Электронная библиотека » Рэй Морган » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 14:49


Автор книги: Рэй Морган


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– О.

Она снова поднялась и направилась к двери. Своими словами и отчужденной манерой он обидел ее. Она думала, что между ними начинает зарождаться дружба, но он показал ей, насколько далеки они от этого в действительности. Он не собирается впускать ее в свою жизнь. А чего она, собственно, ожидала?

– В таком случае больше не стану тебе надоедать, – холодно произнесла Изабелла и вышла из комнаты, надеясь, что Макс ее вернет. Но он не сказал ни слова.

Грязной посуды было немного, и на ее мытье должно было уйти всего несколько минут, но Изабелла терла кастрюли усерднее, чем обычно. Она злилась. Отрицать это не было смысла. После всего, что она сделала, после всего, что она сказала, он по-прежнему ее не понимал! Она складывала свои вещи обратно в рюкзак, когда в кухню вошел Макс. Она с надеждой посмотрела на него, но его глаза были все еще холодны как лед.

– Где ты оставила свою машину? – спросил он.

– Обо мне не беспокойся. Я сама о себе позабочусь.

Он вмиг сократил расстояние между ними, положил пальцы ей на подбородок и заставил посмотреть на него.

– Я уже неоднократно говорил, что не позволю тебе одной бродить по моей земле.

Изабелла молча смотрела на него. Ему не удастся ее одурачить. Он хотел посмотреть, как она сюда проникла. Хорошо, что оставила машину далеко от дыры в стене. Если он узнает об этой лазейке, то собственноручно заложит ее кирпичами.

– Со мной все будет в порядке, – сказала она.

– Я тебя подвезу. Пока ты мыла посуду, я подогнал свою машину.

Изабелла медленно убрала его руку со своего лица.

– Если ты настаиваешь, пойдем, – холодно произнесла она.

Его губы дернулись, но он смог сдержать улыбку.

Он взял ее рюкзак, и они вышли на улицу, где их ждал маленький БМВ-родстер.

– Хорошая машина, – сказала Изабелла, не глядя на Макса.

– Красивая, правда? – произнес он, открывая пассажирскую дверцу и ставя рюкзак за сиденье. – Вот только это пустая трата денег. Я ею почти не пользуюсь.

– Почему?

Он пожал плечами:

– Единственное место, куда я езжу, – это мой дом на побережье, но для этих целей у меня есть лимузин.

– С тонированными стеклами. Я знаю. – Суса рассказывала. – Чтобы другие не видели твое лицо?

– Все гораздо сложнее, – ответил Макс, садясь за руль.

– Ну разумеется. И это не мое дело. – Изабелла отвернулась и уставилась в окно.

– Не знаю, с чего ты взяла, что должна знать все подробности моей частной жизни, – сердито сказал Макс. – Поверь мне, детали не так уж интересны.

– Я спрашиваю не из любопытства, – произнесла Изабелла с негодованием. – Просто ты мне небезразличен, – робко добавила она.

Макс не ответил. Ведя автомобиль по двухполосному шоссе, он спрашивал себя, почему ее признание так его взволновало.

– Это твоя машина? – спросил он, приближаясь к серебристо-голубой малолитражке, стоящей у обочины.

– Да.

Остановившись, принц окинул взглядом стену, огораживавшую его владения.

– Похоже, ты проникла в замок не здесь.

Изабелла самодовольно улыбнулась:

– Нет, не здесь. – Выскользнув из БМВ, она достала свой рюкзак прежде, чем Макс успел ей помочь. – Пока, – бросила она, направляясь к своей машине.

– Подожди минутку. – Выбравшись из машины, Макс последовал за ней.

Изабелла нехотя обернулась.

– В чем дело? – осторожно спросила она.

Макс стоял напротив нее, широко расставив ноги и засунув большие пальцы за пояс джинсов. Чувствуя, что вот-вот утонет в бездонных озерах ее глаз, он пожал плечами и придал своему лицу выражение безразличия.

– Думаю, я нашел способ, как уладить вопрос с твоей драгоценной травой, – произнес он небрежным тоном.

Ее лицо вытянулось, глаза расширились.

– Что? Как?

– Все очень просто.

– Ты хочешь сказать, что позволишь мне пойти одной?

– Конечно нет. Я уже говорил тебе, я ни за что не пущу тебя туда без сопровождения.

– Без сопровождения? Но разве здесь есть кто-то, кто мог бы пойти со мной?

Макс дерзко вскинул голову:

– Я.

Изабелле показалось, она неправильно его поняла.

– Что? – спросила она, хотя по выражению его лица уже поняла: он не шутит. – Ты? – Охваченная радостью, она бросилась к нему на шею и расцеловала его в обе щеки. – О, спасибо, спасибо тебе!

Принц мягко рассмеялся, после чего отпустил ее, хотя искушение воспользоваться ситуацией и снова ее поцеловать было велико.

– Мы пойдем прямо сейчас? – спросила Изабелла.

– Уже поздно, – ответил он. – Приезжай завтра.

– Да, – согласилась она, понимая, что он прав. – Обязательно приеду.

– Можешь сделать это через главные ворота.

Схватив его за руку. Изабелла уставилась на него:

– Как я это сделаю?

– Я дам тебе код.

У нее перехватило дыхание.

– Почему ты это делаешь?

Он спокойно посмотрел на нее:

– А почему нет? Я тебе доверяю. Кроме того, я могу его изменить, когда решу, что он больше тебе не нужен.

На ее глаза навернулись слезы.

– Почему ты так добр ко мне? – произнесла она слегка дрожащим голосом.

Улыбка исчезла с его лица. Он заглянул в глубь ее глаз и, пораженный увиденным там, сказал ей правду:

– Потому что ты мне тоже небезразлична.

Глава 7

Суса проницательно посмотрела на Изабеллу:

– Ты опять была у принца.

– Как ты догадалась?

– Я много чего знаю, – ответила пожилая женщина, пожимая плечами.

Суса была для них как член семьи. После смерти матери именно у нее Изабелла училась женским премудростям. Это Суса научила ее быть обходительной с клиентами. Когда Лука одевал ее в джинсы и рубашки, словно она мальчик, Суса отчитывала его и заставляла покупать для нее платьица с оборками. Ее седые кудри были аккуратно зачесаны назад с помощью черепаховых гребней. Годы были к ней благосклонны, и она, несмотря на свой почтенный возраст, была незаменима в ресторане. Абсолютно преданная Луке и его семье, она к тому же готовила самые вкусные на свете пирожные.

Глядя на нее с любовью, Изабелла вздохнула:

– Тебе кто-то об этом рассказал? Тот, кто видел, как я туда направляюсь?

– Возможно. А может, я видела сама. Я же говорила тебе, у меня есть дар.

Закатив глаза, Изабелла продолжила давить чеснок.

– Я просто хочу, чтобы ты была осторожна, – произнесла Суса после продолжительной паузы.

Изабелла кивнула:

– Все мне только и твердят, что я должна быть осторожной.

– Ты нуждаешься в предостережениях, – серьезно сказала пожилая женщина. – Ты легкомысленная. Слишком доверяешь людям, а потом страдаешь.

– А еще я ем много сладкого и смотрю допоздна старые фильмы, – язвительно бросила Изабелла, не в силах скрыть раздражение. – Нам следует составить перечень моих недостатков и вывесить на видном месте.

Теперь пришел черед Сусы закатывать глаза, и Изабелла закусила губу, пожалев о своей резкости.

Но заставить Сусу замолчать было невозможно.

– Позволь мне дать тебе один мудрый совет, девочка, – отрывисто произнесла она. – Держись подальше от принца. Но если все же тебе придется с ним встретиться, держись подальше от воды. – Поднявшись со стула, она направилась в ванную комнату.

– Суса!

Изабелла принялась ходить туда-сюда, с нетерпением ожидая ее возвращения. Суса на что-то намекала, и она должна была знать, что та имеет в виду. Макс до сих пор переживал из-за смерти своей жены и менялся в лице при одном лишь упоминании о той реке. Она должна выяснить, что знает Суса, а потом попытаться самой узнать правду.

Пожилая женщина вернулась. Она самодовольно улыбалась, зная, что посеяла в душе Изабеллы сомнения.

– Может, скажешь наконец, при чем здесь вода? – спросила девушка.

Суса пожала плечами:

– Так погибла его молодая жена. Утонула прямо на его глазах.

– Что? – У Изабеллы перехватило дыхание. – Почему мне ничего об этом не известно?

– Его семья держит все в секрете. О ее смерти ходили слухи, но никто не знал наверняка, что тогда произошло. – Она покачала головой. – Но знаки были нехорошие.

– Почему ты об этом знаешь, если никто больше не знает?

– Я же говорила. – Суса постучала морщинистым пальцем себе по виску. – У меня дар.

– Суса!

– А еще в то время в замке работала моя кузина.

«Это уже больше похоже на правду», – подумала девушка.

У Сусы была куча родственников, которые, похоже, работали везде. Изабелла подозревала, что именно в этом и заключался пресловутый дар Сусы.

– Расскажи мне все, что ты слышала, – потребовала она.

Пожав плечами, Суса направилась к холодильнику.

– Она утонула в реке на территории замка. Они с принцем были наедине. Некоторые полагают… – Она выразительно подняла бровь.

– Нет! – воскликнула Изабелла. – Я в это не верю.

Суса пожала плечами:

– Правду мы никогда не узнаем.

Но Изабелла прекрасно знала – Макс никому не причинил бы боль.

Суса больше ничего не сказала, но услышанного Изабелле оказалось достаточно. Ей хотелось побежать к Максу и спросить, что он думает об этих слухах. Но как она могла затронуть такую деликатную тему? Изабелла постаралась успокоиться. Зачем себя изводить, не зная, есть ли в этом хотя бы доля правды.

Она посмотрела на часы. Через восемнадцать часов она снова его увидит.

* * *

Сидя в тускло освещенной библиотеке с третьим бокалом портвейна многолетней выдержки, Макс думал, что ему со всем этим делать. Тишину нарушало лишь потрескивание дров в камине.

О чем он думал, когда сказал Изабелле, что она может сюда вернуться? Он знал, ее присутствие разрушит все, что он кропотливо создавал в течение десяти лет. Он нуждался в одиночестве. Он не заслуживал ничего другого. Позволить Лауре и их неродившемуся ребенку погибнуть в реке было преступлением. Он никогда не сможет искупить свою вину. Все эти годы он был уверен, что его изуродованное лицо – Божья кара, наказание, которое он будет пожизненно отбывать в своей персональной тюрьме. В течение десяти лет он покорно это делал.

Сейчас в его жизни появилась Изабелла, что уже само по себе стало искушением. Он хотел ее. Хотел быть с ней. Хотел быть счастливым.

Неужели желать счастья – преступление? Может ли он противостоять тому, что предлагают ему жизнь и Изабелла?

– Лаура, – пробормотал он, качая головой. – О, Лаура.

Если бы он мог ощущать ее присутствие, это придало бы ему сил. Теперь ему приходилось рассчитывать только на здравый смысл и совесть.

– Совесть, – мрачно произнес Макс и грубо выругался.

Внезапно его захлестнула волна ярости, и он швырнул бокал в камин. Тот ударился о каменную кладку и со звоном разлетелся на множество осколков. Глядя на блестящие кусочки стекла, рассыпавшиеся по полу, принц чувствовал, как улетучивается его гнев.

Он сделает все возможное, чтобы устоять перед искушением. Он сам себе выбрал такую жизнь и должен выдержать испытания, посланные ему судьбой.


Подъезжая к старому замку, Изабелла увидела Макса. Вероятно, он услышал сигнал, когда она открывала ворота, и вышел ее встречать. При виде его сердце Изабеллы радостно забилось, но сложенные на груди руки принца говорили о том, что он намерен забыть их вчерашний поцелуй и вернуться к холодно-вежливым отношениям.

Выбравшись из машины, она наклонилась, чтобы взять с заднего сиденья корзину с сэндвичами, которые приготовила для их прогулки по холму.

– Как я догадался, что ты привезешь с собой еду? – произнес он вместо приветствия. – Лучше оставь ее здесь. Не думаю, что это хорошая идея.

Изабелла уставилась на него, не понимая, в чем проблема.

– Это не пикник, Изабелла, – холодно произнес он. – Это работа, и ее нужно выполнить.

– Но сэндвичи испортятся на солнце, и…

– Отдай корзину Ренцо, – перебил ее Макс.

Повернувшись, она с удивлением обнаружила рядом с собой пожилого мужчину, который протягивал руку к корзине. Она с деланой улыбкой отдала ему корзину, и он улыбнулся в ответ.

Повернувшись, Макс направился к забору, проходящему вдоль подъездной аллеи, у которого стояли две оседланные лошади. Изабелла поспешила за ним.

– Надеюсь, ты умеешь ездить верхом, – бросил он через плечо.

Умела ли она? Глядя на огромных животных, Изабелла сглотнула.

– Я ездила раз или два, – призналась она, вспомнив о поездке на озеро и экскурсии в горы, в которых принимала участие в юности.

– Не беспокойся, Мими кроткая, как ягненок, – сказал принц, поглаживая морду серой кобылы с черной шелковистой гривой. – Она тебя не обидит. – Выражение его лица смягчилось, когда лошадь уткнулась носом в его ладонь. – Правда, девочка?

Изабелла была удивлена его столь открытым проявлением эмоций. Ей вдруг захотелось узнать, каким он был до той аварии. Был ли он счастлив? Беспечен? Был ли способен на глубокую привязанность? Почему-то в последнем она нисколько не сомневалась. Ах, если бы она смогла помочь ему вернуться к той жизни…

Поняв, насколько нелепа эта мысль, Изабелла закусила губу. У нее нет никаких оснований для подобных мыслей. Она не имеет к его жизни никакого отношения. Но, наблюдая за тем, как Макс ласково поглаживает Мими, она невольно подумала, что он, наверное, был так же ласков и с женщинами.

Неожиданно ее осенило, что эта лошадь принадлежала когда-то его жене. От этого она еще больше разволновалась перед поездкой.

Но, к счастью, ей удалось спокойно забраться на лошадь и вслед за Максом, сидевшим на том же красивом черном жеребце, что и в первую ночь, выехать со двора. Изабелла чувствовала себя абсолютно раскрепощенной, словно всю жизнь ездила верхом. Мими оказалась самым подходящим вариантом для новичка вроде нее.

День выдался ясный. Когда они поднялись на один из холмов, девушка ахнула от изумления, увидев внизу бесконечные виноградники. Хилые растения, привязанные к опорам, боролись за жизнь среди сорняков.

– Что это? – спросила она у Макса.

– Когда-то это были виноградники Росси, – произнес принц ровным, бесстрастным тоном. – Отсюда поставлялось сырье для нашего небольшого винного завода. Моя семья более двухсот лет занималась производством вин. – Немного помедлив, он так же спокойно добавил: – Все было заброшено десять лет назад.

– Заброшено? Почему?

Макс долго молчал. Наблюдая за ним, Изабелла вдруг поняла, что его плечи напряжены, словно на них лежит тяжелый груз, который он никак не может сбросить. У нее сдавило горло. Ей хотелось протянуть руку, коснуться его, но она не осмелилась. Наконец он заговорил:

– Уверен, ты знаешь, что я был женат и что моя… моя жена погибла. – Его голос дрогнул, но он продолжил: – Когда это произошло, все остановилось. Жизнь остановилась. – Повернувшись, Макс уставился ей прямо в глаза. – Я говорю буквально. Все работники были уволены. Я не видел смысла их держать. – Он снова отвел взгляд. – Так лучше.

Изабелла покачала головой. «Лучше для кого?» – хотелось спросить ей. Но кто она такая, чтобы указывать ему, как жить?

– Они выглядят такими унылыми и заброшенными, – произнесла она. – Столько земли пропадает.

Принц пожал плечами.

– В Италии полно виноградников, – сказал он, снова пуская свою лошадь шагом. – Одним больше, одним меньше.

В ответ Изабелла лишь вздохнула.

Они поднялись на следующий холм, на котором оказался сад с группой небольших каменных построек.

– А это что? – спросила Изабелла.

– Фамильное кладбище. Хочешь взглянуть?

– О да!

Макс помог ей спешиться, и они, привязав лошадей к воротам, медленно прошли в сад, где были похоронены его предки. Сад немного зарос, но не казался заброшенным. Очевидно, за ним ухаживали. В нем был небольшой прудик с рыбками, розарий и мраморная часовня. За всем этим находилось большое мрачное здание, которое служило усыпальницей семье Росси начиная со Средних веков.

Это место показалось Изабелле заколдованным садом, в котором семейные тайны навсегда уходили под землю вместе с их хранителями. Но больше всего ее поразила мраморная статуя в виде полуобнаженного мужчины с мечом, которая охраняла вход. На ее постаменте было выгравировано: «Адонис Сальвиати Ди Росси, 1732–1801».

Прикрыв рот ладонью, она перевела взгляд на Макса, стоявшего рядом с ней.

– Вылитый ты! – воскликнула она.

Макс цинично поднял бровь, хотя ее замечание его позабавило. Как же он в юности ненавидел эту статую, из-за которой его дразнили! Друзья и кузены из-за поразительного сходства с предком называли его Адонисом и шутили насчет реинкарнации и потусторонних сущностей. Изабелла была не первой, кто назвал его вампиром.

Он уже забыл, как его все это раздражало. Сейчас это даже казалось ему забавным.

– Как ты можешь так говорить? Ты ведь не знаешь, как я выгляжу на самом деле.

– Нет, я точно знаю, как ты выглядишь.

Она произнесла это с такой уверенностью, что у него потеплело на душе. Ему было так комфортно рядом с ней. Заглядывая ей в глаза, он всякий раз видел в них неподдельную радость и любовь к жизни. Когда она в первый раз сказала ему, что находит его привлекательным, он ей не поверил, но с тех пор не заметил в ее обращении с ним ничего, что могло бы указывать на жалость или отвращение. Ему это определенно доставляло удовольствие. Все же он не должен забывать, что Изабелла представляет для него опасность. Его влекло к ней физически и эмоционально. Он хотел быть с ней. Хотел слышать ее смех, держать ее в своих объятиях. Нет смысла отрицать, что она делала его счастливым.

Вот только имеет ли он моральное право быть счастливым? Нет.

Он не имеет права затаскивать ее в свой персональный ад. Как только Изабелла наберет базилика, она вернется домой, и он больше никогда ее не увидит. По крайней мере, таков был его первоначальный план. Сейчас, когда она находилась рядом, мысль о разлуке с ней казалась Максу невыносимой.

Макс шел за ней, пока она исследовала усыпальницу. Все ей казалось любопытным и интересным.

Он желал ее.

Но какой смысл в желаниях? Чем больше ты хочешь от жизни, тем меньше получаешь. Он уже давно перестал желать. Сейчас она сделает то, зачем сюда приехала, и вернется в поселок, а он ее забудет.

С глаз долой – из сердца вон.


Изабелла знала – принц страдает. Чувствовала это в его молчании, видела в его темных глазах. Ей искренне хотелось ему помочь. Если бы она только знала как.

Странно, не правда ли? Он мог бы иметь все, что пожелает. Что она способна дать ему?

Они снова сели на лошадей, чтобы проделать последнюю часть пути.

– Каково это – быть итальянским принцем? – поинтересовалась Изабелла.

Пожав плечами, Макс посмотрел на нее:

– Тебе хорошо известно, что монархия была упразднена в 1946 году. Это просто почетный титул.

– Но ты все же принц и занимаешь особое место в истории.

В ответ Макс лишь криво усмехнулся.

Изабелла задумалась. Тот факт, что ее собственный отец являлся частичкой истории этой знатной семьи, был для нее удивительным. Вчера после своего возвращения от Макса она решила расспросить Луку о его визитах в замок в прежние времена.

Она до сих пор так и не сказала отцу, что встречалась с принцем. Он бы вряд ли это одобрил, и она молчала.

Вчера она наблюдала за тем, как он пытается передвигаться по комнате с помощью ходунков. У него плохо получалось, Изабелла подбадривала его, но он становился все более нетерпеливым. Его бывший друг Фредо снова приходил к нему и испортил ему настроение.

– Теперь он угрожает мне санинспекцией, – пожаловался ей отец. – Мне! Да у меня всегда была самая чистая кухня во всем поселке. Да как он смеет!

Изабелла успокоила отца, усадила его в кресло и, сходив за лимонадом, устроилась напротив него и завела разговор на интересующую его тему:

– Папа, расскажи, как ты узнал о существовании базилика Монта-Роза?

Он откинулся на спинку кресла, и его лицо тут же приняло мечтательное выражение, как бывало всякий раз, когда он вспоминал о прошлом.

– Я привез провизию для пикника, который принц Бартоломью и его семья устроили на вершине холма, где рос базилик. В те времена я часто подрабатывал таким образом. Денег едва хватало на то, чтобы прокормить семью и поддерживать на плаву свой бизнес.

Изабелла понимающе кивнула. Она опасалась, что скоро они опять могут оказаться в подобном положении.

– О базилике я узнал от девушки, работавшей на принца. Мы с ней поспорили из-за какой-то ерунды. Я проиграл и в наказание должен был съесть листок травы. Когда он оказался у меня во рту, я тут же понял, что ничего подобного в жизни не пробовал. Сначала мне этот вкус показался странным, но я никак не мог его забыть.

Изабелла кивнула. Все, кто пробовал их фирменный соус, влюблялись в него с первой ложки.

– Когда меня в следующий раз позвали в замок, я на обратном пути набрал немного базилика, принес домой и добавил в несколько блюд. – Он щелкнул пальцами. – Мгновенный успех. Все в восторге.

Бесспорно, для его бизнеса это была большая удача. Изабелла нежно улыбнулась. Выросшая без матери, она всегда находилась рядом с отцом. Его счастье было и ее счастьем.

– Они часто тогда устраивали вечеринки? – спросила она, желая узнать как можно больше о среде, в которой рос Макс.

– Да. Из Рима и Неаполя приезжали толпы людей и оставались на неделю.

– Почему я ничего такого не помню?

– Когда все это прекратилось, ты была еще маленькой. – Лука вздохнул. – После того как красавица жена принца Бартоломью покончила с собой, он здесь очень редко бывал.

– Покончила с собой? – Резко выпрямившись, Изабелла уставилась на отца. Бесспорно, речь шла о матери Макса. Ее сердце словно сжал ледяной кулак. – Что произошло?

– Я не знаю подробностей. Кажется, она выбросилась из окна. – Он покачал головой. – Бедняжка. Она была киноактрисой, причем очень неплохой. Работала с Феллини и Антониони. Настоящая трагедия.

Если верить всем этим историям, жизнь Макса была чередой трагедий. Сначала его мать покончила с собой, затем утонула молодая жена. В довершение всего он сам пострадал в аварии. Неудивительно, что в его глазах постоянно была печаль. Повернувшись, она обнаружила, что Макс смотрит на нее.

– Еще немного, – сказал он.

Она кивнула:

– Твои земли такие красивые. Тебе следовало бы что-нибудь с ними сделать.

Принц огляделся:

– Правда? У тебя есть какие-нибудь предложения?

– Не знаю. Ты мог бы построить тут отель, спа-центр, благоустроить зону для отдыха.

– Изабелла, ты мыслишь как типичная представительница среднего класса, – ухмыльнулся он. – По-твоему, все должно приносить прибыль?

– Нет, но… – Поняв, что он ее дразнит, Изабелла покраснела и перешла из защиты в наступление. – Это мы, жадные до денег представители среднего класса, являемся двигателем экономического прогресса, – напомнила ему она. – У нас нет высокомерия и лени, присущей вашему, высшему классу.

– То есть мы, по-твоему, богатые бездельники?

– Точно, – ответила она, смеясь.

– Ты считаешь меня лентяем, не так ли?

– Вовсе нет. Я просто думаю, у тебя нет коммерческой жилки.

Макс покачал головой. Его взгляд был теплым. На мгновение из него исчезла тревога.

– Ответь мне, Изабелла. Ты говорила, ваш семейный бизнес сейчас переживает не лучшие времена, потому что у вас закончился базилик. Эта наша поездка что-нибудь изменит?

Она медлила. Искушение скрыть правду было велико, но, посмотрев на Макса, она поняла, что не сможет никогда ему лгать.

– Нет, – призналась она. – Не изменит. Мой отец замечательный человек и отличный повар, но финансист из него никудышный. У нас серьезные проблемы. Не уверена, что даже с базиликом нам удастся удержаться на плаву.

– Может, твоему отцу следует передать руководство тебе? – предположил Макс. – У тебя, похоже, есть коммерческая жилка.

Его слова удивили Изабеллу, но она тут же поняла, что он в какой-то степени прав. Да, у нее нет специального образования, зато она обладает чутьем и смекалкой. Если бы только отец дал ей шанс…

– Итак, что я мог бы сделать для получения прибыли? – спросил Макс. – Помимо превращения моего родового гнезда в зону отдыха? – Он бросил на нее насмешливый взгляд. – Кстати, этого бы я ни за что не сделал.

Изабелла восприняла его вопрос серьезно.

– Для начала ты мог бы восстановить свои виноградники. Вино сегодня хорошо продается.

Запрокинув голову, он рассмеялся:

– Вижу, на моем месте ты бы времени зря не теряла. Что еще ты можешь мне посоветовать?

– Ты мог бы нанять моего друга Джанкарло. Он восстанавливает виноградник, подобно тому как некоторые люди возвращают к жизни обанкротившиеся предприятия. Уверена, он бы тебе помог.

Макс осторожно посмотрел на нее, словно не зная, можно ли всерьез относиться к ее словам.

– Чтобы я смог продавать виноград?

– А почему нет? Или вот еще. Что ты думаешь по поводу винного завода с собственным дегустационным залом? Ты мог бы устраивать экскурсии. Людям нравится посещать винные заводы. Особенно если дегустация входит в стоимость билета.

– Ты могла бы управлять моим рестораном.

– Спасибо тебе. – Она притворно поклонилась ему. – С удовольствием.

Какая замечательная идея. Она вся дрожала от возбуждения. Управлять рестораном Макса! Готовить особый соус для туристов, которые начнут приезжать издалека…

Но она быстро вернулась с небес на землю. Это несбыточные мечты. Макс отказывался встречаться лицом к лицу с незнакомыми людьми. Он никогда не пустит рабочих на свои виноградники, тем более туристов.

Они поднялись на следующий холм, и прямо под ними оказалось поле, на котором рос базилик. Наклонившись вперед в седле, Изабелла облегченно вздохнула. Вчера ей приснился сон, в котором она пришла сюда, но вместо растений нашла лишь выжженную землю. К счастью, этого не случилось.

Но тот сон оставил в ее душе неприятный осадок. Готовя сэндвичи для пикника, она думала о нем с ужасом. Что, если это знак? Следует ли ей готовиться к худшему?

Наблюдая за ее приготовлениями, Суса подняла бровь, но ничего не сказала. Проигнорировав ее, Изабелла отнесла корзину с сэндвичами в свою машину.

– Куда ты едешь? – послышался из дверей голос отца.

Она помедлила. Следует ли ей сказать ему? Подбежав к отцу, Изабелла обняла его и прошептала на ухо:

– Думаю, когда я вернусь, у нас будет базилик. Помолись за меня. – Поцеловав худую щеку отца, она бросилась к машине, прежде чем он успел еще о чем-нибудь ее спросить.

Всю дорогу она боялась, что ее сон сбудется, но теперь знала – все будет хорошо. Базилик на месте, и она наберет его столько, сколько сможет унести.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 3.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации