просьбе Стивена расстарался и рыбу запек просто отменно. Майкл держался радушно и глаз не сводил с Марии. Оно и понятно: женщина и правда была удивительно хороша. Стивен сам любовался ею. Одетая в простое светлое платье, с небрежно сколотыми на затылке волосами, Мария выглядела просто очаровательно. Она нравилась ему – прямая, решительная, интересная собеседница. Не пустоголовая кокетка, но и не синий чулок, для которой за пределами научной лаборатории и жизни нет. Приятно будет с ней работать.

Другие участники экспедиции – француз Фернан и поляк Михал – тоже вроде бы ничего не имели против того, чтобы зафрахтовать именно его судно. Механик сразу же заинтересовался машинным отделением и вступил в разговор с корабельным механиком. Француз, интересовавшийся кулинарией, завел долгий разговор с коком, выясняя у него секреты приготовления рыбы по особому рецепту.

В конце ужина, когда раскрасневшееся солнце опустилось к самому горизонту и край его уже омывали легкие волны, Стивен наконец спросил у Марии.

– Так что же, мы обо всем с вами договорились? По рукам?

И та легко отозвалась:

– По рукам. Завтра заедем к нотариусу, подпишем договор – и можно выходить в море.

Что ж, все складывалось просто отлично.

3

Стивен

На следующее утро, после визита к местному нотариусу, немолодому темнокожему мужчине в выцветшей от солнца гавайке, где Стивен и Мария подписали договор на фрахт судна «Фрея», батискаф был доставлен на борт. Стивен, стоя у борта, следил за тем, как Мария лихо командует нанятыми для перевозки грузчиками. Батискаф опускали на палубу плавучим краном, и Мария снова в тех же светлых шортах носилась по палубе, инструктировала и кричала по-английски, пытаясь управлять маневрами погрузчика.

– Левее! Еще левее! Вот так.

Его собственные матросы тоже помогали осуществлять погрузку. Мария, кажется, очень быстро нашла со всеми общий язык и держалась так, будто знакома с ними уже не один год. Майкл наблюдал за происходящим со стороны, стоя рядом со Стивеном.

– Когда отплываем? – только и спросил он.

– Думаю, как погрузимся, – отозвался Стивен. – Наша заказчица, кажется, дама довольно энергичная, времени зря терять не захочет.

– И неглупая, – со значением заметил Майкл.

Стивен лишь покосился на него, но ничего не ответил. Он отлично понимал, на что намекал Майкл. Раз заказчица не глупа, значит, быстро догадается, что у хозяев судна есть кое-какие собственные планы помимо целей ее экспедиции. Однако Стивен рассчитывал, что энтузиазм его новых клиентов к научной работе не оставит времени для наблюдения за некоторыми нестыковками. Да и к тому же с умными людьми всегда приятнее иметь дело. А конкретно с Марией, вдумчивой, решительной, живой и в то же время открытой и доброжелательной – особенно. Она вообще была ему крайне симпатична. Если все пройдет как планируется, никаких проблем возникнуть не должно. Кому какое дело, если у него и есть своя выгода в этом мероприятии?

Раскаленное солнце жгло немилосердно. Море здесь, в портовой гавани, казалось светлее, а у самого берега вода и вовсе имела бледно-голубой цвет. Зато там, вдалеке, где начинался открытый океан, оно становилось насыщенно-синим, почти фиолетовым. Солнечные лучи пронизывали его, рассыпаясь на сотни и тысячи золотых искр, отчего весь прибрежный пейзаж, казалось, мерцал и переливался всеми цветами радуги. У берега застыли, изнывая от жары, высокие пальмы. А впереди, куда хватало глаз, вздымались вверх мачты быстроходных яхт богатых туристов.

Наконец погрузка была окончена. Михал, поляк-механик, занялся осмотром батискафа, проверяя, не пострадал ли тот при транспортировке. Мария же махнула рукой рабочим с плавучего крана и, сунув руки в карманы шорт, направилась к Стивену.

– Ну что, у нас все готово, – весело объявила она.

Видно было, что женщине не терпелось отправиться в путь.

– У нас тоже, – кивнул Стивен. – Вам подготовлена отдельная каюта, а Павлу, Фернану и Михалу – места в общей. Можно давать приказ к отплытию хоть сейчас.

– Тогда отплываем? – улыбнулась она, в нетерпении сверкая глазами.

И Стивен не мог не улыбнуться в ответ, слишком уж заразительна была ее улыбка.

– Майкл, ты слышал? У нас все готово. Давай приказ к отплытию.

Его вечно обо всем беспокоящийся капитан смерил Марию взглядом, пожевал губами и в конце концов все же отозвался:

– Есть.


Через полчаса, когда корабль вышел уже в океан, Стивен из окна своей каюты видел, как Мария болтала о чем-то с Павлом, стоя у перил. Ее удивительные золотистые волосы развевались на ветру, и в прядях прыгали солнечные зайчики. А потом она рассмеялась, откинув голову, и Стивен залюбовался тем, как выгнулась ее изящная тронутая золотистым загаром шея. Черт, эта новоявленная Мари Кюри, кажется, и в самом деле ему нравилась.


Через полтора часа они были уже на месте. С места, где Майкл приказал бросить якорь, отлично было видно, как в одной из точек сине-зеленой морской глади периодически начиналось волнение, всплескивалась вода, брызги летели во все стороны, и над поверхностью образовывалось облачко пара. Порой казалось, что морская вода в этом месте как будто окрашивалась откуда-то из глубины багряным оттенком, что придавало происходящему немного зловещий вид. Кавачи постепенно начинал сердиться. Конечно, до тех пор, пока его гнев примет угрожающие масштабы, было еще далеко. Пока древний вулкан, можно сказать, ворчал, сдержанно выражая свое недовольство.

Команда Марии высыпала на палубу.

– Вон он, – прошептала она, указывая Павлу в сторону вздымавшихся над водой брызг.

– Ничего так, симпатичный, – со смехом отозвался ее коллега.

– Удивительно, – произнес француз, кажется, впервые наблюдавший подобное явление. Он, впрочем, был моложе остальных участников экспедиции. Наверное, младший сотрудник в лаборатории. Мария говорила, что опускаться на дно он не будет, останется на борту и будет записывать данные. Значит, с ним нужно быть повнимательнее, чтобы не записал чего лишнего.

– Пытаюсь представить, как что-то подобное происходило на Санторини, – призналась Мария. Она задумалась, рассеянно глядя в бесконечное водное пространство перед собой. – Что будет, если такой вот фонтан поднимется не посреди моря, а в самом центре человеческого поселения?

– Лучше вообрази, что вон из того облачка сейчас вылезет древний бог и похитит твою душу, – цинично хохотнул Павел.

– Смотри, чтобы твою не похитил, – беззлобно огрызнулась Мария. – А то как я перед Иркой буду отчитываться, куда ее супруга подевала?

Подошедший Михал невозмутимо понаблюдал за происходящим и добавил лишь:

– Не советую опускаться ближе чем на 500 метров от эпицентра вулкана. Иначе батискаф может не выдержать.

– Мы же ученые, а не самоубийцы. Не беспокойся! – заверил его Павел.

– Возможно, погружения стоит начать завтра? – предложил Стивен. – Сегодня уже поздно, вы устали.

Но Мария с негодованием отвергла такую возможность. Теперь, когда она увидела вулкан своими глазами, ее и без того бурлящий энтузиазм уже ничем было не остановить.

– Нет-нет, мы опустимся, хотя бы совсем ненадолго. Возьмем первые пробы. Я планирую сделать замеры как минимум в четырех точках вокруг вулкана. Я просто беспокоюсь, что, пока мы будем медлить, Кавачи может совсем разбушеваться, и мы просто не успеем провести все запланированные исследования. К тому же мы ведь решили, что не будем возвращаться на ночевку на берег, так что куда нам спешить.

– Как скажете, – развел руками Стивен. – На время экспедиции вы здесь хозяйка.

Затем ему оставалось только наблюдать, как Мария, теперь уже вся собранная, сосредоточенная, отдавала распоряжения. Михал в последний раз осмотрел батискаф и не нашел никаких повреждений. Фернан занял пост в рубке, откуда должен был по передатчику связываться с Марией и Павлом, выполнять их указания и фиксировать полученные данные. Мария и Павел, несмотря на жару, переоделись в плотные джинсы и свитера – иначе под водой будет слишком холодно, не продержишься и десяти минут.

– Ну что ж, удачи вам, Мария! – сказал он, когда та остановилась у батискафа, ожидая, пока внутрь залезет Павел.

– Спасибо, – улыбнулась та. – Да, я думаю, она особенно мне не понадобится. Все ведь под контролем. А вы, Стивен, не желаете опуститься с нами? Наверняка хочется увидеть все своими глазами.

– Не сегодня, – сдержанно отозвался тот.

В чем-то она, безусловно, была права. Он до сих пор порой испытывал жгучее желание вновь совершить погружение. Однако сейчас его еще ждали дела поважнее. После того как оба ученых залезли в батискаф и задраили люк, механик включил лебедку, и тяжеленная махина, со скрежетом перевалившись через борт, начала медленно опускаться в воду. Стивен видел через стекло, как беззвучно шевелит губами Фернан, видимо, о чем-то переговариваясь с коллегами.

Подошел Майкл, и Стивен, не отводя взгляда от крыши батискафа, которая только и оставалась видна над поверхностью воды, спросил:

– Ты раздал указания?

– Да, – отозвался капитан. – Как только удастся что-то запеленговать, вам немедленно сообщат.

– Отлично!

Оставалось надеяться, что нужная информация поступит именно в тот момент, когда гости его корабля будут находиться под водой. Но даже если и нет, в любом случае можно будет повременить до завтрашнего погружения.


В этот раз, как Стивен, в общем, и думал, никакой новой информации не поступило. Пока Мария и Павел оставались под толщей воды, он несколько раз заходил в радиорубку и наблюдал за радистами, сосредоточенно ловившими малейшие шорохи в эфире. Ничего. Ему даже спрашивать было не нужно – понимал по их напряженным плечам и хмурым взглядам. Ладно, он и не рассчитывал, что все будет так просто. Иначе за заказ не платили бы такие колоссальные деньги.

За тем, что происходило в рубке Фернана, он не следил. Но как только увидел, как Михал вышел на корму и направился к лебедке, понял, что сегодняшнее погружение закончено.

– Так, ребята, – быстро сказал он своим. – Поиски продолжаем, но, в случае чего, всю информацию сообщаем мне приватно. Это понятно?

Радисты кивнули, и Стивен отправился на палубу – хотел самолично встретить Марию после первого погружения.

Когда она выбралась из люка, веселая, возбужденная, со сверкающими глазами, Стивен не смог удержаться от улыбки. Так заразителен был ее энтузиазм, так остро чувствовались исходящие от нее волны радостного волнения.

Спрыгнув на палубу, Мария стянула через голову свитер и тут же принялась отдавать распоряжения выбравшемуся следом Павлу:

– Пробы, пожалуйста, надпиши и спрячь в переносной холодильник. Вот черт, если б не этот хам, мы могли бы сразу направлять их в лабораторию и по приезде получили бы уже подробный анализ.

– Какой хам? – спросил Стивен, подходя.

– Ой, я же вам не рассказывала? В первый день, как мы приехали, я отправилась на местную метеостанцию, с которой нам, кстати, и сообщили о вулкане. Думала, удастся договориться о сотрудничестве с тамошними служащими. У них ведь наверняка более полная информация, и аппаратура вся на месте, и контакты с населением налажены. А меня встретил там ужасный человек – хам, грубиян, женоненавистник. Тоже, кстати, бывший наш с вами соотечественник. Ну и… скажем, общего языка мы не нашли.

– Метеорологи… – усмехнулся Стивен. – Дикие люди. Сидят месяцами в одном месте, с людьми не общаются, занимаются только своими приборами. Вот и звереют.

– Точно, – рассмеялась Мария. – Ну, не будем о нем. Хотите, расскажу, что нам удалось собрать? Это удивительно, я никогда не думала…

Стивен направился вслед за ней в кают-компанию. Мария увлеченно рассказывала ему о том, как прошло погружение. И у него в голове промелькнула вдруг невольная мысль. А что, если бы Мария стала его… нет, не женой, скорее, спутницей… коллегой… А может, и женой, чем черт не шутит. Что, если бы ушла из своего института, из лаборатории и вместе с ним занялась бы его бизнесом? Конечно, маловероятно, она ведь так увлечена наукой. Но, с другой стороны, он ведь тоже не садоводством тут занимается. А его дело дает куда большую степень свободы, чем любая академическая организация. Они могли бы вместе разрабатывать план очередной операции, вместе выходить в море, спускаться под воду… Стивен даже на мгновение представил себе, будто они с Марией вдвоем в батискафе. Она оборачивается к нему, и лицо ее в тусклом полусвете кажется загадочным, удивительным и каким-то потусторонним. А глаза сверкают от предвкушения.

А что… не так уж и невероятен такой поворот событий…

Впрочем, Стивен тут же одернул себя и выругал мысленно за несвоевременные фантазии. Сейчас нужно было сосредоточиться на главном, а все, что отвлекает или хотя бы теоретически может помешать, задвинуть подальше.


Дни теперь походили один на другой. Каждое утро Стивен выходил из каюты, чтобы встретиться с уже поднявшейся, умытой и кипящей воодушевлением Марией. Над океаном по утрам висел плотный туман, отчего воздух был слегка более прохладным, но не менее душным. Они завтракали вместе, правда, всегда в компании Майкла, Павла, Фернана и Михала. Говорили ни о чем, пересмеивались, обменивались шутками. А затем начиналось погружение. Стивен вроде как даже привык желать Марии удачи перед тем, как за ней захлопнется люк батискафа, а потом наблюдать, как тяжелая махина опускается под воду. Сразу затем он шел в рубку, но радисты ничего обнадеживающего не сообщали. И Стивен даже не знал, чего ждет больше – того, что кто-то из них наконец запеленгует сигнал, или того, когда поднимется на поверхность батискаф и на палубу спрыгнет довольная и смеющаяся Мария. Несмотря на то что конструкция батискафа была надежной и сам он перед каждым погружением тщательно осматривался Михалом, Стивен всякий раз не мог отделаться от тревожного чувства, когда Мария находилась под водой. И с облегчением вздыхал, когда они с Павлом возвращались на борт «Фреи».

Вечерами они ужинали – Стивен ежедневно заходил в кубрик и отдавал коку особые распоряжения, чтобы вновь и вновь поразить Марию кулинарными изысками. Поражался, правда, в основном Фернан. Мария к еде была довольно равнодушна, съедала свою порцию, благодарила, но оставалось ощущение, что могла бы питаться и тушенкой – не то ее сейчас волновало. Француз же придирчиво обнюхивал каждое блюдо, выуживал вилкой из тарелки какой-нибудь ингредиент, подносил его к свету и тщательно разглядывал. Потом съедал все, требовал добавки – и как только его тощее тело могло поглотить столько еды! – а после ужина непременно тащился в кубрик и узнавал у кока рецепт.

Стивена этот лягушатник страшно раздражал, главным образом, потому, что сжирал приготовленные специально для Марии десерты. А та, кажется, ничего и не замечала. После ужина Павел отправлялся в рубку и связывался с находившейся на Санторини женой. Стивен не подслушивал, просто временами, когда заглядывал в рубку, слышал, как тот говорит:

– Ты там не скучаешь? Не психуешь без меня? Ой, да брось, знаю я, что ты и дня прожить без меня не можешь. Угу, мечтай! Конечно, я о тебе и не думаю. Тут вокруг полно обнаженных туземок, передают тебе пламенный привет.

Потом Павел замолкал на минуту и добавлял тихо и хрипло:

– Я скоро, поняла? Скоро уже буду дома. Смотри там у меня, чтобы ничего с тобой не случилось. Уяснила? Иначе приеду – и тебе не поздоровится. Ну все… Все… И я…

Потом Павел еще пару минут оставался в рубке, смотрел куда-то в узкое окно и молчал. Стивен тогда осторожно прикрывал дверь и возвращался на палубу. А через пять минут Павел уже присоединялся к ним, веселый и заводной, как всегда.

Когда все расходились, они с Марией иногда подолгу оставались еще на палубе вдвоем. Давно уже наступала пряная, жарко дышащая тропическая ночь. Небо расстилалось над головой во всей своей черноте и бесконечности. И ярко вспыхивали серебристые звезды. Такие яркие звезды редко где увидишь. Ну разве что где-нибудь в глухом медвежьем углу, там, куда еще не проникла цивилизация со своими бесчисленными фонарями и светящимися зданиями, прожекторами, рекламами, машинами и прочими многочисленными источниками света. Здесь же, в открытом океане, небо раскрывало над головой свой бархатный шатер, украшенный несметным количеством блесток, и у Стивена, вроде бы уже давно привыкшего к этому чуду природы, начинала кружиться голова. Стоя рядом с ним, Мария тоже задирала голову, любовалась созвездиями, и волосы ее, тронутые легким ночным ветерком, иногда касались его лица. Стивен вдыхал смутный фиалковый аромат и сбивался с мысли. Вот только что о чем-то говорил, рассказывал. Кажется, даже о научных изысканиях, которые вел в годы юности. И вдруг словно вспышка – и в голове оглушающая пустота.

Иногда в такие вечера он дотрагивался до ее плеча, словно бы невзначай. Но Мария всякий раз, сдержанно улыбаясь, осторожно отстранялась и говорила:

– Ну ладно, поздно уже. Завтра еще погружаться. Спокойной ночи Стивен.

И уходила к себе в каюту.


Так продолжалось первые три дня. А на четвертый день рано утром Стивен проснулся оттого, что кто-то громко стучал в его каюту. Он выбрался из постели, натянул брюки и, открыв дверь, увидел на пороге Дени – паренька из радиорубки. Его лицо возбужденно светилось.

– Есть! – мигом выпалил он.

– Я понял, – кивнул Стивен. – Сейчас приду.


Через десять минут в рубке ему показали на карте ту область, откуда исходил принятый сигнал. Придется отклониться от курса на пару сотых градуса. Ничего, потерпят братья-ученые. Хорошо бы удалось отправить их под воду как раз за полчаса до запланированного сближения с объектом. Возможно, тогда удалось бы решить все быстро, спокойно и без лишней суеты. Но Стивен догадывался, что ему вряд ли повезет. Так оно и вышло.

Мария еще за завтраком взглянула в окно кают-компании, за которым разливался знойной волной солнечный день, и вдруг сказала:

– Смотрите, там какой-то корабль. Как странно идет, будто пьяный. А вам не кажется, что он движется прямо на нас?

Тут уж все повскакивали из-за стола. И Павел – этот жизнерадостный кретин, – и жеманный французишка, и сама Мария. Даже Майкл, обменявшись со Стивеном многозначительным взглядом, встал и присоединился к любопытствующим.

– И правда как-то странно виляет, – прищурился Паша.

– Это «Летучий Голландец», – драматично ахнул Фернан.

Механик Михал ничего не сказал, просто прищурился, пытаясь получше разглядеть, что происходит в сверкающей на солнце бескрайней синеве.

Майкл снова взглянул на Стивена и сказал громко, чтобы все слышали:

– Я дам приказ попробовать связаться с этим судном. Возможно, на борту что-то случилось и нужна наша помощь.


Через десять минут, когда из рубки сообщили, что с борта не отвечают, все уже сгрудились на палубе. Мария ради такого случая разрешила даже отложить погружение. Все разглядывали приближающееся к ним судно. Это был старый рыболовный траулер – должно быть, еще недавно использовавшийся для ловли креветок. С тронутого ржавчиной, пузырящегося отслоившейся краской корпуса весело глядело начертанное крупными буквами название «Святая Магдалина». Корабль подплывал все ближе и ближе, уже можно было хорошо рассмотреть пустынную палубу. Ветер гонял по ней остатки снастей – рыболовные сети, мотки веревок, даже чей-то драный ботинок.

– Может, у них приборы отказали? – спросил Паша, обернувшись к остальным. И, не дожидаясь ответа, приставил ладони рупором ко рту и заорал. – Эй, там есть кто-нибудь?

Но ничего не произошло. Никто не вышел на крики. Корабль казался абсолютно пустынным под лучами палящего солнца. Слышно было, как что-то заскрежетало под днищем – и опять тишина.

Стивен внимательно разглядывал корабль. Выходя на палубу, он даже прихватил с собой старый потертый бинокль, и теперь, приложив его к глазам, смотрел в окуляры и хмурился. То, что он видел, не слишком ему нравилось.

– Бррр. Жутковато, – первой поежилась Мария.

– Что, веришь теперь в подводного бога Кавачи? – засмеялся Павел. – Видишь, он разгневался и похитил души моряков с этого траулера. А телами, вероятно, на обед закусил.

– Да ну тебя, – одернула его Мария. – Может, с людьми и правда что-то случилось, а ты ржешь. Стивен, давайте поднимемся на борт и посмотрим.

Черт, вот как раз этого ему делать и не хотелось. Однако ему было совершенно ясно, что дотошная женщина пожелает сама во всем разобраться.

– Это может быть опасно, – предостерег Стивен. – Мы не знаем, что там произошло. Может быть, какой-нибудь тропический вирус скосил всю команду. Или еще что-нибудь. Я не советовал бы вам, Мария, подниматься на борт. По крайней мере, пока люди из моей команды все не проверят.

– Спасибо за заботу, – строптиво отозвалась Мария. – Но вы же сами сказали, что сейчас я хозяйка судна. Так вот я, как хозяйка, хочу сойти на палубу этого траулера.

Стивен вообще-то мог воспрепятствовать ее самоуправству. Например, подключить Майкла, который объяснил бы Марии, что в открытом море в целях безопасности пассажиров высшая власть – он, капитан. И если он считает необходимым любому из пассажиров, не говоря уже о членах экипажа, оставаться на борту, так тому и быть. Но, рассмотрев корабль в бинокль, Стивен уже понял, что это не то, что он ищет. А потому решил, что сейчас разумнее будет пойти у Марии на поводу, убеждая ее тем самым, что ничего интересного на заброшенных судах нет. Зато впоследствии, когда исход ситуации станет для него крайне важен, совладать с девушкой будет намного легче.

– Хорошо, – развел руками он. – Майкл, мы хотим высадиться на корабль. Отдай все необходимые распоряжения.


Через минуту матросы уже ловко сновали по палубе, закидывая металлические крючья на борт встречного корабля, осторожно подтягивая его к «Фрее» и закрепляя сходни. Стивен кивнул Дени – тот был посвящен в детали заказа и мог оказать помощь, если все же окажется, что Стивен ошибся и корабль именно тот, что им нужен. Остальная же часть команды никакого желания сходить на пустынное судно не выразила – моряки, как за годы работы убедился Стивен, даже в XXI веке были чертовски суеверны.

Из людей Марии на палубу захотел сойти только Павел. Француз, слегка посерев, отказался. Коллеги было подняли его на смех, упрекая в том, что он – человек с образованием, учеными степенями и опытом работы в институте, верит в каких-то призраков. На что тот, обиженно вздернув подбородок, ответил:

– Мое образование как раз и позволяет мне иметь широкий кругозор. И я, как ученый, считаю, что, если я чего-то не знаю, это не значит, что этого чего-то не существует. В нашем мире возможно все, даже «Летучий Голландец».

– Ну-ну, не заводись, дорогой, – похлопал его по плечу Павел. – Никто тут не хочет тебя обидеть.

Наконец был дан сигнал, что все готово к спуску на корабль. Пропустив вперед Дени, Стивен вскарабкался на сходни и протянул руку Марии. Павел лихо вскочил на трап последним.

Стивен видел, что, несмотря на всю свою выдержку, Мария чувствовала себя довольно тревожно, перебираясь на заброшенный корабль. Она осторожно ступила на палубу, но тут же вскрикнула и отпрыгнула в сторону. Павел инстинктивно рванул вперед и загородил ее собой от неизвестной опасности. А Дени обернулся, наклонился, разглядывая то место, куда она ступила, а затем, смеясь, выпрямился, держа двумя пальцами крупного краба.

– Не бойтесь, – засмеялся он. – Это всего лишь краб.

Марии явно стало неловко.

– Я… я просто от неожиданности, – заговорила она. – Что-то оцарапало щиколотку, и я…

– Маш, может, обратно лучше вернешься? – участливо спросил Павел.

И та тут же взвилась:

– С ума сошел? Ни за что!

Дени уже заглянул в рубку, на управляющий пункт, сунул голову в каюту и, обернувшись, развел руками:

– Никого.

– И даже тел нет? – недоверчиво спросил Павел. – Куда они, в самом деле, могли подеваться?

– Я проверю грузовой отсек, – вызвался Стивен.

Он уже знал, что это не тот корабль, который он ждет. И все же каким-то внутренним чутьем понимал, что судно напрямую связано с тем, что его интересует. Да и куда, в конце концов, делись рыбаки?

В трюме резко ударил в нос тяжелый смердящий запах протухшей рыбы. Креветки… Стивен невольно сморщился, увидев, в какую омерзительную червивую массу превратился пропавший улов. Значит, корабль шел с успешного лова, вероятно, приближался к берегу, а затем что-то произошло, и моряки исчезли. Куда? Сошли на другое судно? Но почему?

Зажав нос, он придирчиво осмотрел грузовой отсек. Если на корабле действительно есть то, что ему нужно, то оно должно находиться здесь. Вряд ли, конечно, но все может быть.

Однако нет, кроме протухших креветок ничего в трюме не нашлось, и Стивен поднялся обратно на палубу, с наслаждением вдохнув полной грудью свежий морской воздух после затхлой вони грузового отсека.

Дени продолжал осматривать приборы в рубке, а Мария как раз высунулась из каюты.

– Ничего, – помотала она головой. – На одной постели валяется раскрытая пачка сигарет. На второй – газета. Такое ощущение, что они на минутку вышли и не вернулись. Но куда можно выйти на минутку в открытом море?

– В лапы к богу Кавачи, – снова заржал Павел.

Из рубки выглянул Дени:

– Сигналов бедствия судно не подавало. И никаких признаков того, что какая-то аппаратура вышла из строя, тоже нет.

– Стивен, что же это может означать?

– Все что угодно, – улыбнулся он. – В океане множество загадок. Но, если честно, опыт подсказывает мне, что чаще всего разгадка оказывается самая прозаическая.

– И что нам теперь делать с этой посудиной? Нельзя же так и бросить ее мотаться по океану? – спросил Павел. – Или можно?

– Вообще, по морским законам, – заметил Стивен, – теперь это судно принадлежит нам. Серьезно, именно так и принято. Кто наткнулся на покинутый корабль в океане и смог доставить его в порт, тот автоматически становится его хозяином. Но, как я понимаю, возвращаться сейчас в порт в ваши планы не входит?

– Не хотелось бы, – поморщилась Мария. – Время терять…

– Я так и подумал. В таком случае мы просто должны передать береговой службе информацию о найденном корабле и координаты его нахождения.

– Стивен, но ведь, получается, из-за нас вы лишаетесь законной добычи? – немного удивилась Мария.

И тот рассмеялся.

– Ну, я все же не пират, чтобы только количеством добычи и руководствоваться. К тому же у меня ведь договор с вами. Было бы просто нечестно вас подвести.

Он видел, как глаза Марии при этих словах вспыхнули от удовольствия. И, черт его знает почему, внутри у него потеплело. Странно, совсем он расслабился.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации