Электронная библиотека » Оуэн Локканен » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Профессионалы"


  • Текст добавлен: 4 июня 2014, 14:15


Автор книги: Оуэн Локканен


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

78

Уиндермер положила трубку и оглянулась. Благодаря усилиям команды техников гостиная в доме Кардинала стала напоминать мобильный командный пункт или серверную крупного предприятия. Повсюду стояли компьютеры и пролегали провода. За компьютерами сидели спецы ФБР и местные копы.

– Ребята, звонок засекли?

– Звонок был с мобильного. Сейчас мы определяем местоположение по данным GPS, – подал голос агент Холл, сидевший в углу.

– А где его купили – не можете определить? – спросил Стивенс.

Холл нахмурился:

– Это труднее. Я свяжусь с телефонной компанией, может быть, удастся выяснить.

– Вопрос жизни и смерти, Холл, – сказала Уиндермер.

– Попробую.

Холл взял телефон и вышел из комнаты.

– Ну, что вы думаете? – обратилась Уиндермер к Стивенсу.

* * *

– А что вообще происходит? Девчонка заговорила? Почему я ничего не знаю? А вдруг он сбежит?

– Пусть бежит – нам достанется Кардинал. Но я не верю, что он бросит свою подругу. Скорее пойдет брать тюрьму штурмом. Но я как могла старалась убедить его, что девчонка того не стоит. Возможно, он посовещается с остальными членами банды и вместе они решат взять деньги.

В комнату вернулся Холл. Он виновато пожал плечами и сказал:

– В телефонной компании глухо. Говорят, им нужно не менее двух дней, чтобы все выяснить.

– Вот черт! Еще есть что-нибудь?

Холл сел к компьютеру, посмотрел на экран:

– Да, есть местоположение звонка. Это перекресток Келли и Найн, к югу отсюда, трасса I-94. Район Истпойнт. Сейчас телефон отсутствует в сети – наверное, выключен. Хотите туда съездить?

– Да, нелишним было бы взглянуть.

Они припарковали машину на Келли и пешком отправились к перекрестку. Там ютились несколько мелких автомастерских, заправочная станция и ломбард. Мотелей поблизости не было.

– Он знал, что мы отследим его звонок, – сказал Стивенс, – и потому звонил с нейтральной территории.

– Вы думаете, он рискнул выбраться сюда на машине?

– Может быть, у них есть вторая.

– Все может статься. Кстати, на какой машине они приехали в Цинциннати?

– На старом «додж-караване», – ответил Холл. – Внутри потом нашли труп Стирзакера. А до того у них был почти новый «додж-дуранго». Словом, ребята предпочитают не размениваться на древние рыдваны.

– Если только нет проблем с деньгами.

Стивенс снова поглядел по сторонам. Найн-Майл запружена транспортом – в основном фуры и городские автобусы. Дальше по улице закусочная, заколоченная мясная лавка и пара магазинов, торгующих запчастями.

– Вряд ли у них есть вторая машина – притом что нет денег, кончились документы и их фотографии висят на каждом углу.

– Значит, он добирался сюда пешком, – сказала Уиндермер.

– Скорее всего. А мотели поблизости есть?

– Секундочку!

Холл сбегал в машину и вернулся с пачкой бумаги, которую подал Стивенсу.

– Взгляните – я распечатал эти сведения из «Желтых страниц». Здесь несколько мотелей у I-94 в обоих направлениях.

– Но все они далеко, не ближе двух миль отсюда. Две мили сюда, две мили обратно. А эти мотели проверяли?

– Да, – кивнул Холл. – Франклин и Джордж были здесь, но ничего не нашли – ни ребят, ни «форда-эксплорера».

– Надо перепроверить.

Холл вынул телефон и отошел к машине, чтобы позвонить. Обратно он вернулся бегом.

– Вам звонит какой-то парень по фамилии Лэндри. Знаете такого?

– Пол Лэндри, – сказал Стивенс. – Уголовный розыск Бирмингема. Он ведет дело об убийстве Бенетью.

– Так вот, он сейчас в мотеле «Мотор Сити». Угадайте, что он там откопал?

– Что?

– Темно-зеленый «форд-эксплорер». Стоит на задворках мотеля за мусорными баками. Номер, правда, не мичиганский, но пассажирское окно разбито.

– Неужели Франклин и Джордж не проверили этот мотель? – нахмурилась Уиндермер.

– Наверное, они не заметили машину. Лэндри ведь сказал, что ее трудно заметить.

– А где это?

– Две мили к югу отсюда.

Уиндермер открыла их «краун-викторию».

– Садитесь и поехали. Холл, вызовите подкрепление. Мы повяжем ребят сегодня же.

79

– Постой-ка, что ты говоришь? Мэри раскололась?

Сойер сидел у стола, уставившись на свой автомат. Тиффани лежала на кровати, а Кардинал сидел на другой кровати – внимательно слушал и наблюдал.

– Пять миллионов баксов! – воскликнула Тиффани, отрывая взгляд от телевизора. – Они же сказали, что мы можем взять деньги и спокойно уехать.

– Точно, – вздохнул Пендер.

– А ты что же?

– Ну как ты думаешь? Я сказал, пусть засунут эти бабки себе в задницу.

– Ты запросто отказался от пяти миллионов? – вытаращила глаза Тиффани.

– Я не отказывался. Но если выбор стоит между Мэри и деньгами, то ты понимаешь, что я выберу.

Тиффани хмуро уставилась в телевизор.

– Ты считаешь, эта предательница стоит пяти миллионов?

Пендер не ответил. Он и сам все время думал об этом. Насколько легче было бы взять деньги и свалить. Освобождение Мэри будет стоить им чудовищных усилий, а если она и вправду продалась, то вся эта затея попросту не имеет смысла.

– А они не врут, босс? – спросил Сойер.

Пендер пожал плечами. Откуда ему знать? Но он знает одно – после убийства Бенетью Мэри изменилась. Наверное, она хотела завязать с бизнесом – нет, с ними. Испугалась тюрьмы. Когда она садилась на самолет в Сиэтл, у него было такое ощущение. Хотя кто бы не испугался?

А сейчас он чувствовал, что ему нанесли жестокий удар в самое сердце. Его мутило при мысли, что она могла предать их.

– Напрасно мы не нашли ей местного адвоката в Джэксонвилле. Надо было шевелить мозгами.

– Но у нас не было денег, – возразил Сойер. – Крот был ранен.

– А она, наверное, подумала, что мы ее бросили, – говорил Пендер, шагая по комнате. – Кто может знать, что она им рассказала?

– А что ей вообще известно? Фальшивые имена, счета, наши прошлые дела. Все это ФБР может выяснить и без ее помощи.

– Она знает, где мы собирались скрыться.

– Ну и что? Нам не обязательно ехать на Мальдивы.

– Не важно, что именно она рассказала, – вмешалась Тиффани. – Факт, что она предала вас, ребята. А вы все-таки хотите рисковать головой, чтобы освободить ее. Если бы не она, мы могли бы уехать прямо сейчас. Задумайтесь об этом.

– Ты богатая, – сказал Сойер. – Тебе какое дело?

– Отец больше не даст мне ни гроша. Он заблокировал мои карты. У меня осталось сто баксов, и все.

Пендер молчал, потупившись, разглядывая пятна на полу. Он чувствовал, что они смотрят на него и ожидают его решения. «Пять миллионов, – думал он, – ну хорошо, пусть так. Но на кой черт мне пять миллионов без Мэри? Предала она нас или нет, но я люблю ее. Все деньги мира мне ее не заменят. Я никогда не прощу себе, если брошу ее в тюрьме и уеду».

Пендер поднял голову. Посмотрел на Сойера, затем на Тиффани.

– В общем, так, я остаюсь. Вы можете остаться со мной или ехать – как хотите. У вас есть паспорта и кредитки, а деньги ждут вас на другом конце света. Только без обид, договорились?

– Она изменница, Пендер, – сказала Тиффани, – и ты совершаешь большую ошибку.

Сойер ударил кулаком по столу:

– Она не изменница, она член команды!

– Ну хорошо же! – воскликнула Тиффани и вскочила. – Я вижу, чем дело кончится, и я пас.

– Ты уходишь? – Сойер, кажется, не верил собственным глазам.

– Пусть идет, – сказал Пендер. – Лучше сейчас, чем потом, когда нам может действительно понадобится помощь.

Тиффани шагнула к двери:

– Эта девчонка вас погубит, ребята. И я не хочу погибать вместе с вами.

Она собралась было нажать ручку, чтобы выйти, но тут раздался стук в дверь, и все оцепенели. Сойер и Пендер переглянулись, и Сойер схватил «узи».

– Кто там? – спросил Пендер.

– Открывайте, Артур Пендер, – велел голос из-за двери, – это ФБР. Вы окружены.

80

Пендер смотрел на остолбеневшую Тиффани и Сойера с автоматом в руке, и у него было чувство, что он выпрыгнул из самолета, а парашют забыл.

Их обложили. ФБР каким-то образом вычислило их. Это конец. Они перешли из категории простых похитителей в категорию террористов, удерживающих заложника. Не нужно подходить к окну, чтобы представить себе, что творится на улице. Повсюду копы, федералы, полицейские машины, вертолеты, спецназ, репортеры, снайперы и специалисты по переговорам с террористами. Они угодили в самый центр какой-то невиданной катастрофы.

«Так, отставить панику», – велел он себе и повернулся к Сойеру»:

– Помоги передвинуть кровать. Надо забаррикадировать дверь.

Вдвоем они подтащили кровать к двери, поставив ее так, чтобы одна спинка упиралась в стену. Потом Пендер отступил и окинул взглядом номер. Вот она, значит, какова, их кратковременная укрепленная точка. Их маленькое Ватерлоо.

В дверь снова постучали.

– Артур, мы знаем, что вы там.

Должно быть, Стивенс. Пендер приблизился к окну и выглянул в щель между шторами. Щурясь от яркого света, он разглядел сцену, которую заранее представлял себе во всех подробностях – точно кадры некоего фильма ужасов.

Два машины спецназа и два седана без опознавательных знаков стоят полукругом. Двери открыты, и за каждой прячется стрелок с пистолетом или винтовкой, держа под прицелом их номер. У двери стоят два агента ФБР – мужчина средних лет и молодая женщина, оба вооружены пистолетами.

Мужчина поднял руку и снова постучал.

– Артур, если вы не откроете, мы взломаем дверь.

– Валяйте, – сказал Пендер, отступая от окна. – Но если у вас при себе будет не пять миллионов долларов, а что-то другое, то вы получите мертвого заложника.

За дверью помолчали, потом заговорила женщина:

– Артур, послушайте. Вы окружены. Живым вам не уйти. Все кончено, понимаете? Можно расслабиться.

– Ничего не кончено, – возразил Пендер. – И если вы думаете, что можете диктовать нам свои условия, то вы ошибаетесь.

Он шагнул к тумбочке и взял TEC-9. Сойер одобрительно кивнул.

– Если вы хотите, чтобы Джейсон Кардинал вернулся к жене живым и невредимым, – продолжал Пендер, не узнавая собственного голоса, – предлагаю вам внимательнее отнестись к нашим требованиям. Вы слышите?

После недолгого молчания агент Стивенс подтвердил:

– Да, мы вас слушаем, Артур.

– Хорошо. В течение двенадцати часов вы должны предоставить нам выкуп, а также беспрепятственный проезд в аэропорт, где будет ждать самолет с пилотом, чтобы отвезти нас в Азию или Северную Африку. Вы доставите в аэропорт Мэри Макаллистер и посадите ее в самолет. Когда мы убедимся, что сумма, переданная нам, и самолет соответствуют нашим требованиям, мы отпустим мистера Кардинала.

– Артур, – сказала Уиндермер, – это мы уже обсуждали. Деньги – не проблема. Но Мэри вы не получите. Мне очень жаль.

– Это не обсуждается. Любое отклонение от наших условий повлечет за собой смерть заложника. Без вариантов.

– У меня есть самолет, – вдруг подал голос Кардинал, удивив всех. – «Гольфстрим-550» в аэропорту Коулман-Янг. Забирайте самолет и моего пилота, только не убивайте меня.

– Вы слышали? – спросил Пендер. – Мистер Кардинал поможет вам с самолетом. Остается доставить Мэри и деньги. У вас двенадцать часов.

Сказав так, Пендер взял пульт и принялся переключать каналы, ища последние известия. Потом он сел и уставился в экран, с пультом в одной руке и автоматом в другой, пытаясь успокоить бьющееся сердце.

81

Агент Стивенс смотрел, задрав голову, как первый репортерский вертолет кружит над мотелем, точно гудящая муха в красочном закатном небе. Тем временем на земле происходил ералаш под названием подготовка к операции по задержанию террористов. Когда регистратор подтвердил, что на территории мотеля, а точнее, в номере 23 действительно находятся Пендер и банда, они с Уиндермер быстро организовали эвакуацию постояльцев. Теперь эти люди толпились за желтой ограничительной лентой, бросали на землю обертки от фастфуда и вертелись под ногами у полицейских, мешая им входить на парковку и выходить обратно.

Для поддержания порядка в зоне операции полиция города Гросс-Пойнта выделила дюжину сотрудников. Полицейский Стэнт стоял поодаль с Энджел Кардинал и детьми, пытаясь успокоить женщину. В одном из седанов детектив Лэндри с коллегой потирали руки, предвкушая скорое закрытие дела об убийстве Дональда Бенетью и благодарность от начальства.

А еще был спецназ ФБР – рыцари в броне, вооруженные штурмовыми винтовками. Они явились из Куантико по запросу отделения в Детройте, куда Уиндермер и Стивенс сообщили, как развиваются события. Их командир, большой и крепкий агент по фамилии Уэлвуд, последние полчаса пытался перехватить инициативу у Уиндермер.

– Мои парни не привыкли сидеть без дела, – говорил он. – Мы ворвемся в номер со светошумовой гранатой и в два счета выгоним оттуда этих ребят. Проблема будет решена, и все разъедутся по домам.

– А заложник получит пулю в лоб, – покачал головой Стивенс.

– При всем уважении, агент Стивенс, мои парни – профессионалы. Террористы не успеют пошевелиться, как мы их уложим.

«Мы тоже профессионалы, – думал Стивенс, – и мне они нужны живыми. Я хочу доставить их в тюрьму в наручниках для допроса. Я не для того так долго за ними гонялся, чтобы копания ковбоев расстреляла их из своих M-16».

– Только в случае осложнения ситуации, агент Уэлвуд, – ответила Уиндермер. – А пока мы попытаемся с ними договориться. Причем они отказываются разговаривать с кем-либо помимо нас. Что ж, давайте соображать, как выкурить их из номера, – обратилась она к Стивенсу.

– А что мы имеем? – спросил он, прислушиваясь к гудению вертолетов над головой.

– Энджел Кардинал готова заплатить выкуп, отправить деньги в любую точку на карте, с мгновенным подтверждением. Это как раз самое простое.

– Как насчет самолета?

– Холл связался с авиакомпанией Кардинала. Сейчас они производят заправку, пилот проинструктирован, и скоро все будет готово к вылету.

– Остается Мэри Макаллистер.

– Да уж. Знаете, я лучше сама полечу с ними. Пусть Кардинал дарит им свой самолет и пять миллионов, но девчонки им не видать.

– Согласен. – Стивенс посмотрел на полицейские машины, выстроившиеся полукругом перед темной дверью номера. Интересно, что делает Пендер? О чем он думает? Испуган ли он? Взбешен? Или он считает, что контролирует ситуацию?

Он повернулся к Уиндермер:

– Если они хотят видеть Макаллистер, мы покажем им Макаллистер.

82

Мэри спала, когда за ней пришел агент ФБР. Она пробудилась ото сна с тоскливым чувством, что Артуру угрожает опасность. Прошли дни, может быть, недели с тех пор, как ее заперли в камере. Она спала, когда уставала, а в остальное время сидела, смотря в стену и прислушиваясь к соседям, или пыталась представить себе, что она в другом месте. Иногда, проснувшись, она видела у двери миску с какой-нибудь простой едой, а иногда пустолицый надзиратель выводил ее на часовую прогулку в голый тюремный двор. Но чаще всего она оставалась наедине с собственными мыслями и думала о Пендере, Сойере и всегда о Кроте.

Мэри проснулась, услышав, как в замке поворачивается ключ. Она открыла глаза и увидела агента Стивенса.

– Вставайте, – велел он. – Поедем кататься.

Сначала Мэри подумала, что ее снова повезут в суд, но затем, когда они вышли из зоны заключения, она заметила, как неприкрыто глазеют на нее охранники и полицейские, и поняла, что куда-то еще. Наверное, что-то случилось.

Подписав какие-то бумаги у охраны, Стивенс вывел ее на парковку, где стоял его седан.

– Протяните руки, – велел он, вынимая наручники.

– Я не убегу, – сказала Мэри.

Он покачал головой и защелкнул наручники на ее запястьях.

– Мне и без того за вас достанется.

Стивенс открыл заднюю дверь и подтолкнул ее в машину. Она уселась, еще полусонная и растерянная. Стивенс сел за руль и повез ее по мрачным улицам Детройта. Помолчав с минуту, Мэри спросила:

– Куда мы едем?

Стивенс поглядел на нее в зеркало, поймал ее взгляд и отвернулся. В молчании они проехали несколько кварталов. Потом он вдруг заговорил:

– Знаете, я даже не сотрудник ФБР.

«Какого черта он мне это объясняет?» – удивилась про себя Мэри, но ничего не сказала.

– Я работаю в управлении уголовных расследований Миннесоты и обычно не занимаюсь похищениями. Я взялся за это дело из интереса, потому что в Миннесоте такое случается редко. Ну вы, наверное, знаете, поскольку занимаетесь похищениями гораздо чаще моего.

Стивенс повернул направо, на длинную улицу, и снова умолк. Глаза его то и дело мелькали в зеркале, проверяя ее реакцию.

– У меня жена и двое детей в Сен-Поле. Я не видел их больше недели, страшно скучаю. А по-настоящему я не был дома целый месяц. Я представить себе не мог, что федералы столько времени проводят в поездках.

За следующим поворотом был въезд на хайвей. Двигатель взревел, набирая скорость.

– Я чертовски по ним соскучился, просто смертельно. Но есть одна странная вещь. Если бы мне сказали, что я могу поехать к ним прямо сейчас, бросив ваше дело, то я бы отказался. С одной стороны, мне не хочется ловить вашего бойфренда и его друзей, но с другой – я люблю свою работу и мне нравится вести расследование, так что я бы рад, если бы оно продолжалось вечно.

Стивенс уставился вперед, следя за дорогой, которая плавно опускалась и поднималась вместе с ними. На следующем съезде он повернул и больше не смотрел в зеркало.

– Куда вы меня везете? Вы скажете, наконец?

Стивенс не ответил, просто указал на большие светящиеся буквы «Мотор Сити», ярко проступившие на фоне темного неба. Вокруг были огни, вспышки и масса народу и машин.

Они остановились перед толпой и ждали, пока коп в униформе разгонит зевак, чтобы машина могла проехать дальше за желтый кордон. Все уставились на Мэри, и от этих глаз, смотрящих в ее сторону, она все больше съеживалась и вжималась в сиденье.

Внутри ограждения не было такого хаоса, но чувствовалось большее напряжение. Полицейские машины выстроились полукругом, точно детские игрушки, вокруг бегали копы, в небе ревел вертолет. Всеобщее внимание было приковано к ярко освещенной двери под номером 23, откуда никто не выходил и никто не входил.

– Что все это значит? – спросила Мэри.

Стивенс заглушил двигатель.

– Здесь сидят ваши друзья – Артур Пендер, Мэтт Сойер и их новая подельница Тиффани Прентис. Они удерживают заложника – человека по имени Джейсон Кардинал. Его жена и двое детей находятся где-то поблизости. Они очень испуганы.

– О боже, – сказала Мэри.

– Ваш бойфренд требует пять миллионов долларов в виде выкупа и частный самолет, чтобы лететь в Африку. Семья согласна выполнить его требования, но это еще не все. Ему нужны вы. – Стивенс резко обернулся и посмотрел на нее. – Но вас мы ему не отдадим, Мэри. Ни за что. Спецназ только ждет команды, чтобы ворваться к нему в номер, а нам бы этого не хотелось. Мы за мирный путь решения проблемы. Вот только время поджимает…

Мэри перевела взгляд за окно, на дверь номера, где скрывались Пендер и Сойер.

– Мы хотим, чтобы вы поговорили с Артуром, Мэри. Вы могли бы сохранить ему жизнь.

Внутри у Мэри все онемело, только вспышки продолжали сверлить ей мозг да вой машин и хрип раций эхом отдавались у нее в голове, пока она не поняла, что больше не выдержит, потеряет сознание. После нескольких секунд отчаянного сопротивления она сдалась и лишилась чувств, сидя в недрах служебной машины ФБР.

83

Когда Мэри очнулась, дверь машины была открыта, и на нее смотрели Стивенс и парамедик. Наручники больно сдавливали запястья. Кошмар продолжался.

– Вставайте, – сказал Стивенс. – У нас нет времени для игр.

Мэри хотела ответить, что это не игра, но побоялась, что ее вырвет. И потому она молча встала и пошла за ним у всех на виду – в оранжевой тюремной робе, наручниках, понурив голову с неряшливо спутанными волосами.

Нет, Пендер не бросил ее. Даже после смерти Крота. Не улетел в Таиланд или на Мальдивы. Не сбежал. Он здесь, в этом аду, который устроил ради нее.

Мэри подняла голову и огляделась – повсюду полиция, репортеры, зеваки. Ей стало страшно, как никогда в жизни. Почему он не уехал? Что за дурацкий, неосуществимый план он пытается воплотить. Потом ее окатило холодом от ужаса и чувства вины. Она ведь не хотела, чтобы он ее бросил. И Пендер вернулся за ней. Этого она и хотела, не так ли?

Стивенс подвел ее к большому синему фургону, набитому аппаратурой, где за компьютерами сидели техники ФБР. Среди них была агент Уиндермер. Когда вошла Мэри, она посмотрела на нее и сказала:

– Ага, мисс Макаллистер. Виновница, так сказать, торжества. Агент Стивенс обрисовал вам ситуацию?

– В общих чертах, – ответил Стивенс.

– Мы хотим, чтобы вы поговорили с Артуром, пока не стало поздно, понимаете?

Мэри кивнула, изнывая от желания сесть.

– Слушайте меня внимательно, – продолжала Уиндермер. – Мы сказали Пендеру, что вы продались нам. И если вы хотите, чтобы он выжил, вы будете подыгрывать, потому что иначе, детка, – она сделала многозначительную паузу, – без вас он никуда не уедет. Словом, убедите его убраться подобру-поздорову.

Стивенс подкатил стул и усадил ее. Мэри не сопротивлялась. Уиндермер надела ей на голову наушники.

– Сейчас я вас соединю с ним.

* * *

На закате они прикончили остатки съестного и сидели в темноте, освещаемой лишь телеэкраном и светом прожекторов, проникающим в номер из-за краев плотных штор. Потом Пендер включил настольную лампу, по углам заклубились тени. Они смотрели новости, прислушиваясь к шуму за окном.

За дверью так и кишели копы. Показывали прямой репортаж с вертолета. Пендер заметил, что на соседней крыше сидит команда снайперов. Интересно, как еще они попытаются проникнуть в номер? Вход здесь только один. Разве что через систему отопления? Нет, труба слишком узка, человек туда не пролезет. Но он был уверен, что копы станут искать обходные пути.

– Ты прислушивайся, – сказал он Сойеру. – Они могут начать разбирать крышу или еще что-нибудь придумают.

Сойер кивнул.

– Спецназ приехал.

– И снайперы сидят на соседнем здании. Нельзя приближаться к окнам.

На тумбочке зазвонил телефон, заставив Пендера подскочить. Они переглянулись. Сойер вопросительно приподнял бровь, Пендер натянуто улыбнулся и поднял трубку:

– Артур Пендер слушает.

– Артур?

Горло у него сжалось. Мэри. Он хотел что-то сказать, но не смог, лишь беззвучно зашевелил губами.

– Ты слышишь?

– Мэри, – наконец выговорил он. – Ты где?

– Я здесь, в фургоне. Меня сюда привезли.

– Я не могу уехать без тебя. Я страшно о тебе тоскую.

– Артур, не сходи с ума. Знаешь, сколько тут копов? У них оружие. Они все хотят тебя убить.

– Я знаю, но осталось недолго, скоро мы будем вместе.

– Артур, прошу тебя: бери деньги и уезжай. Забудь обо мне.

– Мэри…

– Послушай меня, Артур. Это я во всем виновата. Я расплатилась карточкой на имя Эшли Макадамс в Сиэтле, и меня засекли. Во всем моя вина. Ты не должен расплачиваться за мои ошибки.

– Я тебя не брошу.

Помолчав, Мэри продолжала окрепшим голосом:

– Артур, я предала тебя. Я обо всем им рассказала. – Потом голос в трубке задрожал, и она разрыдалась. – Я недостойна этого, Артур. Я недостойна того, чтобы ты ради меня рисковал жизнью.

– Нет, достойна. Предала ты меня или нет, но без тебя я не уеду.

– Артур, – умоляла его Мэри, – уезжай. Подумай, что ты делаешь. Будь профессионалом.

Пендер не выдержал и бросил трубку. Еще немного – и он бы поверил ей. Еще немного – и он бы сдался, лишь бы только увидеть ее.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации