Текст книги "Жемчужина императора"
Автор книги: Роберт ван Гулик
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Судья кивнул. Он сделал несколько глотков чая, аккуратно iiоставил чашку и резко обратился к Ку:
– Это вы послали Янтарь заключить сделку для вас, и она была жестоко убита. Значит, вы несете ответственность за это подлое преступление! И не думайте, что я поверил в вашу историю о какой-то вазе! Нет, не перебивайте меня. Вы полагаете, я настолько необразован, что меня можно обмануть: в империи не существует древней вазы стоимостью в дюжину золотых слитков! Рассказывайте и говорите только правду! Что госпожа Янтарь должна была купить для вас?
Ку подпрыгнул и заметался по комнате в сильном возбуждении. Наконец он принял решение. Он остановился напротив судьи. Настороженно оглянувшись на закрытую дверь, он нагнулся к судье и хрипло прошептал:
– Это была жемчужина императора!
Глава 6
Судья Ди онемел. Он ошеломленно смотрел на хозяина. Потом стукнул кулаком по столу и закричал:
– Я приказал вам, глупцу, говорить правду! На этот раз вы решили развлечь меня байкой о жемчужине императора! О Небеса! Моя нянька рассказывала мне эту сказку перед сном, когда я был маленьким! – В сердцах он дернул себя за бороду.
Ку опять сел в кресло. Краем рукава он вытер со лба пот и сказал:
– Клянусь, ваша честь, это правда! Янтарь видела жемчужину. Она размером с голубиное яйцо, идеальной формы и отливает тем несравненно белым цветом, который так высоко ценится!
– И какую же небылицу сочинил Тон Май о том, как это знаменитое императорское сокровище попало в его руки?
Наклонившись вперед, Ку быстро ответил:
– Жемчужину ему дала нищая старуха, живущая недалеко от их дома. Однажды он оказал ей услугу, и, находясь при смерти, она отдала жемчужину Тону в благодарность за его доброту. Так как она была одинока, то решила раскрыть ему страшную тайну своего рода. Секрет хранили на протяжении жизни двух поколении.
– Так, теперь мы имеем старинный семейный секрет! – со вздохом проворчал судья. – Ну ладно, рассказывайте!
– Это странная история, ваша честь, но в ней есть доля правды. Бабушка старой нищенки прислуживала наложницам императора. Когда матери старухи было всего три года, персидский посланник преподнес знаменитую жемчужину прославленному дедушке нашего нынешнего императора. Его величество подарил драгоценность императрице вдень рождения. Этот поистине императорский подарок наделал шуму: все наложницы толпились в спальне императрицы, наперебой поздравляя ее с таким знаком венценосной любви. Маленькая девочка, играющая на террасе, слышала все эти взволнованные речи. Она проскользнула в спальню и увидела жемчужину, покоящуюся на парчовой подушечке. Она взяла ее, положила в рот и вышла, намереваясь поиграть с ней в саду. Когда пропажа была обнаружена, императрица тут же собрала служителей женской половины дворца. Все двери заперли, всех обыскали. Но никто не обратил внимания на малышку, бегающую по парку. Четверых наложниц, которых императрица заподозрила в краже, замучили до смерти, многие служанки были высечены кнутами, но жемчужина, конечно, не нашлась. В тот же вечер два императорских дознавателя провели тщательный обыск.
Щеки Ку покраснели. Рассказывая эту историю, он так разволновался, что, казалось, забыл о своем горе. Он торопливо сделал глоток чая и продолжил:
– На следующее утро служанка заметила, что ее маленькая дочка что-то сосет. Когда она отругала девочку за то, что она без конца берет конфеты, малышка показала ей жемчужину. Женщина обезумела от страха. Если она вернет жемчужину и расскажет правду, то она и ее семья будут казнены – ведь они виноваты в смерти четырех непричастных к краже людей. Поэтому она запрятала жемчужину и успокоилась.
Поиски продолжались очень долго, в помощь дознавателям были призваны судьи столичного суда. Император обещал большую награду тому, кто сможет разгадать эту головоломку. Об этом случае стало известно всей империи. Высказывалась масса предположений, но жемчужина найдена не была. Сокровище находилось у служанки до того момента, когда она почувствовала, что умирает. Тогда она передала его дочери. Та была замужем за плотником, который влез в долги, семья жила в нищете. Можете себе представить, ваша честь, в каком ужасном положении оказались те люди! Имея на руках сказочное богатство, они не могли превратить его в деньги. Ни один перекупщик не осмелился бы дотронуться до жемчужины. Он бы тут же сообщил о ней властям, и последствия были бы ужасными. Помимо вины в смерти четырех женщин, семья была виновата в краже из императорского дома, а такое кощунственное преступление не имеет срока давности. С другой стороны, они никак не могли избавиться от жемчужины – не выбрасывать же ее в канаву! Жемчужина повсюду преследовала ее владельцев! Муж нищенки умер, когда она была еще молодой. Хотя ей пришлось влачить жалкое существование прачки, она никогда не осмелилась ни с кем поделиться своим секретом. И только когда у нее не осталось никого из близких, когда она была смертельно больна, женщина достала жемчужину и отдала Тон Маю.
Ку замолчал. Он выжидающе смотрел на судью.
Судья Ди ничего не мог сказать. Он думало том, какое простое решение может иметь задача, над которой столетие ломали головы лучшие умы империи. Императрица, окруженная стайкой служанок, наложниц, носящих широкие свободные одежды… Конечно, никто и не заметил маленького ребенка, играющего на полу. А может быть, это хорошо продуманная сказка? После долгого молчания судья спокойно спросил:
– Почему Тон Май не отнес жемчужину во дворец? Судебные исполнители могли легко проверить родословную старухи, и, если она была из рода той служанки, Тон мог получить огромное вознаграждение. Гораздо больше, чем десять золотых слитков.
– В конце концов, Тон был просто бродячим студентом. Он боялся, что власти не пoверят его истории и подвергнут пыткам. Ему показалось достаточно разумным получить десять слитков золота. А я, в свою очередь, собирался вернуть давным-давно потерянное сокровище его законному владельцу в императорский дворец.
Судья Ди с сомнением посмотрел на бледное лицо хозяина. Он не поверил его последнему заявлению. Собиратели древностей зачастую совсем теряют совесть. Он подумал, что, вероятнее всего, Ку оставил бы жемчужину себе, чтобы тайком в одиночку любоваться ею всю оставшуюся жизнь. Судья холодно произнес:
– Вы называете это разумным решением? Я же считаю это сокрытием фактов. Вы обязаны были тут же доложить мне о том, что рассказала вам Янтарь. Теперь по вашей вине жемчужина снова потеряна. Я сделаю все возможное, чтобы отыскать ее. Жемчужина может оказаться фальшивкой, а вся история выдумкой!
Поднявшись, он пресек вопросы, которые собрался было задать Ку.
– И последнее. Говорил ли вам Тон Май, что он привел в порядок флигель для проведения там своих сделок с торговцами древностями?
– Никогда, ваша честь. Я уверен, что и Янтарь не знала об этом.
– Понятно, – кивнул судья, направляясь к двери. Вдруг он остановился. В дверях появилась высокая величавая женщина.
Ку быстро шагнул к ней. Взяв ее за руку, он мягко сказал:
– Ты должна вернуться в свою комнату, Золотой Лотос! Ты же плохо себя чувствуешь, дорогая!
Казалось, она не слышала его. Когда судья Ди подошел ближе, увидел, как прекрасна женщина. У нее был тонкий прямой нос, изящный маленький рот и красиво изогнутые брови. Но ее спокойное лицо ничего не выражало, тусклые глаза смотрели куда-то в пустоту. На ней была черная шелковая одежда с длинными свисающими рукавами, широкий пояс подчеркивал ее тонкую талию и совершенной формы грудь. Ее блестящие волосы были уложены сзади в прическу, которую украшал маленький золотой цветок лотоса филигранной работы.
– Моя первая жена сошла с ума, ваша честь, – грустно прошептал Ку. – Она потеряла рассудок несколько лет назад. Это было следствием менингита. В основном она находится в своей комнате, ее страшно отпускать куда-либо одну. Служанки, видимо, прозевали, как она вышла из комнаты, – вся прислуга очень переживает из-за того, что Янтарь пропала сегодня вечером…
Ку наклонился к своей жене и произнес какие-то ласковые слова. Но она вела себя так, будто его не было в комнате. Все так же ни на кого не глядя, она подняла изящную белую руку и провела ею но волосам.
Судья Ди с сочувствием посмотрел на женщину. Затем сказал Ку:
– Лучше присмотрите за ней, я сам найду дорогу к выходу.
Глава 7
Судья остановил лошадь перед главными воротами суда около одиннадцати вечера. Он наклонился в седле и постучал ручкой кнута в обитую железом дверь. два стражника быстро распахнули ворота, и судья въехал через каменную арку во двор суда. Передавая лошадь заспанному слуге, судья заметил свет в окне своего кабинета, который располагался рядом с залом заседаний. С седельной Сумкой в руках он направился в кабинет.
Перед большим письменным столом судьи на табурете сидел старшина Хун и читал какой-то документ при свете единственной свечи. Увидев вошедшего судью, он вскочил на ноги и с нетерпением спросил:
– Ваша честь, что случилось в деревне? Полчаса назад староста доставил в суд труп женщины. Я приказал судебному лекарю сделать вскрытие. Вот его отчет.
Он отдал бумагу, которую читал, судье Ди. Стоя у стола, судья просмотрел ее. В отчете было написано, что это труп молодой замужней женщины, убитой ударом ножа в сердце.
На теле не найдено никаких повреждении, кроме непонятного происхождения шрамов на плечах. И еще: она была на третьем месяце беременности.
Судья Ди отдал документ Хуну и сел в кресло за письменный стол. Он положил перед собой седельную сумку, откинулся в кресле и спросил:
– Привел ли наш старший стражник этого парня, Ся Куана, друга Тон Мая?
– Нет, ваша честь, он пришел час назад и сказал, что Ся еще не вернулся. Старьевщик, который сдает ему жилье, объяснил, что ждать Ся бесполезно, потому что он приходит домой в разное время, а часто вообще исчезает на день-другой. Стражник обыскал чердак, где живет Ся и жил Тон, и вернулся сюда. Он оставил двух стражников следить за домом до завтрашнего утра, и, если Ся появится, его схватят. – Старшина откашлялся и продолжил: – У меня была долгая беседа с сюцаем Оуяном, ваша честь. Он не согласен с высокой оценкой, которую дали Тону доктор Пэни господин Ку. Он сказал мне, что Тон и Ся юноши не глупые, но безалаберные, любящие выпивку и женщин, и неспособные заниматься какими-либо финансовыми делами. Они очень нерегулярно посещают занятия, а в последние месяцы вообще не появлялись в храме. Сюцай ничуть не расстроен этим, так как они плохо влияли на других студентов. Он очень сочувствует старому господину Тону, человеку большой эрудиции и высокой культуры. Что квсается Ся Куана, то, по сведениям сюцая, его родители живут в столице. Похоже, что они отказались от сына из-за его образа жизни.
Судья Ди кивнул. Он выпрямился в кресле, взял седельную сумку и вытряхнул ее содержимое на стол. Отодвинув свертки с кинжалом и ножом, он развернул носовой платок и выпустил черепашку. Она поползла вперед, мигая от света свечи, затем спряталась в панцирь. Старшина уставился на маленькое животное в безмолвном изумлении.
– Если ты приготовишь мне большую чашку чая, Хун, – сказал судья с улыбкой, – тоя расскажу, где и как я познакомился с моим маленьким другом.
Пока старшина готовил ему чай в углу кабинета, судья встал с черепашкой в руке и подошел к дальнему окну. Перегнувшись через подоконник, он опустил черепашку на землю в маленький садик.
Он вернулся в свое кресло и в деталях рассказал старшине Хуну о своем путешествии в заброшенный дом. Судья прервался только один раз, когда начальник стражи от Южных ворот пришел доложить, что стражникам не удалось обнаружить человека со свежей ножевой раной. После его ухода судья Ди рассказал Хуну о разговоре с Ку Юаньляном.
– Таким образом, Хун, – заключил он, – мы располагаем фактами для работы в двух направлениях. Я выскажу тебе свои соображения в общих чертах, исключительно затем, чтобы выработать совместный план действий и составить схему ведения расследования. Налей себе чаю, Хун. – Судья долил свою чашку и возобновил разговор: – Во-первых, давай возьмем за основу предположение, что все, рассказанное господином Ку, абсолютная правда. В этом случае Тон Май был отравлен кем-то, кто знал о намечающейся сделке. Незнакомец решил сам пойти на встречу с Янтарь вместо Тона, украсть золото и жемчужину. Чтобы осуществить свой замысел, он не задумываясь убил Тона. Затем он расправился с Янтарь, то ли потому, что она угрожала ему ножом, то ли для того, чтобы она замолчала навек. Возможно, но маловероятно, что человек, пришедший на встречу с Янтарь, не имеет ничего общего с отравлением Тон Мая. Но в любом случае он знал о предстоящей сделке в заброшенном доме. Когда он услышал, что Тон внезапно умер, решил пойти навстречу вместо него и завладеть золотом и жемчужиной. Если все обстояло так, то Янтарь была убита случайно, ведь нор не замышлял убийства. – Судья Ди замолчал, погладил бакенбарды и заговорил опять: – Возьмем другой вариант: допустим, Ку частично говорил правду, он солгал, заявив, что не знает, где жена собиралась встретиться с Тон Маем. В этом случае Тон и Янтарь были убиты по приказу Ку Юаньляна.
– Разве такое возможно, ваша честь? – воскликнул старшина Хун.
– Помни, что Тон и Янтарь росли вместе! Тон был приятным, привлекательным молодым человеком, и Янтарь была умной, симпатичной девушкой. Предположим, что эти двое стали любовниками. К сожалению, очень многие люди закрывают глаза на связь своих сыновей со служанками или рабынями. Старый господин Тон был как раз из таких людей. Если это так, то вполне возможно, что любовники тайно встречались и после того, как Янтарь переехала в дом Ку.
– Это было бы черной неблагодарностью со стороны госпожи Янтарь!
– Я не берусь объяснять действия влюбленной женщины, Хун. Ку очень привлекательный мужчина, но он на двадцать лет старше жены. Вскрытие показало, что она была беременна. Тон Май вполне мог быть отцом нерожденного ребенка. Ку узнал, что Янтарь изменяла ему, но не подавал виду, а ждал случая, чтобы отомстить. И случай появился, когда Янтарь сказала Ку о жемчужине. Он понял что можно избавиться от порочной жены, ее любовника, вернуть золото и заполучить вожделенную жемчужину одним разом. У Ку был миллион возможностей отравить Тона, ведь именно он организовывал отдых для команд в харчевне, в деревне Мраморный Мост. Избавившись таким образом от соперника, он должен был лишь нанять какого-нибудь подонка, чтобы тот пошел на встречу в заброшенный дом, убил Янтарь, взял золото и отыскал жемчужину, спрятанную Тоном во флигеле.
Таковы две мои главные версии, но я повторяю, что все это построено на моих домыслах. Мы должны узнать побольше о действующих лицах этих событий и только тогда что-то предпринимать.
Старшина Хун медленно кивнул. Затем обеспокоено сказал:
– Надо, однако, подумать о судьбе жемчужины, ваша честь. Ваше неожиданное появление помешало убийце найти ее. Она должна быть где-то во флигеле. Не стоит ли нам пойти сейчас в заброшенный дом и поискать драгоценность?
– В этом нет необходимости. К счастью, я приказал старосте деревни послать туда отряд для охраны дома – просто на всякий случай. Завтра утром мы отправимся в имение и как следует все осмотрим при дневном свете. Кстати, есть еще один вариант: Тон все время носил жемчужину с собой. Его одежда здесь?
Старшина взял с полки большой опечатанный сверток. Судья Ди сорвал печать и вместе с Хуном тщательно обследовал одежду. Они ощупали все швы, а старшина даже разрезал подошвы башмаков. Но так ничего и не нашли.
Когда старшина Хун упаковал тряпье, судья уже допил вторую чашку чая. Он устало произнес:
– То, что эти убийства связаны с той давней кражей во дворце, делает наше расследование чрезвычайно важным, Хун. Пока мне достаточно трудно оценить личность Ку. Мне бы хотелось знать о нем гораздо больше. Жаль, что самый полный источник сведений о нем для нас недоступен – его первая жена сошла с ума. Ты, случайно, не знаешь, как это произошло, Хун?
– Я слышал кое-какие разговоры, ваша честь. Четыре года назад это событие потрясло весь город. Госпожа Ку, или Золотой Лотос, однажды вечером отправилась навестить подругу, живущую на соседней улице. Но туда она не дошла. По дороге, по-видимому, у нее возникло воспаление мозга, и она потеряла память. Женщина брела куда-то без всякой цели, очевидно, вышла из города через Восточные ворота и оказалась в дальних крестьянских полях. На следующее утро несколько землепашцев нашли ее без сознания лежащей в траве. Несколько недель она тяжело болела. Потом дело пошло на поправку, но психика ее была расстроена. – Старшина замолчал и задумчиво теребил свои седые усы. Затем снова заговорил: – Когда вы излагали свою первую версию, то заметили, что Тон мог быть убит без всякой связи с продажей жемчуга. Сейчас я вспомнил, как однажды Tao Гань рассказывал мне, что во время состязаний лодок-драконов простые люди заключают пари на незначительные суммы, а богатые купцы и судовладельцы ставят в заклад огромные деньги. Tao Гань тогда добавил, что различные проходимцы прибегают ко всякого рода трюкам и обману. Все ожидали победы лодки доктора Пэна. Если один из таких хитрецов заранее знал, что с барабанщиком на лодке доктора Пэна случится несчастье, то он мог заработать кругленькую сумму. Возможно, именно такой негодяй отравил Тон Мая.
– Да, – одобрительно кивнул судья Ди, – ты прав. Вот появилась еще одна версия, которую нельзя игнорировать.
В дверь постучали. Старший стражник вошел в кабинет и поздоровался с судьей. Он. положил на стол солидный пакет и сказал:
– Когда мы, ваша честь, обыскивали чердак, где жили два студента, я нашел этот пакет у Ся в сундуке с одеждой. В сундуке Тона были только поношенные вещи. Ни клочка бумаги!
– Спасибо, можете идти.
Судья разорвал пакет и достал три сложенных документа. Первый оказался свидетельством, из которого следовало, что Ся Куану спешно сдал первый экзамен. Второй листок представлял собой разрешение на проживание в Пуяне. А когда судья развернул третью бумагу, брови его поползли вверх. Он бережно расправил листок на столе и, придвинув ближе свечу, произнес:
– Хун, посмотри-ка, что это такое!
Старшина подошел и увидел грубо начерченную карту района к югу от города. Указывая пальцем на карту, судья Ди объяснял:
– Вот Мандрагоровая роща, а этот треугольник – старое поместье Тона. На карте обозначен только восточный флигель. Значит, Ся, так или иначе, был связан с продажей жемчужины! Семь Преисподних! Нужно схватить этого парня. И чем скорее, тем лучше!
– Может быть, он болтается где-нибудь в центре города, ваша честь? Наш старый знакомый Шен Па, самозваный повелитель подонков общества, без сомнения, знает, где его искать.
– Да, можно спросить его об этом. С тех пор как я назначил его главой гильдии нищих, он охотно сотрудничает с нами.
– К сожалению, это довольно скользкий тип, ваша честь. Застать его дома можно только поздно ночью. Именно тогда к нему собираются нищие, чтобы отдать часть собранных ими денег. Я пойду туда прямо сейчас, ваша честь.
– Ла, хорошо бы. Хотя ты, должно быть, устал? Иди лучше спать, Хун. Это дело подождет. Тебе надо отдохнуть.
– Но тогда мы потеряем целые сутки, ваша честь! Кроме того, у меня возникло что-то вроде взаимной симпатии с Шен Па. Я уже прекрасно разбираюсь во всех его хитрых штучках. Мне кажется, он мне доверяет, а на других ваших помощников надежда плохая. Однажды он сказал мне по секрету, что считает Ма Жуна и Чао Тая грубыми громилами, а Tao Ганя злобным плутом.
– Приятно слышать это от Шен Па, – с улыбкой сказал судья. – Хорошо. Если ты настаиваешь, поезжай. Но обязательно воспользуйся паланкином и возьми с собой четырех стражников – Шен Па живет в неблагополучном районе.
После того как Хун ушел, судья выпил еще одну чашку чая. Все произошедшее теперь казалось судье гораздо более важным, чем старшине Хуну. Убийство бедного студента вдруг оказалось связанным с делом государственной важности – кражей из императорского дворца. Ему надо скорее добиться результатов, так как нельзя тянуть с докладом об императорской жемчужине высшему начальству. Но продвигаться надо осмотрительно. Судья глубоко вздохнул и поднялся. Погруженный в свои мысли, он вышел через центральный двор к своей резиденции, которая находилась в дальнем углу территории суда.
Судья Ди подумал, что жены уже давно легли спать, и решил провести ночь на кушетке в библиотеке. Но когда слуга открыл дверь и проводил судью в дом, он услышал взрывы смеха, доносящиеся с ярко освещенной женской половины дома. Увидев изумленное лицо хозяина, седобородый слуга объяснил:
– Сегодня вечером, ваша честь, зашли первая жена полководца Бао и первая жена предыдущего судьи Вана. Женщины вместе сходили в храм Царицы ночи, потом ваша первая жена пригласила их к нам в дом поиграть в кости. Хозяйка велела доложить тотчас, как вы придете, чтобы у нее появился повод выпроводить своих гостий и уделить время вашей чести.
– Попроси ее выйти на минуту в приемную.
Когда первая жена вошла в маленькую комнату, судья с удовольствием отметил, как она хороша в своей любимой одежде из фиолетовой парчи, расшитой золотыми цветами. Поклонившись, она участливо спросила:
– Надеюсь, после состязаний лодок-драконов ничего плохого не произошло?
– Неожиданно возникло дело, требующее моего непосредственного вмешательства. Пожалуйста, ни в коем случае не покидай свою компанию. У меня был очень тяжелый вечер, и я просто с ног валюсь. Пойду спать в библиотеку, а слуга мне поможет.
Жена уже собралась пожелать ему спокойной ночи, как вдруг судья спросил:
– Кстати, ты нашла пропавшую костяшку домино?
– Нет. Мы решили, что она, очевидно, упала за борт.
– Это невозможно! Наш столик стоял в центре помоста. Куда же могла деться эта дурацкая костяшка?
Жена подняла указательный палец и сказала полушутя-полусерьезно:
– Я уже много лет за вами замужем и никогда не думала, что вы способны так волноваться из-за подобных пустяков. Надеюсь, у вас не развилась неврастения?
– Нет, не развилась, – с улыбкой ответил судья Ди, нежно кивнул ей на прощание и отправился в библиотеку.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?