Электронная библиотека » Оуэн Локканен » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Профессионалы"


  • Текст добавлен: 4 июня 2014, 14:15


Автор книги: Оуэн Локканен


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

73

– Эй, Тесса, это я, Мэтт, – ворковал в трубку Сойер, прижимая телефон к груди.

Пендер сидел поодаль, слушал и наблюдал. Обыкновенно баритон Сойера повышался на две октавы, превращаясь в тенор, когда он звонил сестре или бабушке. Или его подобие – вот как сейчас, потому что обломки зубов и вздувшиеся от побоев губы сильно затрудняли речь, но он тем не менее, с гримасой отчаяния на лице, пытался передать свои чувства женщине, которую любил, как никого другого.

Интересно, что у Сойера никогда не было постоянной подруги. Он легко знакомился с девушками и любую умел соблазнить в первую ночь – лишь для того, чтобы утром выгнать и забыть. Зная, как он любит свою сестру, Пендер подозревал, что он ищет ее черты в каждой женщине, но, очевидно, не находит.

– Да, я понимаю, – мычал Сойер, – прости, Тэсса, я врал тебе.

Крот, бывало, так здорово высмеивал голосовые метаморфозы, происходящие с Сойером во время междугородних телефонных звонков, что Пендер всякий раз не мог удержаться от смеха. Но сейчас, слушая, как Сойер борется с дрожью в голосе, он и не думал смеяться.

– Сам-то я в порядке, – говорил Сойер, – мне просто больно за тебя.

Когда Пендеру надоело подслушивать, он включил телевизор, улегся на кровать и задумался. А он-то кому позвонит, если захочет попрощаться? Интересно, что сказали бы его родители? Что они подумали, когда к ним заявились агенты ФБР? Наверное, им было все равно. У него нет никого, кроме Мэри. Она и есть его семья. О ней единственной он тоскует. И ему даже нравится это чувство, потому что оно позволяет ему ощутить, что он до сих пор жив.

Вечером Тиффани выходила купить чего-нибудь из еды и вернулась с пачкой дешевых крекеров и свежим выпуском «Фри пресс».

– А я присмотрела подходящего клиента, – объявила она, широко улыбаясь, и показала им статью в газете с фотографией лысеющего белого мужчины лет сорока пяти. Кинопродюсер Джейсон Кардинал – молодая жена, двое маленьких детей и дом в фешенебельном пригороде.

– Здесь написано, что за прошлый год он наварил пятнадцать миллионов, – сказал Сойер. – Что ж, нехило.

– Лучше взять его жену, – предложила Тиффани, – он заплатит любой выкуп.

Пендер снова вспомнил Хейли Уиттейкер и покачал головой:

– Нет, это исключено. Дети и женщины – не наш контингент. – С самого начала он пытался подходить к делу рационально, убеждал себя, что жертвы не особенно страдают, попадая к ним в руки, но один взгляд на лицо Хейли заставил его устыдиться и понять, что это неправда. «Будь я проклят, если мы похитим женщину», – думал он.

Итак, последней их целью стал Джейсон Кардинал. Они снова забились в дешевый мотель близ трассы I-94 к северу от Детройта, где Пендер пытался составить план. Это станет самым амбициозным из их проектов, которому гарантирована широкая известность, чего он всегда так страшился и старался всеми средствами избегать.

Пендер знал, что его план, продиктованный отчаянием, никуда не годится. Но другого плана у него не было. Он не может допустить, чтобы Мэри гнила в тюрьме, пока он разгуливает на свободе. И если повезет, то с этими дешевыми номерами в захудалых мотелях будет покончено раз и навсегда. Дальше они будут спать в гамаках у океана.

По телевизору снова демонстрировали их фотографии. Его, Мэри и Сойера. Сойер сидит где-то на пляже с бутылкой «Короны» в руках и широкой глупой улыбкой, и опять они с Мэри на островах Сан-Хуан. При виде этого снимка Пендер невольно похолодел. Внизу бегущей строкой проходило сообщение: «Направляются в Детройт».

Что ж, ничего удивительного – Хейли успела обо всем проболтаться. Она, будучи в шоке, считает их ничем не лучше Д’Антонио, с той разницей, что Д’Антонио ей ближе.

Пендер прибавил громкости как раз в тот момент, когда диктор говорил о темно-зеленом «форде-эксплорере» с флоридским номером. Это было им на руку. Благодаря одному «ниссану», ржавеющему на парковке возле «Супер Кмарт», номер у них теперь был мичиганский, и тем самым они получали небольшую передышку.

– Ну все, все, мне пора, – говорил Сойер сестре, чуть не плача. – Не беспокойся обо мне, Тесса. Слушай, что бы ни случилось, я тебя люблю, понятно?

«Вот черт, он совсем расклеился», – не без страха понял Пендер.

Положив трубку, Сойер вздохнул, расправил плечи и обернулся. На лице его было совершенно непроницаемое выражение.

– Ну и дела, – произнес он своим обычным голосом. – Боже, я думал, что не вынесу этого.

74

Джейсон Кардинал жил в парковой зоне неподалеку от озера Сен-Клер, в просторном особняке красного кирпича. Перед домом был газон размером с футбольное поле. И вообще все вокруг говорило о том, что здесь живет крупный предприниматель.

Без четверти девять Кардинал вышел из дома, сел в ярко-красный винтажный «ягуар» и поехал на работу.

– Вот это да! – вытаращил глаза Сойер, увидев его автомобиль. – Он зимой гоняет на «ягуаре». Одна эта тачка тянет на тысячу штук.

– Значит, денег у него навалом, – сказала Тиффани, – и он с легкостью заплатит выкуп.

– Если бы дело было только в деньгах, – вздохнул Пендер, трогаясь следом по улице, – я бы и не волновался.

Кардинал привез их в промышленный парк, где находилось неприметное здание складского типа под вывеской «Кардинал рул студиос». Когда он вошел в здание, они смотались позавтракать, вернулись и встали на другой стороне улицы возле завода электроники. Включили радио и приготовились ждать. Через семь-восемь часов дешевых такос, теплой колы и глянцевых журналов дверь студии открылась, и Джейсон Кардинал снова вышел. Сойер тронул Пендера за плечо:

– Видишь?

Они следовали за «ягуаром», держась на расстоянии в полквартала. Убедившись, что Кардинал едет домой, Пендер увеличил скорость и обогнал его, чтобы успеть подготовиться к встрече.

Они миновали его дом и остановились на два номера дальше. Сойер вышел, достал из багажника ствол и сунул его за пояс, затем не торопясь вернулся к дому и встал на углу.

– Бери пистолет, – велел Пендер Тиффани. – Мы посадим его к тебе назад, будешь его сторожить.

– Идет, – кивнула она.

Сойер со скучающим видом стоял на углу. Потом взглянул на часы, кивнул Пендеру, который ждал его сигнала, и тот задним ходом подтянулся к дому, закрыв подъезд. Через пару секунд сзади зашумел двигатель. Пендер видел в зеркале, как на улицу поворачивает алый, точно свежая клубника, «ягуар», особенно заметный на фоне зимней серости. Поверх ветрового стекла маячила голова Кардинала. Обнаружив, что подъездная дорога заблокирована, Кардинал остановился, недоуменно взглянул на их «форд-эксплорер» и собрался было нажать гудок, но тут рядом возник Сойер и сунул ему в лицо ствол.

Продюсер смертельно побледнел. Сойер рывком открыл дверь, выудил его за шкирку из машины и оттащил в «форд».

– Привет! – просияла Тиффани, демонстрируя ему пистолет. – Только не вздумай валять дурака.

– Кто вы? – пролепетал Кардинал. – Что вам от меня надо?

– Заткнись, – взмахнула пистолетом Тиффани.

Тем временем Сойер успел убрать «ягуар» к бордюру, дабы он не слишком привлекал внимание, и вернулся. Пендер дал по газам. Когда дом Кардинала исчез за поворотом, Сойер обернулся.

– Слушай, ты, – он направил «глок» на продюсера, – это похищение. Если тебе дорога жизнь, скорее соображай, как подогнать нам пять лимонов.

75

Уиндермер выжидающе смотрела на телефон. На другой половине стола Стивенс мучился с древним компьютером, выжимая из его памяти все до последнего бита, чтобы найти в Интернете игрушечный железнодорожный состав, который хотел подарить сыну на Рождество. «Рождество и игрушечные поезда, – думал он. – Неужели это до сих пор в моде?»

Вдруг Уиндермер подскочила и крикнула так, что Стивенс от неожиданности вздрогнул:

– Холл! Идите сюда!

Они уже два дня сидели в своей каморке и ждали, пока Артур Пендер сделает первый шаг. Повсюду удвоили охрану, посадили на крышу вертолет, в аэропорту и на вокзале расставили переодетых в гражданское полицейских.

В каждом выпуске новостей проходило сообщение о темно-зеленом «форде-экс плорере». Но пока им оставалось только ждать.

Дверь распахнулась, и Холл спросил:

– Что случилось?

– Мне скучно, Холл, – ответила Уиндермер. – Скажите, что мы делаем успехи.

Холл лишь пожал плечами.

– Поступил десяток звонков о «фордах-эксплорерах», половина из них зеленые, но нашего среди них нет. Ребят ищут по всему городу, особенно блондинок, похожих на Тиффани Прентис. Любая блондинка в Детройте уже, наверное, готова спрятаться куда-нибудь, как сама Прентис.

– Это все?

– Нет, есть еще кое-что.

– Мы проверили вокзал в Цинциннати и забрали с тамошней почты конверт, предназначавшийся Стирзакеру. Внутри были документы на имя Адама Гулдинга. Отправлено из Буффало. Отправителя разыскиваем.

– Хорошо, держите нас в курсе, – сказала Уиндермер. Когда Холл ушел, она повернулась к Стивенсу: – Стивенс, у меня такое чувство, что нас заперли тут на Рождество.

– Наслаждайтесь предвкушением, – посоветовал Стивенс, хотя и сам томился и нервничал.

Минуту спустя Холл снова заглянул в дверь.

– Эй, а вам кто-то звонит по второй линии. Какой-то парень спрашивает особого агента по делу Мэри Макаллистер.

– Вот как? – Стивенс взглянул на телефоны – лампочка на одном из них горела и подмигивала. Сердце забилось чаще. – Что еще он сказал?

– Ничего. Просто что хочет с вами поговорить.

– Вы хотите с ним поговорить? – спросил он Уиндермер.

– Лучше вы. У вас выдающиеся коммуникативные способности.

Стивенс снял трубку и включил громкую связь, чтобы Уиндермер тоже могла слышать.

– Это агент Стивенс. С кем я разговариваю?

– Здравствуйте, агент Стивенс, – произнес мужчина ясным и спокойным голосом, будто звонил, чтобы заказать пиццу. – Вы ведете дело Мэри Макаллистер?

– Да. А кто это?

– Это Артур Пендер. Я предлагаю вам сделку.

Уиндермер принялась строчить в блокноте, одновременно делая знаки Холлу, чтобы тот принес магнитофон.

* * *

– Я понял, Артур. Где вы сейчас? В Детройте?

– Сегодня мы захватили человека по имени Джейсон Кардинал, – продолжал Пендер, игнорируя его вопросы. – Если наши условия не будут выполнены в течение сорока восьми часов, мы готовы убить заложника.

«Джейсон Кардинал, Джейсон Кардинал… Знакомое имя… Кто же он? – лихорадочно соображал Стивенс. – Ах да, киношник. Точнее, киномагнат».

– Я понял, – сказал он, чувствуя, как кровь давит виски. – Что же вы хотите, Артур?

– Мы назначили выкуп пять миллионов долларов для перечисления на счет, который будет указан позднее. Это требование мы передали жене мистера Кардинала. Что касается властей США, то тут наше требование состоит в следующем: в течение сорока восьми часов вы должны освободить Мэри Макаллистер и обеспечить ее отъезд в страну, не связанную с США договоренностью о выдаче преступников. В противном случае мистер Кардинал будет убит.

– Подождите, – сказал Стивенс, – это займет дольше чем двое суток.

– Я четко обозначил наши требования, агент Стивенс. В следующий раз я выйду на связь через двадцать четыре часа. Разговаривать буду исключительно с вами.

Пендер повесил трубку.

Стивенс и Уиндермер разом посмотрели на Холла.

– Можно выяснить, откуда был звонок?

– Выяснили уже – с телефона-автомата в Сен-Клер-Шорсе. Туда выехал патруль.

– Боже, – удивилась Уиндермер, – ну и выдержка у этого парня.

– Ничего другого у него не осталось, – заметил Стивенс с долгим вздохом. – Это они от отчаяния.

– Неужели он не понимает, что мы не отдадим ему Макаллистер?

– Если бы понимал, он бы давно уехал. – Стивенс задумчиво посмотрел на телефон. – Но он считает, что у него есть шанс.

76

В квартале Джейсона Кардинала было форменное столпотворение. Подъезд к дому заполонили патрульные машины, а улицу – гражданские автомобили всех мастей, большей частью мобильные телестанции, ведущие репортаж с места происшествия. Устав жать на гудок в попытке пробиться сквозь толпы любопытных, которых, несмотря на поздний час, делалось все больше, Уиндермер плюнула и остановилась.

– Вот черт! Дальше придется идти пешком.

Она припарковалась позади ярко-красного «ягуара», и Стивенс, выходя из машины, бросил на него восхищенный взгляд.

Заметив это, молодой полицейский из Сен-Клер-Шорса, с короткой стрижкой и горящими глазами, пояснил:

– Конек Кардинала. Потрясающий, правда?

– А кто здесь распоряжается, в этом бардаке? – спросил Стивенс.

– Если вы ФБР, то вы и распоряжаетесь, – ответил коп.

– Да, это мы, – кивнула Уиндермер, глядя на его именной жетон. – Значит, так, Стэнт. Возьмите людей и поставьте оцепление по периметру квартала, понятно? Никого не впускать и никого не выпускать, кроме проживающих здесь, свидетелей и самих похитителей. Особенно будьте бдительны в отношении журналистов. Эти скользкие типы наплетут вам что угодно, лишь бы пролезть за ограждение.

– Есть, мэм, – вытянулся Стэнт.

Когда он убежал исполнять ее приказ, Уиндермер криво усмехнулась и сказала Стивенсу:

– Могу поспорить, что и вы тоже когда-то были таким.

Стивенс рассмеялся:

– Как этот стриженный ежиком энтузиаст, спаситель мира? Может быть. А вы разве нет?

– Я окончила юридический факультет, Стивенс. А это значит, что я циник с рождения.

Поднявшись на крыльцо, они предъявили свои служебные жетоны копу в униформе.

– ФБР, – сказала Уиндермер. – Мы расследуем это дело. Где миссис Кардинал?

Коп указал большим пальцем на кухню, где пять или шесть женщин средних лет хлопотали вокруг юной блондинки, с младенцем в одной руке и носовым платком в другой. У ее ног сидела девочка лет трех и собирала из кубиков дом.

– Граждане, я агент ФБР, – обратилась к ним Уиндермер. – Мне нужно поговорить с миссис Кардинал. Прошу всех, кто не является свидетелем, покинуть помещение.

Женщины поворчали, но подчинились и вышли.

– Для начала давайте присядем, миссис Кардинал.

Блондинка кивнула, и Уиндермер взяла ее за руку и подвела к столу, где они втроем сели. Последние лучи заходящего солнца светили в окно за спиной Энджел Кардинал.

– Прежде всего, я хочу, чтобы вы поняли, что у вас нет причин для паники, – начала Уиндермер. – Похитителей вашего мужа мы знаем. Они не ранят его и не убьют, понятно?

Энджел вытаращила опухшие от слез глаза и снова кивнула.

– Хорошо. Далее, вы разговаривали с одним из похитителей по телефону, верно?

– Да.

– Ясно. Это был Артур Пендер. – Стивенс вынул из кармана фотографию, которую положил на стол. – Так он выглядит. Около двадцати восьми лет, рыжеватый блондин. Выше шести футов ростом. Вы видели его ранее?

Энджел покачала головой. Затем Стивенс показал ей фотографии Сойера и Тиффани Прентис – их она также видела впервые в жизни.

– Вы не заметили сегодня на вашей улице зеленый «форд-эксплорер»?

– Нет, – истерически всхлипнула Энджел. – Это те, кто убил человека в Бирмингеме?

– Дональда Бенетью? Да, они самые.

– О боже, – разрыдалась блондинка.

Стивенс вынул из коробки целую пачку носовых платков и протянул ей, а Уиндермер попыталась ее утешить.

– Они убили Дональда Бенетью, потому что семья повела себя глупо, не обратившись в полицию. Они посчитали, что разберутся сами. Тот факт, что мы здесь, доказывает, что вы их умнее.

– Что же мне делать? – спросила блондинка. – Я должна заплатить им пять миллионов? – Она высморкалась.

Уиндермер наклонилась и потрепала ее по руке.

– Надеюсь, до этого не дойдет. Мы поймаем их раньше.

– Но вы должны знать, что преступники также выдвинули требования властям и, даже если вы заплатите выкуп, нет гарантий, что они отпустят вашего мужа, – прибавил Стивенс.

– Что вы имеете в виду? – вытаращила глаза Энджел Кардинал. – Какие требования?

– Подруга Артура Пендера находится в тюрьме в ожидании суда за похищения и убийство, и он требует, чтобы мы ее освободили.

– И вы ее освободите?

Уиндермер и Стивенс переглянулись.

– Мы уверены, что вернем вам мужа, не компрометируя расследование, – сказала Уиндермер. – Мы не можем разбрасываться государственными преступниками.

Энджел Кардинал со стоном уронила голову и опять начала всхлипывать.

– Господи, они убьют его. Вы позволите им это сделать.

Приставив к ней копа и позвав подруг из соседней комнаты, Уиндермер и Стивенс ушли. В прихожей Уиндермер остановилась, чтобы позвонить Холлу.

– Здравствуйте, мэм, – ответил он, – как жизнь в эпицентре взрыва?

– Здесь сумасшедший дом, Холл. И бросьте называть меня «мэм».

– Здесь тоже все точно с ума посходили. Бегают, орут друг на друга, будто что-то понимают. Но на самом деле все ждут ваших сообщений.

– Да? Тогда записывайте. Мы тут задержимся. Нужно установить систему переадресации и отслеживания вызовов из нашего кабинета на телефон в доме Кардинала. Если позвонит Пендер, вы перебросите вызов сюда, и мы его отследим, понятно?

– Да.

– Убедитесь, что наши боевые единицы находятся в состоянии готовности номер один, постарайтесь достать второй вертолет. И пусть кто-нибудь спустит отчет в прессу, иначе журналисты нас растерзают.

– Понятно. Я сам его напишу.

Уиндермер положила трубку и обернулась:

– Ну что же, идем, пусть нас клюют коршуны.

Они вышли из дома и направились к блокпосту, который успел организовать Стэнт, выгнав всех зевак за пределы квартала.

– Нравится? – спросил он, когда они подошли.

– Отличная работа, Стэнт! – похвалила Уиндермер.

Вдруг кто-то окликнул Стивенса. Он обернулся и увидел смутно знакомое лицо. Ах! Да это Пол Лэндри, детектив из Бирмингема, который ведет дело об убийстве Бенетью.

– Кирк Стивенс и Клара Уиндермер? Должен вам сказать, ребята, что в сухом виде вы смотритесь куда лучше.

– Здравствуйте, детектив Лэндри, – пожал ему руку Стивенс. – Вот так встреча!

– Прошел слух, что ваши похитители могут быть моими убийцами, вот я и приехал.

– Понятно. – Стивенс на мгновение задумался. – Слушайте, а вы не могли бы нам помочь?

– Конечно, что за вопрос?

– Видите ли, у них есть привычка останавливаться в маленьких дешевых мотелях близ крупных трасс, откуда легче смотаться, если что. Наверняка вы знаете такие.

Лэндри поскреб заросший щетиной подбородок:

– Дайте подумать. Если хотите, я мог бы проехаться и посмотреть.

– Мы были бы вам очень благодарны. Хотя патрульные и так прочесывают окрестности, но лишняя пара глаз не помешает.

– Отлично. Я буду держать вас в курсе. – Лэндри пожал руку Стивенсу и отправился к машине.

Тем временем Уиндермер взяли в кольцо репортеры.

– Еще раз повторяю: снимать на камеру тут запрещено, – говорила она, – но вы можете сколько угодно публиковать их фотографии – чем больше, тем лучше. Сообщайте почаще, что они скрываются в одном из дешевых отелей в пригороде, передвигаются на темно-зеленом «форде-эксплорере». Путь люди посматривают по сторонам, ясно?

Вырвавшись из окружения, Уиндермер достала телефон и позвонила Холлу.

– Холл, где там спецы, которые должны установить переадресацию и отслеживание звонков?

– Сию минуту выехали.

– Хорошо. Пусть по дороге купят нам перекусить, а то мы тут надолго застряли и поблизости ничего нет.

Она захлопнула телефон, расправила плечи и пошагала обратно к дому. Стивенс, вздохнув, поплелся следом.

77

Пендера разбудила полицейская сирена. Всего один короткий гудок – и он вскочил, с бьющимся сердцем, и стал нащупывать на тумбочке TEC-9. Когда пальцы коснулись оружия, он сонно заморгал, понимая, что собрался пристрелить не кого-нибудь, а копа. Неужели настал такой момент? Пендер отдернул руку и взглянул на часы: десять минут восьмого.

Сойер не успел еще продрать глаза, но уже схватил «узи» и подскочил к окну. Он смотрел на Пендера, вопросительно приподняв бровь.

Пендер покачал головой и приложил палец к губам. Тиффани и Кардинал не проснулись. Кардинал храпел, всю ночь мешая уснуть Пендеру. А когда не храпел, то бормотал и метался по кровати. Что ж, он в своем праве. Если его похитили и заперли в клоповнике, чтобы получить за него выкуп, то он, конечно, нервничает.

Пендер подошел к окну и выглянул в щель между плотными шторами, ища полицию. Сначала он не увидел ничего особенного – ряд гражданских авто и чуть поодаль дешевая закусочная. Но потом на парковку, скрипя шинами, вкатилась патрульная машина. Пендер похолодел и попятился, не позволяя себе резко задернуть шторы.

– Проклятье!

– Что там? – прошептал Сойер. – Копы?

– Одна машина. Осматривают парковку.

Из кабины как раз высунулся коп.

– Тебя заметили?

– Думаю, нет.

– А как же «форд»? Где ты его оставил?

– На другой стороне за мусорными баками. Там еще старый трейлер, его не видно. Может быть, обойдется. Надеюсь, что обойдется. Зависит о того, насколько эти копы дотошны.

Когда патрульный, сделав круг, скрылся за углом, Пендер попятился, опустился на кровать к Тиффани и шумно выдохнул, ероша волосы. Потом посмотрел на Сойера и сказал с натянутой улыбкой:

– Будем надеяться, что это ленивые копы.

Проснулась Тиффани.

– Что такое? – спросила она и стала тереть глаза.

– Тсс, – шепнул Пендер, – подожди минутку.

Они молча ждали минут пять, слушая храп Кардинала, а затем на другом конце мотеля заревела сирена. Пендер решил, что всему конец, но сирена смолкла, и снова стало тихо. Еще через десять минут он осмелился выглянуть за дверь. Копы уехали.

– Кажется, пронесло.

В толстовке с капюшоном, надвинутом на глаза, он вышел на улицу.

Пендер крался вдоль стены, не переставая ждать, что сейчас из-за угла выскочит патруль и схватит его. Но никто не выскочил, и он благополучно выбрался на задворки мотеля, где тоже никого не было и полиция не ползала вокруг их «форда». С тем он и вернулся в номер.

– Ну как? – спросил Сойер, открывая дверь.

– Уехали, можно пока расслабиться.

– Копы? – испугалась Тиффани. – Здесь были копы?

– Похоже, они догадались, что мы любим мотели, и теперь проверяют каждый.

– Надо уезжать отсюда, – сказала Тиффани. – Здесь опасно.

– Ну вот еще! Наоборот, они сюда больше не сунутся. Тут мы в безопасности!

Два часа спустя, когда окончательно стало ясно, что полиции поблизости нет, Пендер нацепил бейсболку, поверх накинул капюшон и снова выбрался на улицу.

В стороне от хайвея он нашел магазин, где купил пару левых телефонов, и двинулся дальше. Пройдя не менее двух миль, он остановился на задворках закрытой мясной лавки и развернул первый телефон. «Совсем как раньше, – думал Пендер, – пешая разведка, все дела».

Когда Пендер набрал домашний номер Джейсона Кардинала, на втором гудке трубку сняла его жена. Одновременно с ней где-то еще подняли трубку.

– Алло? – сказала Энджел Кардинал.

– Это Артур Пендер. Вы приготовили деньги?

– Почти.

– Что значит «почти»? Через двенадцать часов все должно быть готово. Я позвоню вам позднее и скажу, где оставить выкуп.

Он собрался было дать отбой, но тут трубка заговорила другим голосом:

– Артур, это агент Стивенс из ФБР.

– Агент Стивенс? Я собрался звонить вам на службу.

– В этом нет необходимости, Артур. Мы переехали в дом Кардинала, – сообщил Стивенс, пытаясь говорить насколько возможно бодрым и дружелюбным тоном. – Где вы сейчас?

– Где Мэри Макаллистер?

– Мы немного задерживаемся с этим, – вздохнул Стивенс. – Для ее освобождения потребуется больше времени.

– Никаких отсрочек! У вас тридцать часов, чтобы посадить ее в самолет, или мы убьем Джейсона Кардинала.

Вмешался третий голос, женский:

– Бросьте, Артур. Неужели вы и вправду полагаете, что власти освободят государственного преступника, лишь бы вам угодить?

– С кем я говорю?

– Агент Уиндермер, ФБР.

– Агент Уиндермер, называйте это как хотите, но если вы ее не отпустите, то кровь Кардинала будет на ваших руках.

– Должна сказать вам, Артур, что деньги не проблема. Энджел Кардинал готова заплатить выкуп, и мы ей в этом не препятствуем. Но нам вы ставите нереальные условия – мы не можем отпустить вашу подругу.

– Слушайте меня: если Мэри Макаллистер не выйдет на свободу через тридцать часов, то Джейсон Кардинал умрет. Это мое последнее слово.

Пендер нажал отбой и собрался было вышвырнуть телефон, но тот зазвонил. Нет, он не будет отвечать. Он ясно изложил свои требования, и они знают, чего ему надо.

Но он все-таки нажал кнопку ответа и молча поднес телефон к уху.

– Артур? Это снова Уиндермер. Я понимаю, что вам дорога ваша подруга, и я уважаю ваше желание, но послушайте: мой вам совет – возьмите деньги.

– Это исключено. До свидания.

– Она раскололась, Артур. – Уиндермер помолчала, прислушиваясь. – Я не должна вам этого говорить, но мне вас жаль. Ваша подруга предала вас.

Пендер почувствовал, как желудок стягивает узлом.

– Чушь собачья.

– Ничего подобного. Она рассказала нам все, что знает о вас. При помощи одного ушлого адвоката мы заключили с ней сделку. Полный иммунитет в обмен на информацию. Она продала вас. Так что берите деньги и сваливайте.

Агент продолжала говорить, но Пендер не слушал. Он швырнул телефон на землю и в припадке бешенства раздавил его каблуком. Затрещала хрупкая пластмасса. Он стоял, тяжело дыша, и ждал, пока рассеется муть в глазах и перестанет кружиться голова. Когда он немного успокоился, то понял, что копы, должно быть, успели его вычислить. Он повернулся и со всех ног бросился обратно в мотель.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации