Электронная библиотека » Оуэн Локканен » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Профессионалы"


  • Текст добавлен: 4 июня 2014, 14:15


Автор книги: Оуэн Локканен


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

84

Пендер вяло опустился на тумбочку, понимая, что Мэри права. Надо поступать как профессионал. Профессионал уже сидел бы в самолете Кардинала, потягивая шампанское и предвкушая полную удовольствий жизнь. Профессионал сделал бы все, чтобы спасти свою шкуру.

Но еще не поздно. Если он последует совету Мэри и бросит ее, в течение двадцати четырех часов они будут на пляже, пьяные как матросы, богатые и свободные. Для этого нужна огромная сила воли и не меньшее самолюбие. Наверное, это и значит быть профессионалом.

Сойер заглянул ему в глаза:

– Ну что, босс?

– Это Мэри, – вздохнул Пендер. – Она говорит бросать ее и уходить. Сказала, чтобы я действовал как профессионал.

– Профессионал, – хмыкнул Сойер. – Крепкое словечко.

– Она говорит: «Берите деньги, садитесь на самолет и улетайте, а обо мне забудьте». Дескать, по ее вине нас вычислило ФБР. Она случайно расплатилась не той кредиткой в Сиэтле, ее и засекли.

– Ерунда, – возразил Сойер. – Это я во всем виноват. Я убил Бенетью, как последний дурак. Если бы не это, нас бы не стали ловить. В общем, моя вина.

– Это общая вина, – сурово сказал ему Пендер. – Мы как команда сыграли плохо, а могли бы постараться и сыграть лучше.

В ответ Сойер промолчал.

– Мэри раскололась, Сойер. Она сама мне сказала. Я знаю, что глупо, но я все равно не могу ее бросить.

Сойер долго не отвечал, но его молчание было красноречивее слов.

– Да и я не могу. Мы должны были этого не допустить.

Тиффани громко вздохнула. Она лежала в углу, свернувшись калачиком. Когда Пендер посмотрел на нее, она поморщилась и отвернулась.

«Поздно вздыхаешь, – подумал Пендер. – Могла бы выбежать тогда, и дело с концом, но ты заперлась вместе с нами в этом бункере, где, возможно, проходят наши последние часы».

– Ты знала, на что подписываешься, – произнес он вслух. – Я сто раз предлагал тебе уехать, но ты не захотела. А могла бы спокойно вернуться к себе в Принстон.

– Мне надоело. – Тиффани вскочила, сердито сверкая глазами. – У нас есть шанс свалить отсюда с деньгами, пока мы живы и здоровы, а вы, ребята, телитесь, обсуждаете какую-то ерунду. Все, я так не играю. Я пас.

Она шагнула к двери и начала оттаскивать кровать, но Сойер подскочил и схватил ее за руки. Тиффани вырывалась, молотила его ногами и ругалась.

– Отпусти! – кричала она. – Я не собираюсь умирать из-за вашей глупости. Вы не видите того, что лежит прямо у вас под носом.

– Едва ты выйдешь за дверь, тебя сразу арестуют, – сказал Пендер, – ты такая же преступница, как и мы.

– Да что ты говоришь! – огрызнулась Тиффани. – Мой отец без пяти минут миллиардер. У него самые лучшие адвокаты. Я скажу им, что вы похитили меня и принудили к сотрудничеству, что у меня стокгольмский синдром, и меня вытащат в два счета. Пусти!

Тиффани вырвалась и снова стала дергать кровать. Сойер хотел помешать ей, но Пендер его остановил.

– Пусти ее, – сказал он. – Без нее будет лучше.

– Ну уж нет! – с возмущением заявил Сойер. – Она просто так отсюда не уйдет! Ни за что, босс!

Пока Пендер держал его, Тиффани успела отодвинуть кровать и приоткрыть дверь. Но силы были неравны – Сойер вырвался, перемахнул кровать и схватил Тиффани уже на пороге. Они стали бороться при свете прожекторов на глазах всего полицейского собрания. Сойер почти затащил Тиффани в номер, когда прогремел выстрел.

Сойер пошатнулся, и Тиффани, почуяв, что его хватка ослабела, бросилась наутек. Сойер тяжело привалился к дверному косяку, а на спине его расцветала красная роза. Пендер скорее втащил его обратно и захлопнул дверь. Он положил друга на кровать к Кардиналу, велев тому подвинуться. Кардинал вскочил.

Сойер тихо лежал, бледный, с широко открытыми глазами, и щупал руками грудь. Кровь хлестала из раны. Пендер запер дверь, не заботясь о том, чтобы снова забаррикадировать ее, и вернулся к Сойеру. Он стоял с автоматом в руке, слушал, как друг силится вздохнуть и не может, и ждал, когда к ним вломится спецназ.

85

Стивенс услышал выстрел, затем испуганный возглас толпы. Он выскочил из фургона как раз в тот момент, когда Тиффани, улизнувшая от Сойера, метнулась к линии полицейских машин. Потом он увидел Уиндермер, которая сердито расталкивала людей, чтобы добраться до Уэлвуда, кричавшего что-то в микрофон. Стивенс поручил одному из копов сторожить Мэри Макаллистер и стал проталкиваться следом.

Когда он подошел, Уиндермер схватила Уэлвуда за грудки и швырнула его о бок спецназовского фургона.

– Ты что – рехнулся? – заорала она.

– Ну, это мои парни стреляли. Был хороший момент.

– А кто им приказал стрелять?

Уэлвуд молча вытаращил глаза.

– Отлично! Теперь этот псих с автоматом совсем съедет с катушек. Вы запороли всю операцию!

Видя, что Уиндермер сейчас его ударит, Стивенс шагнул вперед.

– Напрасно вы допустили этот выстрел, – сказал он Уиндермер. – Внутри сидит заложник, и неизвестно, что с ним сделают. Как теперь успокаивать похитителя?

– Я позвоню, попробую заболтать его, – буркнула Уиндермер и пошла обратно на командный пункт.

Появился детектив Лэндри, который вел с собой Тиффани Прентис в наручниках.

– Отпусти меня, мерзавец, – шипела она, – они меня заставили, говорю же.

– Вы слышите? – обратился Лэндри к Стивенсу, приподнимая бровь. – Она утверждает, что была заложницей.

Девушка взглянула на Стивенса сквозь спутанные белокурые волосы, точно испуганный котенок.

– Чушь собачья, – фыркнул Стивенс. – Тащите ее к Холлу, пусть он отвезет ее в город, в тюрьму.

Девушка захлопала глазами, страх на ее лице сменился дерзостью.

– Заткнитесь вы оба! – Она пнула Лэндри ногой. – Вот мой отец надерет тебе за это задницу. Обещаю!

Посмотрев, как Лэндри заталкивает ее в машину, Стивенс вернулся в фургон, где его ждала Уиндермер, сидевшая за монитором. Когда Стивенс вошел, она протянула ему телефонную трубку:

– Соединяю.

В трубке раздался щелчок, затем гудок, второй – Пендер явно колебался, решая, стоит ли отвечать. Стивенс знал, что он психует и что одна ошибка с их стороны – и все пропало. Если еще не пропало.

Гудки прекратились, но в трубке было молчание. Стивенс вопросительно взглянул на Уиндермер, она кивнула, и тогда он заговорил:

– Артур? Артур, это агент Стивенс.

Никакого ответа. Ни шороха, ни звука. Уиндермер закивала, и он продолжал:

– Артур, мы не отдавали приказа стрелять. Это был случайный выстрел, у кого-то сдали нервы. Мы выясним, кто это был, и он за это заплатит. А сейчас мы звоним, чтобы убедиться, что второпях вы не предприняли необдуманных действий.

Наконец Пендер ответил.

– Вы скомпромитировали себя, – произнес он бесцветным, убийственно спокойным голосом. – Вы утратили мое доверие. Вы сами без необходимости поставили жизнь заложника под угрозу. И после этого вы предостерегаете меня от необдуманных действий?

– Простите, – сказал Стивенс, – я знаю, что мы виноваты. Но мы по-прежнему рассчитываем решить вопрос мирным путем. А вы?

Ответа не последовало.

– Артур, мы можем договориться, – настаивал Стивенс. – Верно? Артур?

– Только без фокусов, – после долгого молчания откликнулся Пендер. – Еще раз, и вы сильно пожалеете.

И положил трубку. Стивенс последовал его примеру через секунду, обливаясь потом и чувствуя, как тяжело бьется сердце.

– Он все-таки нас слушает.

– Ох уж эти мясники, – вздохнула Уиндермер, – я их за такое в Анкоридж загоню, в хранилище улик – пусть там проявляют свою прыть.

Стивенс встал и обвел глазами стоянку, напоминавшую съемочную площадку старого фильма ужасов о нашествии инопланетян. Дверь под номером 23 была ярко освещена, точно перед ней приземлился космический корабль с прожектором на борту.

– Что мы все-таки имеем? Согласится ли он уехать без Макаллистер?

– Черта с два, – покачала головой Уиндермер. – У него на глазах ранили друга, и это, я думаю, ожесточило его. Выходит, все остается по-прежнему. Ни он, ни заложник не сдвинутся с места.

– Не обязательно, – сказал Стивенс и поскреб подбородок. – Звоните Холлу, у меня есть идея.

86

Пендер стоял и смотрел, как Сойер отчаянно пытается набрать воздуха пробитой грудью. Когда его ранили, он даже не вскрикнул, не издал ни звука. Он и сейчас молчал, только глядел в потолок, будто ждал смерти. А Пендер стоял рядом, не зная, как помочь. Шум снаружи затих, отдалился. У Пендера было ощущение, что он смотрит какой-то дурацкий телефильм со своим участием.

Он подвел своих друзей. Они доверились ему, а он привел их к гибели. Крот умер, и Сойер вот-вот умрет. Наверное, он и сам умрет в этой комнате, а Мэри проведет остаток жизни в тюрьме. И вина за все лежит на его плечах.

Сойер приподнялся и тронул его за руку, гримасничая от боли. Когда Пендер взглянул ему в глаза, он с невеселой улыбкой проговорил:

– Теперь я понимаю, каково было Кроту. Оказывается, наш мелкий прыщ был настоящий герой.

Пендер промолчал, глядя на Сойера и гадая, сколько ему осталось. Профессионал не стал бы об этом размышлять.

Кардинал, все это время тихо сидевший на стуле в углу, вдруг поинтересовался:

– Деньги тут ни при чем, верно?

Последние несколько часов заложник вел себя на удивление спокойно, будто принимал свою участь как должное. Будь Пендер не так занят, он, пожалуй, взбесился бы при виде такого хладнокровия.

– Это вы о чем?

– О выкупе. Он вам не нужен.

– А вы думаете, вас похитили ради смеха?

– Но вам же предлагают выкуп, а вы отказываетесь. Значит, дело не в деньгах.

– Вы ошибаетесь, – сказал Пендер. – Последние два года мы провернули много похищений, чтобы скопить деньги. Если бы полиция нам не помешала, мы до сих пор могли бы работать. По моим расчетам, нам оставалось самое большее два года, а потом мы могли бы уехать и навсегда завязать с работой. Но мы напортачили, нас засекла полиция, деньги кончились, так что этот последний выкуп нам нужен позарез.

– Если бы дело обстояло так, как вы говорите, вы бы не сидели здесь, – возразил Кардинал. – Вы бы взяли деньги и уехали. Но вы похитили меня, чтобы обменять на вашу подругу, которую ФБР вам не отдаст, и вы это знаете. Они лучше позволят вам меня убить.

Пендер пожал плечами:

– ФБР известны мои требования. А будут они их выполнять или нет – зависит от них.

– Вот именно, – кивнул Кардинал, – так что надеяться не стоит.

Пендер взял автомат и подошел к заложнику.

– Мне плевать на ваши надежды, – сказал он. – Мне они безразличны. Но что бы ни случилось со мной или с вами, моя девушка не будет до конца жизни сидеть в тюрьме. Понятно?

– Да, да, – пробормотал Кардинал, косясь на автомат и судорожно сглатывая, – хорошо, я понял.

87

– Нет, – говорил Стивенс, – это моя идея, и я не могу позволить вам рисковать.

Они находились на своем командном пункте и ждали Холла, который должен был привезти бронежилет. Женскую модель.

– Не беспокойтесь, все будет в порядке, – отвечала Уиндермер.

– Нет, я вас туда не отпущу.

Взяв его лицо в ладони, Уиндермер внимательно посмотрела ему в глаза и сказала:

– Как мило с вашей стороны, Стивенс. Я вам очень признательна, но у вас семья.

– А у вас Марк.

– Ой, забудьте. Он, наверное, себе уже другую нашел. Словом, Стивенс, волноваться тут не о чем. К тому же самое трудное достается вам. Я-то что? Я только войду к нему в номер с видом жертвенной овцы, а вы остаетесь тут за командира.

– Хорошо, а если он будет стрелять?

– А бронежилет мне зачем?

Холл как раз выходил из машины с бронежилетом в руках. Уиндермер сняла пиджак, надела жилет и шутливо повела плечами, чтобы они оценили.

– Ну, как вам?

– Мне просто не верится, что мы это делаем.

– Пусть лучше я, чем Кардинал. Какой-никакой, а прогресс.

– Кстати, насчет прогресса, – сказал Холл. – Из Буффало передали, что найден отправитель бандероли. Это парень по имени Род Стирзакер.

Стивенс сморгнул, на мгновение отвлекшись от текущей проблемы.

– Выходит, это…

– Да, брат Бена. Его изловили в подвале, полном компьютеров и оборудования для печати поддельных документов. Во время задержания он визжал, как резаный поросенок.

– Что он рассказал?

– Все. Выдал номера паспортов, кредиток, номера социального страхования. Потом какой-то идиот сболтнул, что его брата убили, он и сразу заткнулся, не сказал больше ни слова.

– Отличные новости, – одобрительно кивнула Уиндермер. – Наши ребята далеко не убегут, если даже выберутся из этой заварухи живыми. – Она надела пиджак, застегнулась и расправила его поверх жилета. – А вам приходилось стрелять на поражение, Стивенс?

– Да, было дело в Дулуте, – не сразу ответил он. – Один тип, вооруженный обрезом, грабил магазин.

– И вы застрелили его?

Стивенс кивнул:

– Едва успел – иначе в следующую секунду он бы грохнул продавца.

– Знаете, а вам придется стрелять в этого парня, в Пендера. Даже если это будет означать, что он застрелит меня.

– Ну нет. Мы так не договаривались.

– Стивенс… – Уиндермер выразительно посмотрела на него, наклонилась и поцеловала в щеку. – Вы сделаете все, чтобы этот мерзавец не сбежал. – Она обернулась к Холлу: – Ну что, вперед? Звякнем клиенту и по коням.

Холл стал набирать номер.

– Ну а я приведу Макаллистер, – почесал в затылке Стивенс. – Пусть снова попробует его образумить.

* * *

Стоя с телефонной трубкой, Мэри вслушивалась в гудки на той стороне. Пендер не спешил отвечать. Наконец в трубке раздался щелчок, и он сказал:

– Что?

– Артур, это я.

– Мэри… ты знаешь про Сойера?

– Знаю. Артур, послушай, ты не должен рисковать жизнью. Пусть лучше мы оба, живые, сядем в тюрьму, чем один из нас умрет.

– Нет, лучше мы будем свободны.

– Меня все равно не отпустят. Бери деньги и уезжай.

– Без тебя я не уеду. У меня есть одна идея. Ты все сказала?

– Нет. – Мэри посмотрела на Стивенса, он кивнул, и она продолжала: – Они предлагают обменять заложников – агент ФБР Уиндермер вместо Кардинала. Как тебе это?

Помолчав, Пендер ответил:

– Хорошо. Только пусть приходит безоружной.

Мэри покосилась на Стивенса – он снова кивнул.

– Конечно.

– Проверь сама.

– Да.

– Идет, договорились, но у меня есть несколько условий. Дай им трубку. И… что бы ни случилось, я люблю тебя, Мэри.

– Знаю, я тоже люблю тебя. Береги себя.

Передав трубку Стивенсу, Мэри рухнула на стул, уверенная, что это было последнее прости. Когда Стивенс заговорил, она подцепила его наушники и кое-как надела их на голову скованными руками. Уиндермер злобно зыркнула в ее сторону, но ей было плевать. Она снова слышала голос Артура, диктующего свои условия.

– …вы должны это заслужить, – говорил он. – Вы подстрелили моего лучшего друга, ребята, и потому не рассчитывайте на мое доверие.

– Вы только не обижайтесь, – отвечал Стивенс, – но ваш лучший друг похититель и убийца. Он знал, что его ждет.

– Если у вас такое отношение, то я вышлю вам Сойера вместе с телом Кардинала. А потом входите и попробуйте меня взять.

– Да, да, – спешно вмешалась Уиндермер, – мы поняли. Вы оба крутые парни, в этом нет сомнений. Выкладывайте ваши условия.

– О’кей. Мне нужен самолет Кардинала, заправленный топливом и готовый к вылету. Пять миллионов долларов должны быть немедленно переведены на счет, который я укажу. Вы даете мне деньги, мы обмениваем Кардинала на Уиндермер. Затем обсуждаем вопрос Мэри.

– Что-нибудь еще?

– Еще мне нужна еда. Любая. Но помните, что Уиндермер будет есть вместе со мной, поэтому не вздумайте подсунуть какую-нибудь отраву. Она должна прийти без оружия. Взамен я выдаю вам Кардинала и Сойера, которому вы окажете помощь. Таковы мои условия. Вы согласны?

Уиндермер и Стивенс переглянулись.

– Согласны, – сказал Стивенс.

– Отлично. Берите ручку, диктую номер счета.

Под его диктовку Стивенс записал номер счета в иностранном банке, а потом повторил вслух во избежание ошибок.

– Все верно, – сказал Пендер. – Пусть Уиндермер захватит кресло-каталку для Сойера.

88

Завершив звонок, Пендер обернулся к Сойеру – тот лежал, чуть дыша, на кровати.

– Все это не обязательно, – сказал Пендер. – Если ты уверен, что продержишься еще немного, я тебя им не отдам. Я просто не хочу, чтобы ты умер.

– Нет, отпусти меня, – ответил Сойер, поразмыслив не дольше секунды. – Иначе я точно умру.

– Они бросят тебя за решетку.

– Знаю.

– Может быть, все-таки попробуем? Потерпи немного, а?

– Нет, босс, я не могу. И потом – ведь это я во всем виноват, мне и отвечать. Да и вам без меня проще будет – тебе и Мэри.

Пендер молча уставился на друга. Боже, вот и конец. Он и подумать не мог, что они так закончат. Зазвонил телефон. Пендер взял трубку:

– Да?

– Артур, это я. Я проверила – оружия нет. Но она в бронежилете. Я говорю им, что тебе это не понравится, но они меня не слушают.

Пендер грязно выругался.

– Ладно, я разберусь. А деньги?

– Перечислили. Центральный банк Люксембурга.

– Понял, спасибо.

– Они идут, будь осторожен, Артур.

– До скорого, – сказал Пендер и положил трубку.

Он подошел к Кардиналу, держа автомат в левой руке, а правой стал развязывать бечевку, стягивающую его запястья.

– Радуйтесь, – сказал он, – я вас отпускаю.

– Спасибо, – поблагодарил заложник.

– Не стоит благодарности, – улыбнулся Пендер. – Надеюсь, что когда вы будете снимать об этом фильм, то актер, играющий меня, будет хорошо накачан.

– Обязательно, – улыбнулся в ответ Кардинал.

Пендер подтолкнул его к двери.

– Они сейчас доставят кресло-каталку. Мы возьмем ее, посадим в нее Сойера, а вы повезете его. Не оборачивайтесь. Понятно?

Кардинал кивнул.

– Теперь подвинем кровать.

Они оттащили кровать, освобождая проход к двери, сели и стали ждать. Вскоре в дверь постучали. Пендер посмотрел в глазок и увидел Уиндермер с креслом-каталкой.

Когда по знаку Пендера Кардинал открыл дверь, ночной шум наполнил комнату. Щурясь от прожекторов, Пендер выглянул из-за спины заложника и увидел стоящие полукругом машины, полицейских, направленные на него стволы, передвижной командный пункт и толпу поодаль. В небе стрекотали вертолеты. Пендеру показалось, что он видит даже снайперов на крышах, глядящих на него в прицелы винтовок. Он вздрогнул и отшатнулся. Кардинал взял кресло, и дверь снова захлопнулась.

Пендер подкатил кресло к кровати, где лежал Сойер.

– Ну пока, что ли? – улыбнулся тот.

Пендер сжал его руку.

– Может, все-таки не надо?

– Ты, главное, береги себя, – ответил Сойер. – Ладно?

Пендер секунду помедлил, затем помог ему перебраться в кресло.

Кардинал покатил кресло к двери, и Пендер снова заглянул в глазок: там стояла Уиндермер с пакетом фастфуда. Пендер, ткнув ствол в затылок Кардинала, велел ему открыть дверь. Шум и свет снова ворвались в номер.

Уиндермер терпеливо ждала.

– Давайте пакет и заходите, – сказал ей Пендер, подталкивая Кардинала вперед.

Кардинал покатил кресло с Сойером на парковку, а Уиндермер заняла его место. Левой рукой Пендер взял у нее пакет, а правой держал ее на мушке.

– Входите, – командовал он, – закройте дверь, заприте.

Она беспрекословно подчинилась. Пендер открыл пакет, втайне опасаясь, что там бомба, но внутри лежали чизбургеры и чипсы.

– Надеюсь, вы голодны?

– Мы ничего туда не подсыпали, – фыркнула Ундермер, – это лишнее.

– Может быть, но мне почему-то кажется, что я не проживу так долго, чтобы успеть умереть от фастфуда.

Бросив пакет на кровать, Пендер обыскал Уиндермер – охлопал ее со всех сторон ладонью, ища спрятанное оружие.

– Говорят, вы в бронежилете? Так не пойдет, снимайте.

Уиндермер смерила его взглядом, вздохнула и начала расстегивать пиджак.

– Вы собрались пристрелить меня прямо сейчас?

– Нет. Просто не хочу лишних трудностей.

Когда она сняла жилет и бросила его на кровать, Пендер поднял трубку телефона и сказал:

– Позовите агента Стивенса.

Пока копы соединяли его со Стивенсом, его мозг напряженно трудился, вырабатывая план. План хоть и смертельный, но выбора у него нет. Если все получится, они с Мэри будут свободны. «Обязательно получится, – убеждал себя Пендер. – Иначе и быть не может».

– Стивенс слушает, – ответили на том конце. – Понравилось вам угощение?

– Вкусно. Я позволил себе раздеть вашу коллегу, то есть освободить ее от бронежилета. Так, на всякий случай.

– Буду иметь в виду, – после паузы ответил Стивенс.

– Слушайте дальше. Мне нужен фургон с водителем, чтобы ехать в аэропорт. Самолет должен иметь достаточно топлива для перелета за океан. При выполнении этих условий я отпущу агента Уиндермер, когда сяду в самолет.

Стивенс явно задумался.

– А Мэри?

– А что Мэри? – усмехнулся Пендер. – Оставьте ее себе. Я решил лететь один. Времени у вас ровно час, агент Стивенс.

89

Стивенс уставился издали в дверь номера, гадая, что еще придумал его постоялец. Что изменилось, когда они обменяли Кардинала на Уиндермер? Почему вдруг он утратил интерес к своей подруге?

Мэри Макаллистер сидела на стуле с отрешенным видом.

– Что стряслось? – спросил ее Стивенс. – У вас какой-то секретный код?

– Нет никакого кода, – ответила она. – Наверное, он просто прозрел.

– А вы что скажете? – обратился Стивенс к Холлу, вылезавшему из пассажирского минивэна «шевроле», который пригнал от соседнего мотеля. – Как вам этот финт ушами?

– Может быть, он образумился, когда ранили его друга.

– Кстати, как Сойер?

– Состояние тяжелое. – Холл покосился на Мэри, сидевшую опустив голову. – Ему чуть ли не полгруди разворотило, и врачи пока не дают никаких гарантий.

Стивенс кивнул, понимая, что Сойер тут ни при чем. Тут более крупная игра. Какой же план у него на этот раз?

– Агент Стивенс! – окликнули его. Это был Уэлвуд. – Мои парни могли бы перехватить его, прежде чем он сядет в самолет.

– Расставьте людей вокруг, но без моего приказа ничего не предпринимайте, ясно?

– Есть.

Уэлвуд ушел, а Стивенс проводил его глазами, дрожа от волнения как осиновый лист. Чем же все обернется? – думал он. Уиндермер просила его стрелять. Он до сих пор чувствовал ее губы у себя на щеке. А сможет ли он выстрелить?

Тем временем Холл надевал бронежилет. Стивенс осмотрел его, одобрительно поднял вверх большие пальцы рук и сказал:

– Минутку, я только позвоню Пендеру и тогда дам вам добро.

Стивенс скрылся на командном пункте, связался с Пендером и через минуту вернулся.

– Садитесь в фургон и подъезжайте к двери. В аэропорт вас будет сопровождать полицейский конвой. Не бойтесь и не дергайтесь. И без героизма, пожалуйста. Договорились?

– Да, сэр.

Когда Холл отправился исполнять приказание, Мэри спросила:

– А как же я?

– А ваша миссия подошла к концу, – ответил Стивенс. – Обратно в тюрьму вас доставит другой агент.

– Нет, пожалуйста, позвольте мне поехать с вами.

– В аэропорт?

– Да. Я хочу видеть, чем все кончится.

Стивенс задумчиво поскреб подбородок.

– Хорошо. Только обещайте вести себя прилично, без фокусов. А не то пристрелю на месте.

Стивенс вывел ее из фургона и посадил к себе в машину, на заднее сиденье, а сам сел за руль. Он медленно проехал сквозь толпу, миновал ряд полицейских машин и остановился у номера 19, через четыре двери от Холла, ждавшего, пока выйдут Уиндермер и Пендер. Наконец дверь открылась, и показалась Уиндермер. Пендер шел сзади, толкая ее стволом в затылок. В другой руке у него был «узи».

Они сели в минивэн, Холл прыгнул за руль и медленно тронулся. Стивенс поехал следом. Обогнув мотель, минивэн двинулся к шоссе. Впереди и сзади ехала полиция – в зеркале Стивенс видел сопровождавший их спецназовский фургон и еще два автомобиля. Их кортеж направлялся в аэропорт.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации