Текст книги "Роковая женщина"
Автор книги: Ро Фоли
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Касс опешил:
– А вам не откажешь в аналитическом даре.
– Приходится шевелить мозгами, старина. Ничего другого просто не остается. Малейшая ошибка смерти подобна, и мы упустим матерого преступника.
– Поттер, умоляю вас, немедленно свяжитесь с Питом Расслином. Хорошо? Он любит Дженет. Он придумает что-нибудь. Найдет выход. – Бедняга Касс от волнения кусал губы: – Пит Расслин преданный, проверенный друг. Он сделал все возможное и невозможное, чтобы избавить своего подзащитного от электрического стула. Ему удалось перевести меня из обычной психушки в привилегированную лечебницу Вентфорт. Но мой процесс разрушил его карьеру. Солидные клиенты полагали, что адвокат предпочел доброе имя шальным деньгам. Расслина подвергали остракизму. В его профессионализме усомнились. Я и Дженет обязаны Питу всем. Наверное, мы так никогда и не сможем отплатить ему за жертву, принесенную во имя любви и дружбы.
Касс попросил у Поттера сигарету и снова закурил.
– Я просто хочу вам объяснить, кто для нас Пит Расслин. Это настоящий мужчина. В жизни встречается не так много людей, которым ты можешь полностью доверять.
Поттер загадочно улыбнулся:
– Ничего. Даст бог, все образуется. Вы можете быть уверены, что мы с Расслиным начнем действовать в одной команде.
Поттер поднялся, якобы собираясь уходить и невзначай спросил:
– Да, кстати, еще вопрос. Вы читали "Метаморфозы" Овидия?
Касс удивленно поднял на него глаза:
– Да, я брал эту книгу в библиотеке Вентфорта. Я перечитал все, что имелось в вентфортском собрании и пошел бы по второму кругу, если бы швейцарский профессор не вытащил меня из клиники.
– Что вам особенно понравилось в "Метаморфозах"?
– Глубокий своеобразный взгляд на вечные проблемы бытия. Правда, классика не мое хобби, но Овидий произвел на меня сильное впечатление. Я даже ощутил себя исследователем.
Поттер, пожав Кассу руку, направился к двери и вдруг резко обернулся.
– Где вы вчера вечером провели антракт? Вопрос не был для Касса неожиданным.
– В баре, за стойкой. Я не хотел говорить правду. Ева пребывала на вершине блаженства. Я видел, что она наслаждается жизнью как ни в чем не бывало. А я… Моя судьба… Все пошло прахом. Да, я согласен, я жалел себя. Мне необходимо было выпить, чтобы подбодриться. Честно говоря, выпил-то я всего одну рюмку, потому что поклялся: эта дрянь не увидит меня сломленным.
– В каком баре вы были?
– Кажется, он называется "Тиме". – Кто-нибудь заметил вас?
– Даже не знаю. Возможно. Фотографии "убийцы века" – во всех газетах. Теперь, наверное, многие знают мою физиономию. Вам не кажется?
– По крайней мере будем надеяться, что это именно так. – Слова детектива прозвучали многообещающе.
Глава шестнадцатая
– Остановите здесь, – сказала Дженет, и таксист затормозил.
За полквартала от особняка Грантов была видна толпа, жаждущая сенсаций. Все как обычно: журналисты, фотографы, зеваки и полицейские. Истинное наваждение. Ей снова предстоит продираться сквозь строй, чтобы попасть в дом. На сей раз Дженет была изысканно одета. Старую ветошь она бросила на вокзале. Ей с трудом верилось, как она прокралась из дома в чужих лохмотьях, как отчаянно рисковала. Только сейчас Дженет осознала, насколько опасна была ее затея и как подозрительно выглядело ее шутовское поведение в глазах полиции. Дженет решительно направилась к дому, гордо подняв свою хорошенькую головку. Она смотрела прямо перед собой. Вновь засверкали вспышки фотоаппаратов, замелькали возбужденные чужие лица. Не отставали и телевизионщики: камера следовала за ней неотступно.
– Мисс Грант, что вы чувствуете в связи с убийством бывшей жены вашего брата?
– Скажите, а Пит Расслин снова осмелится защищать Касса Гранта?
– Почему вы явились вчера вечером в театр? Дженет молчала, сцепив зубы. Но ей никак не удавалось протиснуться к парадной двери. Она повторяла про себя: молчать, молчать, ни звука. По горькому опыту она знала, что любое произнесенное ею слово будет истолковано превратно и смысл его извратят до неузнаваемости. Увидев Дженет, из полицейской машины вышел патрульный.
Журналисты не унимались:
– Посмотрите сюда, мисс Грант. Спасибо.
– Что вы можете сказать об аресте вашего брата?
– Но он не арестован… – не выдержала Дженет.
Офицер крепко взял ее под руку и провел сквозь беснующуюся толпу к двери. Дженет позвонила, но тут же вспомнила, что дом пуст: прислуга оставила его, испугавшись работать у сестры опального Касса. Мисс Грант долго искала ключи. Снова сверкнула вспышка, и Дженет тотчас сообразила, что на фотографии получится малоприятный вид: словно полицейские ведут ее под конвоем.
– Спасибо за помощь, офицер, но я очень прошу вас, сделайте так, чтобы бессердечные зрители чужого горя наконец разошлись.
– Странно, – удивился полицейский, – а я думал, что вы в особняке. Как же вы оказались на улице?
– Воспользовалась черным входом. Старый коп с участием посмотрел на девушку:
– Послушай моего совета, сестричка, лучше не выходи никуда из дома.
Мисс Грант кивнула и, повернув ручку двери, наконец, оказалась дома.
Ей чудилось, что минула целая вечность с того момента, когда она, переодевшись, прокралась сквозь толпу, как собирала деньги в банке и ездила на склад. В своей спальне наверху она накинула халат, засунула ноги в мягкие тапочки и растянулась на широкой постели. Ей нужно было собраться с мыслями. Но как только ее голова коснулась подушки, она закрыла глаза и тут же провалилась в глубокий сон.
Дженет разбудил настойчивый звонок. Полусонная, она протянула руку к телефону, услышала длинные гудки и поняла, что звонят в дверь. Теперь уже кто-то изо всей силы колотил в парадное. Дженет посмотрела на часы и удивленно поморгала глазами. Что произошло? Она не могла сразу припомнить. Она уснула и проспала целых три часа. Боже, кто же ломится в дом? Что делают слуги? Тут Дженет вспомнила, что она одна в пустом особняке.
Молодая леди оделась и спустилась вниз. Отдернув занавеску, она увидела, что неуемные журналисты все еще толпятся под окнами. У двери стоял Пит Расслин и отчаянно колотил в дверь. Он не сдавался и продолжал стучать все сильнее и сильнее. Дженет отодвинула засов и впустила его в прихожую. Расслин крепко обнял ее:
– Слава богу! Я боялся, что с тобой что-то случилось. Еще секунда и я бы сломал дверь.
– Я была почти уверена, что ты сломаешь ее. Пит, господи, как я рада, что ты пришел!
– Помчался, как только узнал, что ты мне звонила. Дженет, какое невезение. Я был в суде в это время. – Он огляделся: – А где прислуга? По-моему, я стучал так, что можно было разбудить и мертвого.
Дженет рассказала, что слуги уволились еще утром.
– Но ты не можешь оставаться в пустом доме без слуг. Это невозможно. Давай я позвоню в отель и закажу тебе номер.
Она не согласилась.
– Но как же ты останешься совсем одна в огромном доме?
– Это лучше, чем жить в отеле, где все будут следить за каждым твоим шагом. Здесь я, по крайней мере, свободна.
– Но это небезопасно. Ведь твой смотритель Маркер говорил, что кто-то проникает в дом. Я умоляю тебя, дорогая, сделай, как я прошу. Я буду волноваться, если ты останешься одна в этом чертовом особняке.
– Бесполезно меня убеждать, Пит. Я никуда не уеду.
Расслин понял, что его уговоры напрасны. Дженет была непреклонна.
– Ну хорошо. Тогда я попрошу полицейских поставить дежурного у дома, пока нет прислуги, – предложил адвокат.
Дженет, слава богу, не отказалась. Пит взял девушку за плечи и приблизил ее лицо к себе:
– Дорогая, – он говорил быстро, решительно, словно боясь отказа. – Дженет, почему бы тебе прямо сейчас не выйти за меня замуж? Давай не будем больше ждать. Ведь пожениться можно за считанные дни. Тогда у меня появится законное право остаться здесь, с тобой, чтобы оберегать тебя. Я прошу твоей руки.
Дженет подумала, что Пит снова готов на любые жертвы ради нее. Он опять забыл о своей пошатнувшейся карьере. Она старалась отвечать спокойно, хотя в горле стоял ком.
– Спасибо, Пит. Это весьма благородно с твоей стороны.
– Ты не понимаешь. Я серьезно прошу тебя стать моей женой. Я долго ждал. Может быть, настал самый подходящий момент для нашего брака?
Растерянная, застигнутая врасплох Дженет молчала.
– Я всегда отлично понимал, что пока Касс в лечебнице надежды на твое согласие нет, но теперь, Дженет? Я люблю тебя. Соединить наши жизни было бы лучше для всех: для тебя и для меня. Вместе мы намного сильнее перед лицом судьбы. Мы любим друг друга уже столько лет. И потом, разве супружество не единственный способ доказать людям, что мы с тобой заодно? Не испытывай меня. Позволь быть рядом с тобой.
– Пит, мне очень жаль, но… – Дженет не знала, как сказать Расслину правду и не причинить ему боль. – Прости, Пит.
Дженет мягко убрала руку адвоката со своего плеча. Он взял ее за подбородок и заглянул в темные правдивые глаза.
– Все будет прекрасно, Дженет. Мы будем хорошей парой. Я все сделаю, чтобы ты стала счастливой. Не заставляй меня ждать, пока длится следствие по обвинению Касса.
– Но дело вовсе не в недоразумении с братом. Я очень сожалею, Пит, но я не могу.
Расслин все понял. Он отвернулся и заметался по комнате. Потом внезапно остановился и стал разглядывать рисунок на старинном гобелене.
– Значит, у тебя кто-то есть, – голос Пита стал каким-то отчужденным. Он недоуменно посмотрел на нее: – А ты сильно изменилась, Дженет Грант!
Она не ответила. Молодая женщина тихо сидела, наблюдая за мужчиной, чье самолюбие страдало. Прошло несколько долгих минут пока он осмелился снова посмотреть ей в глаза. Дженет изумилась: перед ней был все тот же Пит – близкий и любящий человек.
– Хорошо, – сказал он и подвинул стул, сев к ней лицом.
– Раз так, забудем влюбленного Расслина и вернемся к Расслину-адвокату. Настало время серьезно поговорить о Кассе. Нам нужно выработать тактику его оправдания.
– Дело в том, Пит, что ты должен о многом узнать. Случилось нечто ужасное.
Дженет рассказала ему о телефонном звонке хромого, о том, как он шантажировал ее, утверждая, что знает, кто убийца и требовал пятьдесят тысяч долларов. Она мужественно описала, как стала свидетельницей убийства и как встречалась затем с Гирамом Поттером. Расслин, затаив дыхание, слушал; его лицо побледнело. Он сжал ее руку так сильно, что Дженет стало больно. Наконец, когда она закончила повествование, Пит с ужасом вымолвил:
– О боже! Какому риску ты подвергалась! Представляешь, а если бы убийца тебя увидел и захотел избавиться от свидетеля? Господи, Дженет!
– Преступник слышал мой голос – я кричала ему снизу. В этот момент этот маньяк душил хромого. Я расслышала, как умирающий колотил пятками об пол. Но потом раздались шаги другого человека. Я уловила еще характерный звук открывающихся ставень. Убийца выбрался через слуховое окно.
– Ты разглядела его?
– Даже не подумала, Пит, я так испугалась. Потом поднялась наверх и увидела труп. Я чуть не грохнулась в обморок. Но было уже поздно что-либо предпринимать. Убийца ускользнул.
– А потом ты позвонила Поттеру, – раздумчиво сказал Расслин.
– Но ведь ты же был в суде, – напомнила она. – Так заявили в твоем офисе. Я позвонила сначала тебе. Правда! Ты же знаешь, что я предпочитаю не обращаться в полицию.
– Но при чем здесь Поттер? Почему именно он?!
– Потому, что Гирам Поттер – единственный человек, который верил, что хромой существует. В полиции не верили, ты не верил, даже брат сомневался. А он верил. Все думали, что я лгу, стараясь защитить Касса. А теперь этот человек мертв, и с ним умерла надежда вернуть доброе имя брата.
– Вот именно Касс меня волнует меньше всего. То, что произошло сегодня, меньше всего касается твоего брата. А вот ты… Твоя жизнь под угрозой. Теперь важно защищать тебя.
– Да, я знаю. Полиция мне не поверит. Да никто не поверит, что у хромого были улики, которые могли бы помочь оправдать Касса. Власти подумают, что хромой меня шантажировал и поэтому я его убила.
– Послушай, – окрылился Пит, – ведь мы с тобой не сдадимся, мы будем сражаться.
Он вышел в холл, взял свой плащ и вернулся назад с пакетом в руке.
– Вот еще одна игрушка, которую я прихватил для тебя. Теперь, когда ты совсем одна в доме, она может оказаться полезной.
Дженет открыла пакет и отпрянула:
– Нет, только не револьвер. Я боюсь даже дотрагиваться до него.
– Это просто пугач. Зажигалка в форме револьвера. Держи его под рукой на всякий случай.
Дженет рассмеялась и положила зажигалку на столик.
– Пит, ты неподражаем.
– Рад, что заставил тебя улыбнуться. А теперь, детка, расскажи-ка мне, что случилось вчера вечером, когда ты путешествовала за кулисы к Еве.
Расслин внимательно выслушал Дженет, время от времени задавая вопросы и что-то отмечая в блокноте.
– Ты так и не увидела хромого вчера в театре, а только слышала шаги?
– Я никого не видела. Только Еву и миссис Симмонс и еще двоих рабочих сцены. Все актеры были заняты переодеванием, накладывали грим и готовились ко второму акту. Я видела хромого только со спины, когда он убегал по аллее.
– Послушай, Касс говорил тебе, где он все же провел время в антракте? Ведь ты же понимаешь, что он не мог быть в фойе. Иначе Сандерс Ньютон его бы увидел. Да и Торнтон отрицает, что Касс был там.
– Я не смогла побеседовать с братом с глазу на глаз. Полицейские строго следили за тем, чтобы никто не разговаривал. Едва кто-то открывал рот, раздавался приказ: "Никаких пересудов! Только лейтенант О'Тул уполномочен говорить с каждым".
– Послушай, дорогая, есть одно обстоятельство, которое ты должна ясно осознать. Касс мог воспользоваться пожарным выходом и спрятаться в гардеробной, пока ты была у Евы. Он мог убить ее, когда ты выбежала на аллею. Нам придется искать твердое алиби для Касса, чтобы никто не мог усомниться в его невиновности.
– Да, я понимаю.
Дженет ловила взгляд Расслина.
– Ради бога, Пит, я знаю, сколько тревог мы принесли тебе. Но это жизнь. Прошу тебя, не расстраивайся. Я так же реально смотрю на события, как и ты. Но, вне всяких сомнений, подозрение падает на Касса и меня. Либо на одного из нас, либо на обоих. Есть только один шанс спастись – найти истинного убийцу. Господи! Зачем только меня понесло за кулисы. Я попалась в хитро расставленную ловушку.
– Каюсь, моя вина. Ведь я уговорил вас пойти на эту никчемную репетицию. Мне казалось, выход в свет несколько развлечет тебя и брата. Ева собиралась замуж за Торнтона, я боялся взрыва ревности Касса. Думал сделать как лучше. Хотя было глупо надеяться примирить бывших супругов.
– Пит, ты не должен винить себя. Все кончено. Евы нет. И потом, в театр мы с Кассом пошли по собственной воле. Никто нас не заставлял.
– Ты права, дорогая, Еву не воскресить. Расслин собрался уходить.
– Я хочу убедить Касса признаться, где он был во время убийства. Надо отыскать какого-нибудь свидетеля. Ну кто-то ведь должен был узнать твоего брата. Его фотографиями пестрят все газеты города.
Пит сжал ладони Дженет.
– Ничего-ничего, детка. Выше голову. Раздался телефонный звонок, Дженет подняла трубку. Это был Гирам Поттер.
– Мисс Грант? Я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня.
– С удовольствием, господин Поттер. Чем могу быть полезной?
– Мне нужна ваша помощь.
– Господин Поттер, а можно…
– Потом. Все вопросы потом. Сейчас я прошу, чтобы вы поднялись наверх, к своему окну. Туда, откуда вы увидели мойщика окон. Вы наблюдали, как он шел по направлению к вашему дому. Так вот, вы не могли бы появиться у окна, скажем, минут через пятнадцать?
– Да, конечно.
Положив трубку, она передала содержание разговора с Поттером Расслину. Он был удивлен такой странной просьбой. Пятнадцать минут тянулись бесконечно. Они гадали, стараясь понять, что же затеял Поттер. Потом оба поднялись наверх, в комнату Дженет и застыли у окна, пристально наблюдая за тем, что происходит снаружи. Но ничего подозрительного они не заметили. В зимнем заснеженном саду царила тишина.
– А как в историю с убийством Евы затесался Поттер? – с плохо скрытой неприязнью спросил Пит.
– Он друг и гость Грэма Коллинжа. По-моему, Гирам пришел на репетицию, чтобы развлечься.
– Сомневаюсь, Дженет. Я знаю его давно. Поттер – стреляный воробей. Просто так этот джентльмен ничего не делает. Он вечно во что-нибудь вмешивается. Гирам – личность загадочная, хотя, глядя на его простодушную физиономию, так и не подумаешь.
– Затрудняюсь что-либо ответить, Пит.
– Я знал его адвоката. Мы вместе учились в колледже.
– Так ты знаешь Гирама через своего друга?
– Нет, все сложнее. Детектив позаботился, чтобы наш общий друг попал на электрический стул. Вот так.
Внезапно Расслин умолк и схватил Дженет за плечо. Она насторожилась. Послышались чьи-то шаги. Оба замерли, прислушиваясь. Кто-то быстро сбежал по лестнице. Через секунду в проеме двери показался Поттер.
– Простите, я не хотел вас пугать, но у меня не было другого способа проверить.
– Что именно? – спросил Пит.
– Проверить, а вернее доказать, что мисс Грант не могла видеть, как хромой пробирался через сад тогда, четыре года назад.
– Но я видела его! Видела! И я думала, что вы верите мне!
– Вы видели сейчас, как я пересекал сад несколько минут назад?
– Нет, – ответила мисс Грант и с удивлением оглянулась на Расслина.
Пит счел нужным прервать диалог Поттера и Дженет. Он сделал шаг вперед, как бы прикрывая собою девушку.
– Как твой адвокат, Дженет, я советую тебе больше не отвечать ни на один вопрос господина Поттера. Оставь эту привилегию мне.
Поттер поймал многозначительный взгляд Дженет и, не отводя от нее глаз, сообщил сенсационную новость.
– Человек, которого задушили на складе опознан. Это – отчим Евы, Берн Симмонс. Он и был тем самым хромым, мисс Грант. Симмонс страдал костным туберкулезом. Ростом он был ниже меня, высота забора, окружающего сад, – шесть футов. Так что вы никак не могли видеть Симмонса. Кто-то другой щеголял тогда в белой кепке мойщика окон.
Дженет привычным жестом потерла лоб и нахмурилась, вспоминая события минувших лет.
– Произошла какая-то ошибка. Я же видела этого человека, когда он стоял на лестнице возле окна мансарды Фредериков. Я помню, как он, хромая, спустился вниз и потом его светлая кепка замелькала над забором. Он брел по дорожке сада прямо к нашему дому. Через несколько минут я различила его припадающие шаги у себя над головой, в комнате Евы. Я слышала, как Ева вскрикнула, когда он ударил ее.
– Да, Симмонс был у нее, – подтвердил Поттер и почти беззвучно прошептал, как будто говорил сам с собой. – Удивительно! И как только они решились? Ведь у них оставалось всего несколько минут, чтобы осуществить задуманное. Был всего один шанс из ста, что их никто не заметит.
– Они? О чем вы? – недоумевала Дженет.
– Да-да, они. Когда Симмонс пришел в мастерскую, он привел с собой убийцу. Именно этого, долговязого, которого вы и видели. На нем была белая кепка…
– А как, черт возьми, вы сами-то попали в дом? – встревожился Расслин.
Глава семнадцатая
Как он мог проникнуть в мастерскую незамеченным? Не «кто», а именно «как»? С той самой минуты, когда Поттер ушел от Касса, его преследовал проклятый вопрос. Следовало начать распутывать мудреный клубок именно отсюда. «Допустим, что ни миссис Мейтленд, ни Касс, ни Торнтон не являются убийцами», – раздумывал Поттер. Он решил на время забыть о своих сомнениях, относящихся к Торнтону. Не то чтобы он полностью выводил «книголюба» из круга подозреваемых, а лишь потому, что требовалось как-то объяснить появление хромого в момент убийства Фредерика и присутствие Симмонса на репетиции спектакля. Итак, вход через парадные двери обоих домов исключен. Попасть в дом через черный вход невозможно, потому что незнакомца тут же заметила бы прислуга. Оставался вариант Шестьдесят Седьмой улицы. Правда, нужно было еще умудриться с улицы незаметно попасть в дом Грантов. Касс сказал, что в тот день дверь в сад из французской комнаты была заколочена. Что же остается? «Думай! Думай! – приказывал себе Поттер. – Дома-близнецы…» Поттер шагал по улице, почти не замечая прохожих. Он увидел телефонную будку, инстинктивно пошарил в кармане, отыскал в телефонной книжке номер миссис Мейтленд.
– Да-да… – подтвердила она. – Когда-то можно было легко попасть из одного дома в другой. Ведь дома были построены для одной родственной семьи. Две гостиные имеют общую стену и еще наверху есть дверь, которая соединяет третий этаж. Но сейчас я не думаю, что ваш план реален. Кажется, дверь замурована. В ней давно исчезла надобность. Ключи? Их у меня нет. Я отдала ключи Торнтону Гранту, когда его дядя изменил завещание. Полный комплект ключей был у Дженет, может быть, еще у Евы. Да, как ни странно, но ключи в обоих домах были одинаковые. Бабушка Дженет, видно, не предполагала, что когда-нибудь один из домов сдадут в аренду. А нам как-то не пришло в голову сменить замки. Нет, насколько я знаю, других комплектов ключей не существует. Я… – миссис Фредерик помедлила, – я очень надеюсь, господин Поттер, что вы сможете помочь им. Я имею в виду Дженет и Касса.
– Я тоже надеюсь. Спасибо вам, – ответил он и повесил трубку.
Поттер отправился к Торнтону.
Ничему не удивляясь и не задавая вопросов, Торнтон передал ему комплект ключей и флегматично заметил:
– Не представляю, что вы ожидаете там найти спустя четыре года. Миссис Мейтленд все вывезла. Второй дом – пуст, детектив.
– Я и сам еще не знаю, что найду там, – ухмыльнулся Поттер.
На свежем воздухе легко думалось. Он вспомнил, как служанка Евы рассказала о подслушанном ею телефонном разговоре. "Ведь это и твое дело, дорогой". Твое дело. Поттер повторял про себя эти слова, как пароль, удивившись простоте догадки, которая вдруг озарила его. Случившееся выглядело волшебством, если бы оказалось правдой.
Поттер бросился к телефону-автомату и позвонил О'Тулу. Он спешил сообщить другу о своем открытии.
– Ну, что ж, поздравляю тебя. – О'Тул пытался осмыслить поразительную версию детектива. Лейтенант был потрясен столь неординарным поворотом следствия.
– Все, что ты утверждаешь, сходится с показаниями' мисс Грант.
– Пока это только мои предположения. Надо еще раз все проверить. Рано принимать поздравления, шеф.
– Обещаю тебе, что я сделаю все возможное. – О'Тул воодушевился.
– Есть важные подробности, которые нужно уточнить немедленно, – слова Поттера звучали подобно приказу.
* * *
Гирам перечислил детали, требующие, по его мнению, срочной проверки, и попросил О'Тула все подробно записать.
– О'кей, – отрапортовал лейтенант. – Я правильно тебя понял? Первое – найти плащ, возможно, он спрятан где-нибудь за кулисами. Второе – просмотреть все реквизиты за сценой. Третье – выяснить, как долго Пит Расслин встречается с Дженет Грант. Слушай, Поттер, а как ты выстроил столь коварную ловушку?
– Секретарша Пита Расслина по уши влюблена в адвоката. Я беседовал с ней. Она чертовски ревнует его к Дженет Грант. Думаю, мисс Кларк знала, что у нее есть достойная соперница. Да, забыл. Необходимо позвонить Кеннету Мортону, в Сити Банк. Скажи, что звонишь от меня. И еще, пусть кто-то из твоих ребят переговорит со старушкой в инвалидной коляске из дома напротив склада. Опросите всех свидетелей в баре "Тиме" на Седьмой авеню. Он рядом с театром. И все другие бары поблизости.
– Так ты думаешь, у него были сообщники?
Поттер безмолвствовал. Лицо его помрачнело. Не дождавшись ответа, О'Тул решил удивить приятеля новостями – Ты слышал, что убили психиатра, доктора Белднера? Убийцей оказался его же пациент, которого он выпустил на свободу, сочтя вполне нормальным. Да, ты упомянул "Метаморфозы". Я все понял, но тут до черта работы. И еще предстоит проверить сад. Послушай, но все события – четырехлетней давности. Так? Тебя это не смущает?
– Надо заманить птичку в сети. Ты должен придумать способ. Все. – О'Тул чувствовал, что обязан подчиниться Поттеру.
Детектив позвонил Дженет Грант и велел ей подойти к своему окну минут через пятнадцать; затем Поттер взял такси. Сказал шоферу, чтобы он остановился возле первой же аптеки, Поттер попросил его прибавить скорость. В аптеке Гирам купил пинцет и, расплатившись, снова сел в такси. На углу Пятой авеню и Шестьдесят Седьмой улицы Поттер вышел. Он медленно двигался вдоль квартала. Вскоре увидел низкие ворота, украшенные изящным архитектурным орнаментом. Перед особняком была разбита небольшая клумба – один из тех, радующих взор оазисов живой природы, которые часто встречаются в каменных джунглях Нью-Йорка. Поттер шел не оборачиваясь. Он приблизился к воротам и решительно повернул ручку. Плотно затворив за собой дверь, Поттер огляделся. Он оказался в уютном внутреннем дворике. Выходившие в него окна были наглухо зашторены. Поттер пересек двор, обнесенный резной оградой. Он представил себе, как летом сюда выносят шезлонги и яркие зонты. Он заметил: больше всего людей утомляют окружающие их бетон и стекло, и поэтому они стараются использовать любой клочок земли, чтобы создать иллюзию сельского приволья.
За двориком оказался низкий забор, разделявший частные владения. Поттер метнул взгляд на окна. Никого. Он вновь удивился отчаянности незнакомца, рискнувшего проникнуть в чужие владения. Поттер легко перемахнул через заграждение и оказался возле мастерской Фредерика. Он направился к особняку. Третьим ключом ему удалось открыть дверь французской комнаты, и прямо из сада детектив попал в дом. В день убийства миссис Мейтленд говорила с Торнтоном в этой гостиной. Преступнику здорово повезло, что его никто не заметил.
Сейчас особняк казался холодным и брошенным. Всю мебель давно вывезли. В углу гостиной находилась черная лестница для прислуги. Поттер поднялся на третий этаж и нашел дверь, которая когда-то соединяла оба дома. Он обнаружил, что с двери сорвана пломба. Гирам испробовал подряд все ключи из связки, которую ему дал Торнтон. Ни один ключ не подходил. Тогда он вынул пинцет и, опустившись на колени, стал осторожно манипулировать в замке. Через минуту послышался щелчок и дверь поддалась. Поттер оказался в коридоре третьего этажа дома Грантов. Он сбежал вниз по лестнице и увидел в комнате Дженет и Расслина. Когда он вошел, они стояли рядом; рука Пита лежала на ее плече. Они выглядели единомышленниками, готовыми встретиться с противником.
– Вот и все, – заключил обескураженной паре детектив. – Таким образом убийца и его сообщник попали в дом Грантов. Думаю, Ева проводила их через парадную дверь, как только путь оказался свободен.
После долгой паузы Дженет заметила:
– Я с самого начала была уверена, что Ева знала, кто убил Фредерика, но она предпочла, чтобы страшное подозрение пало на ее мужа. Как она могла совершить такое предательство, достойное Иуды?!
– Убежден, Еву шантажировали. Она была до смерти напугана. А у нее, видимо, был сильно развит инстинкт самосохранения, – высказался Поттер.
– Да, вы правы, – сухо обронил Пит, – но, черт побери, она выглядела такой невинной овечкой. А Касс еще и клялся, что никакого портрета не было. Мне стало даже жаль Еву на разбирательстве. Судьи тогда решили, что ее оклеветали.
– По крайней мере, теперь понятно, через какую лазейку в дом кто-то постоянно проникает, – сказала Дженет. – Я думаю, что таинственные посещения связаны с Евой, ведь у нее были ключи.
– Кто-то проникает в дом? – удивился Поттер.
Дженет рассказала, что управляющий Маркер докладывал ей: кто-то частенько появляется в доме, пытаясь что-то найти. Видимо, нечто важное.
– Это дает нам хороший козырь для защиты. Слава богу, что ваш смотритель сообщал в полицию.
– Вы, надеюсь, не возражаете – я непременно воспользуюсь вашей помощью, – заметил Расслин. – Что еще вы для нас припасли, фокусник? Любая деталь теперь может оказаться полезной. Не тяните, выкладывайте карты.
Поттер кивнул:
– Да, я заверил Касса, что мы будем работать в одной команде.
– Значит, ты виделся с Кассом! – воскликнула Дженет, непроизвольно переходя на ты.
– Да, совсем недавно. Кажется, теперь он снова готов бороться за правду. За жизнь. – Чувствовалось, что возрождение Касса радовало Поттера.
Дженет глубоко и взволнованно вздохнула;
Пит взял ее за руку:
– Не нервничай, дорогая. Все уладится, посмотришь. Ведь мы даже еще и не начали сражаться…
– Да, еще одна серьезная подробность. Служанка Евы подтверждает ваш рассказ о том, что актриса оставила в этом доме нечто важное. Она слышала ее разговор с неизвестным. Вот дословно, что Ева сказала по телефону: "Мы должны снова попытаться. В конце концов, дорогой, это и твое дело".
– Возможно, это Торнтон. Если она говорила с ним, – разъярился адвокат, – то я вытащу показания прислуги на суд. Я раздену претенциозного эпикурейца. Обещаю, Торнтон изрядно попотеет. Ему будет похлеще, чем неповинному Кассу. Я разоблачу тихоню с превеликим удовольствием.
– Да, было бы любопытно посмотреть на это шоу, – усмехнулся Поттер. – Но мы забыли о Дженет.
– Что еще такое? – Пит инстинктивно протянул к сестре Касса руку, словно пытаясь защитить ее от надвигающейся беды.
– Убийство Симмонса. Как бы полиция не повесила преступление на Дженет. Вполне логично. Господи! Почему О'Тул медлит с допросом!
Позвонили в дверь. "Вот и О'Тул, легок на помине", – подумали все трое и тревожно переглянулись-.
Когда лейтенант вошел в дверь, то Поттер удивился: с такой веселой физиономией не заявляются арестовывать, и оказался прав. О'Тул сообщил, что у него хорошие новости для Дженет Грант: сегодня же вечером Касс выйдет на свободу. У полиции больше нет оснований держать его под арестом. Дженет онемела от нечаянной радости.
Лицо Расслина просветлело:
– Слава богу!
Дженет наконец обрела дар речи:
– Пит, милый, ты сейчас же поедешь за братом и привезешь его домой, хорошо?
Адвокат обнял Дженет и поцеловал в щеку: – Конечно, дорогая, не волнуйся. Вот видишь, все проясняется.
Лейтенант заметил, что пока не может сказать ничего определенного, но полиции ясно, что ее брат непричастен к убийству Евы Грант. О'Тул откланялся и протянул руку за шляпой.
– Поттер, ты едешь со мной? Детектив кивнул и посмотрел на Дженет:
– Скажи, а ты поставил охрану возле дома мисс Грант? – напомнил он О'Тулу.
Лейтенант лукаво ухмыльнулся:
– А ты как думаешь?
Полицейская машина ждала их у подъезда. О'Тул назвал сержанту адрес в районе Бронкса. Вечерело. Небо немного прояснилось, но было все так же сыро и холодно. Друзья долго молчали. Бравый лейтенант не задавал вопросов. Наконец Поттер не выдержал и рассказал О'Тулу, как можно попасть в дом Грантов.
– Да, это открытие весьма кстати. Слушай, надо обязательно использовать твои способности взломщика. Где это ты научился столь виртуозно вскрывать замки?
– Это мое тайное хобби, – хмыкнул Поттер. – Послушай, перестань играть в молчанку! Ответь, почему ты рискнул отпустить Гранта?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.