Электронная библиотека » Сергей Чичин » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Поход клюнутого"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 06:34


Автор книги: Сергей Чичин


Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

8

Корабль, одномачтовый тендер, действительно покачивался у дощатой пристани и даже носом повернут был в нужную сторону – на закат, а перед ним на мостках стояли, словно гипнотизируя друг друга пузами навыкате, двое пышных дядек при цепях, перстнях, бархатных шапках и лакеях, скромно пристроившихся за спинами хозяев. Тут же обретался матерый седовласый мужик с широким тесаком за поясом – Бинго инстинктивно угадал в нем капитана посудины. Вид капитан имел самый утомленный, взгляд таскал с одного говоруна на другого с натугой, как мешки с кукурузой. По обе стороны пирса обнаружилось по обширной карете, тяжело груженной большим количеством чемоданов, – бригада поддержки, стало быть, на случай, если дискуссия затянется.

– О чем затираем, уважаемые? – гаркнул Бинго с седла (подумал еще, что сейчас бы недурно лихо осадить Рансера и заставить его помесить слегонца копытами над этими двумя толстосумскими головами, да кто ж знал, что надо изучать конный спорт).

– Эти судари оспаривают право плыть на моей посудине, – кисло пояснил капитан. – Места на всех не хватит, вот они промеж собой и решают, кому уступить должно. Полагают, что первородство и личные заслуги обязательны к зачету.

– А как же иначе? – Левый дядька надменно поворотился к капитану. – Вы иного мнения, капитан? Я могу устроить пересмотр вашей лицензии из-за подобного отношения. Я никак виконт Эйблман, официальный поставщик приправ королевского двора, владелец обширных земель и содержатель пакета акций Северной Нейтральной Зоны!

– Это чрезвычайно внушает, дорогой виконт, но я-то, позвольте, граф Шекхет, на чьих землях регулярно проводятся конные рыцарские турниры и чей достопочтенный родитель провел двадцать шесть лет на должности старшего королевского архивариуса!

– Любезный граф, вас удивит, но при дворе о вашем папеньке до сих пор рассказывают скабрезные анекдоты…

– А уж о том, каково отношение к дворянству, пятнающему себя торговлей, вам ли не знать, Эйблман!

– Понятно, – оборвал их Бинго весомо. – А я барон Бингаузен, и у дамы моего сердца вот такая задница.

И обозначил руками нечто пошире своих недюжинных плеч, так что даже Рансер ржанул недоверчиво.

– Засим включаюсь в соревнование, ибо тоже желаю плыть вверх по течению, да незамедлительно. Давайте, может, бревна кидать или жрать на скорость пироги с голубикой, и который победит – того и посудина!

На какой-то миг установилась тишина, которую Торгрим, осторожно подъехавший следом, отметил как недобрый признак, – когда вокруг Бингхама воцарялась тишина, это значило, что он во что-то доигрался.

– Позвольте, – вкрадчиво возразил граф Шекхет, пряча вспотевшие ладони за спину, – зачем сразу бревна… Мы же не какие-то простолюдины?

– Верно говоришь, граф! Я тоже думаю, что пироги уместнее.

– Пироги, мнэ-э-э-э-э… благодарствую, мне еще рано обедать, да и у виконта с пищеварением непорядок – постоянно откусывает больше, чем может проглотить.

– А я б посоревновался на пирогах, – запальчиво возразил виконт Эйблман, но оценил пилорамные Бингхамовы габариты и добавил кисло: – Но с графом, не с вами, сударь.

– Таки чё, я победил? Разойдись, я завожу лосей на палубу.

– Погодите, погодите, любезный.– Граф спешно вскинул руки, преграждая путь. – Давайте лучше посоревнуемся, у кого больше колен славных предков!

– А лучше – у кого больше влиятельных знакомых, – подхватил виконт. – Но, должен предупредить, это надолго, я один могу перечислять их неделю!

– Господа, мне б отплыть уже! – взвыл капитан, в отчаянии оглядываясь на кораблик. – У меня ж рыба сгниет!

– Капитан, вы будете ждать нас столько, сколько придется, если хотите и впредь заниматься речным извозом по торговым надобностям! Так я начинаю перечисление?

– Прекратите задирать нос, Эйблман, не такая уж вы и важная птица, и отнюдь не каждый, кто покупал у вас перец, узнает вас, даже встретив в чистом поле!

– Если вы имеете в виду вашего приснопамятного батюшку, так он небось и вас, граф, не узнает, то-то смеются над этой развалиной по всему королевству.

– Мой батюшка здоровье положил на алтарь отечества!

– Ну да, как же, всем ведом его титанический труд – собрание любовной переписки трехсотлетней давности между принцем и капитаном гвардии.

– Опа-нате, – озадачился Бинго и нервно передернулся. – Вот так потрешься в высшем обществе – такого наслушаешься, что не уснешь потом, о всяком думая. Слушайте, судари, давайте просто штаны снимем и шлангами померяемся?

Торгрим тем временем покинул седло, добрался вперевалку до капитана и поманил его перстом за груду ящиков. Капитан принюхался не без брезгливости, но последовал за дварфом, ибо смотреть на препирающихся без слез уже не мог.

– Что-то вас, барон, все на простонародные ужимки тянет. Где, говорите, ваши владения? Велики ли?

– Хо-хо, Шекхет, готов поспорить, что отнюдь не велики! По крайней мере, в них не нашлось ни умелого кузнеца, чтобы соорудить милому барону железный доспех, ни приличного зубодера, дабы вставить золотые фиксы!

– Га-га-га! А может, у барона просто нет золота?

– Ух-ух-ух! Жжете, дорогой граф!

– Да чёта у вас я тоже ни золотых зубов, ни железных доспехов не вижу, – обиделся Бинго. – И ваще я это… это я… я сейчас!

Он соскочил с седла, снял с луки обе свои доспешные перчатки и с обеих рук запустил их в физиономии собеседникам.

Не хотели как лучше, будет как всегда. Подходи по одному!

– А!

– Э!

– Помилосердствуйте, барон!..

– Ладно, ладно, не нойте. Подходите оба сразу. Вы правы, так быстрее, не то начнете и тут очереди делить, вовсе никто никуда не уплывет.

– Но па-а-азвольте!

– Это, однако, ни в какие ворота!..

– Даже мой благородный папенька…

За спинами стремительно теряющих лицо аристократов из-за ящиков выглянули дварф и капитан. Торгрим отчаянно замахал руками, призывая Бинго на палубу, и потащил за собой пони, а капитан с видимым удовольствием защелкнул крышку перешедшего в его руки сломанного компаса из башни мага, заправил его в глубокий карман и махнул полуголым детинам на палубе – мол, готовьтесь к отплытию.

– Долго ждать мне недосуг, – предупредил Бинго, демонстративно возлагая лапу на рукоять чудовищного прузенского меча, что торчал у седла мрачным могильным символом. – Или вы это… как там она… думаете, что я не зарублю вас безоружных?

– Нас?

– Нас?!

– Барон, вы воистину из диких краев! При чем тут мы?! Сейчас подойдет мой турнирный боец Руперт, обыкновенно выставляемый на двобой вместо меня…

– Эйблман, вы все еще доверяете отстаивать свою честь этому пьянице? Мой Годфрид запросто уложит его после того, как разделается с бароном.

– Может быть, Руперт и прикладывается к фляге чаще других, Шекхет, зато он не бросает похотливых взглядов на жену своего хозяина!

– Не суйте свой нос в чужой вопрос, виконт! Я не потерплю гнусных инсинуаций ни в адрес моей благороднейшей супруги, ни в адрес моего славного защитника!

– Охренеть, – обалдело пробурчал Бинго под нос. – Надо будет трижды подумать, прежде чем на благородное звание соглашаться. Эй, вы! Раз уж вы сами биться отказываетесь, то и заместо меня защитник выйдет. А поскольку мне ныне недосуг, найдете его в моем родовом замке Громовая Круча, что в Железных Горах. От Ущелья Злых Духов налево, постучать в ворота, спросить Громелона.

– И описать суть вопроса?

– Не надо описывать, он сам догадается. Ну, или не догадается, но все равно делать ничего не умеет, кроме как честь рода отстаивать. Посторонись!

– Позвольте, что вы себе позволяете? Ваша распущенность и невоздержанность вам чести не делают, и уж подавно никто не уступает вам право плыть на корабле! Я пришел сюда первым, в конце концов!

– Может, вы и добрались к пристани первым, Шекхет, но я первым увидел с пригорка следующий к пристани корабль!

– Оставьте, виконт, вы со своим выпивохой разве заметите что-то, помимо бутылки!

– Вы-то, граф, и того не заметите, у вас это фамильное!

На этой ноте Бинго совсем уж не выдержал – растолкал бушующее дворянство и поволок Рансера на палубу. Конь вздохнул, но пошел послушно – случалось ему с прежним хозяином и по рекам плавать. Славное было времечко, когда холили, лелеяли, кормили вкусненьким и в бою полагались как на равного.

– Капитан! Что он себе позволяет?!

– Капитан! Скажите барону!..

– Прощения прошу, милостивые государи, я уж их повезу. – Капитан похлопал по карману. – Они, вопреки вам, заплатить не побрезговали, не единой честью их по реке прокатить подкупили.

– Заплатили?!

– Заплатили?!

– Барон, вы низкий чело… даже не человек! Вы позорите дворянство, опускаясь до товарно-денежных отношений! Вы ставите себя вровень с этим торгашом Эйблманом!

– Да, барон, вы… Что-о-о?! С торгашом?! Да что ты себе позволяешь, ты, отродье архивной крысы?!

Бинго перекинул поводья Рансера ближайшему матросу и трусцой вернулся на пирс. От нарядных экипажей, что ожидали у обоих концов пристани, как раз увесисто трусили к месту скандала два крупных бугая в тяжелых доспехах, на ходу нахлобучивая шлемы и хватаясь за мечи.

– Ни дня без строчки, – пробубнил гоблин малопонятно, но с душой, подобрал из-под дворянских ног свои перчатки и метнулся к переминающимся в отдалении грузовым лошадкам.

Защитники поспели к посадочным мосткам очень вовремя – виконт и граф как раз перешли к активным действиям, вцепившись друг другу в воротники и принявшись неумело, но энергично толкаться пузами. Деловитый Торгрим гадливо поморщился, а вот тонкий душою Бинго зачарованно полюбовался, как они друг друга пихают по настилу туда и сюда, но долго эти танцы не продлились – защитники взревели, выдернули мечи и принялись ими метелить друг друга. Вот на это зрелище уставился уже Торгрим, а Бинго вспомнил, что такого добра видел богато, подхватил обеих лошадей под уздцы и в обход звенящих клинков поволок их к тендеру.

– Тридцать лет по Серебрянке хожу, а чтоб графья дрались – впервые вижу, – зачарованно сообщил Торгримовой макушке капитан.

– С нами поплаваешь – не такого навидаешься, – откликнулся дварф мрачно.

– «Походишь», говорят у нас. Плавает дерьмо.

– Ну, значит, походишь там, где мы плаваем. Предвидятся ли на реке опасные места, капитан?

– Таких, чтоб прям заведомо опасные, нет…

– Будут.

– …но есть такие, где на мель можно сесть, если неаккуратно лавировать, в одном месте есть троллиный мост, под которым требуют пошлину, из некой протоки не единожды налетали пираты на джонках, так же мзды требуя, и еще на пути остров есть, про который легенды ходят самые диковинные, хоть ни одна ни разу и не подтвердилась.

– Да сохранят нас Морадин, Думатоин, Горм Гультин, и даже от помощи Мортаммора Дуина не откажусь – он хоть и эксцентричный, но хочет как лучше, а уж путешествия как есть его епархия…

– Не трусь, сухопутный! Тридцать лет проходили и ныне прорвемся.

– Ну-ну. – Торгрим потыкал перстом в потасовку на пристани. – Всякая цепь событий однажды перемежается неожиданным, и можешь уж мне поверить – удивительное рядом.

Руперт и Годфрид рубились мощно и слаженно, как показалось Торгриму, чересчур картинно, высекая искры, наполняя воздух звоном и по очереди прокручивая мечами столь вычурные веера, каких в реальной схватке насмерть себе никакой гоблин не позволит. Дварф насупился, почувствовав, что его тут дурят, – вот хозяева дрались хоть и неумело, но на совесть, а эти спектакль завели! Впрочем, им не отказать в здравомыслии – не убивать же друг друга всякий раз, как Бинго мимо прочухает. Если подумать, то большинство воинов-ветеранов, объевшихся сражениями, именно так свой хлеб и отрабатывают, ибо, которые до живой крови горазды, для тех всегда найдется война на каких-нибудь окраинах. Так что этим двоим осталось пожелать удачи, и…

И не забывать, с кем рядом завелись крутить свои пируэты. Бинго как раз воровато прокрался между двумя бьющимися парами, волоча за собой обоих коней, и за его спиной Годфрид, припав на колено, театрально принял над головой удар Рупертова меча. Меч-то он, конечно, отбил, но вот древний бревенчатый настил под его коленом треснул и провалился. Со сдавленным воплем провалившись под причал, телохранитель разбросал руки, цепляясь за окружающие подпорки, выбил еще пару столбов, и настил перекосился почти весь, затрещало тут и там, вылетела пара бревен, одно из которых шлепнуло виконта Эйблмана по спине, опрокидывая его с края настила в воду, виконт предприимчиво вцепился, как клещ, в своего противника… Капитан и Торгрим только и успели расступиться, позволяя Бингхаму протащить между ними своих кляч, как мостки обрушились полностью, быстро запрудив реку огромным изобилием бревен, ящиков, бочек и торчащих из воды голов, благо у берега совсем неглубоко случилось.

– Вот те на, – бодро подивился Бинго, обернувшись на треск. – Тут вроде пристань была или мне приснилось?

– И отшвартовываться не придется, – заметил капитан. – Нет худа без добра. Извините, виконт, извините, граф, увидимся при случае.

– Вы ответите, капитан!..

– Как сообщник!..

– …право на судовождение!..

– …до пятого колена, с худшей стороны!..

– Злые какие. – Бинго с любопытством перегнулся через борт. – Это их государственные заботы гнетут? Мне важно, мне ж тоже в лорды прямая дорога, надо знать, к чему готовиться.

– Несварение их гнетет, от обильной пищи. – Капитан дал отмашку своей команде, и полуголые матросы забегали по палубе, как клопы по потолку.

– Производственные риски. – Бинго похлопал себя по подведенному животу. – Кстати, как у нас на сей счет? Полный пансион или можно паниковать, огорчаться, ловить рыбу и жрать лося, для этих целей осмотрительно припасенного?

– Милости прошу к командному котлу, но утреннюю трапезу вы пропустили, а для дневной еще не время.

– И за тиятр ничего не причитается?

– Прекрати попрошайничать, Бинго! – Торгрим бросил на скуксившегося гоблина уничижительный взгляд. – Мы и потерпеть можем. А кстати, можем и помочь, потянуть веревки, поворочать деревяшки, эти вот простыни на большом столбе расправить или чего там – вы только скажите.

– Ничего не умеет, но за все берется, – мстительно сдал дварфа Бинго. – Не давайте ему простыни расправлять, пусть лучше расскажет, как с дерьмовой статуей воевался.

– Шел бы ты, барон. Давай мне уже штаны с кружевами, буду стираться. Найдется ли у вас мыло какое или хоть глина, капитан?

– Найдется. – Капитан кивнул в сторону ведра с тряпкой. – Можете заодно палубу надраить, ежели вам это не зазорно.

– Труд зазорным не бывает, – откликнулся Торгрим охотно. – Бинго!

– Труд бывает всяким, – возразил Бинго. – Какая она, эта ваша Палуба? Имя, по-моему, оркское, но средь них бывают ух какие занятные, хотя и с мускулами, – надраю так, что век помнить будет!

– Ты стоишь на ней, странный попутчик.

– Стою я на ногах, командир, а под ногами… эй, погоди-ка. Это чё, пол мыть?

– На нашем моряцком диалекте это «драить палубу». Коли уж вы такие сговорчивые, извольте на посудине правильными словами пользоваться! Такая у нас примета – говорить по-сухопутному – значит беду накликать.

– Вот так меня и в родном клане валтузили, когда в печали на эльфийский жаргон переходил. А нет ли работки более достойной такого, как я, записного аристократа и видного воителя?

– Извини, порвенирские отщепенцы для битья как раз кончились. Не хочешь помогать, так хоть под ногами у команды не путайся.

– А вот за это я возьмусь!

И Бинго правда взялся за поручение с большим усердием – похлопал Рансера по холке, сгрузил с пошатывающейся невезучей клячи Торгримов тюк, забрался на груду ящиков на носу, стянул с себя панцирь, а потом и безрукавку, надвинул колпак на глаза и растянулся во всю длину под солнышком, добирать упущенные сны.

Торгрим же, удостоверившись, что источник треволнений переведен в спящий режим и следить за ним в кои-то веки не надо, принялся наверстывать упущенное. Подтащил лошадям ведра с водой, переоделся в вытащенные из Бингхамова мешка маговы бархатные портки, подкрутив им штанины; наскоро простирал в мыльной воде свой одежный гарнитур и развесил сушиться на борту; снова вернулся к лошадям, подвесил им торбы с овсом, своему пони скормил добавочно пару заначенных сухарей за долготерпение; наконец, добрался до обозначенной капитаном тряпки и принялся добросовестно натирать ею палубу, хотя вот уже давным-давно не видел поверхности чище. Разве что в «Ресторацио», но зачем сразу о грустном? Невольно напрашивается представление, чем для аккуратного кораблика может кончиться случайный извоз.

– Может, потом еще якорь поточишь? – с уважением предложил капитан, на которого предприимчивость пассажира произвела сильное впечатление.

– Хоть чего, – откликнулся дварф блаженно. – У нашего народа всяк созидательный труд в чести.

– Впрочем, якорь и так точен недавно, – устыдился капитан, отметив, как под лапищами Торгрима трещат и прогибаются доски палубы. – Отдыхай, что ли, неловко как-то… вы ведь пассажиры оплаченные. Однако попрошу вас обоих к вечерней заре быть готовыми, при оружии и в доспехах. Я ведь говорил уже про троллиный мост? Вот как раз проплывать будем. Тролль там живет всего один, но древний, матерый – Йоз его знает, откуда и когда эта образина взялась, но такой на палубу если вздумает прыгнуть – пиши пропало. Падок он до пряников, так мы нарочно везем целый мешок, и до сей поры всегда проносило – лапу свесит, мешок подцепит, и плыви дальше. Но мало ли чего ему в голову взбрести может, зубы там заболят или захочется чего остренького.

– Так зачем доспехи-то надевать? Чтоб тонуть лучше, если он баржу потопит? Твои-то, вижу я, голымя бегают.

– Нашу старушку не очень-то потопишь, хорошо держится. Но если вдруг биться придется, я своих голых предпочту в ближний бой не бросать – они, может, в тавернах кружками швыряться и горазды, но с чудищем рубаться – удел не простых моряков, а таких вот, – капитан повернулся в сторону мерно вздымающегося зеленого брюха Бингхама, – странствующих героев.

– Справедливо, – рассудил Торгрим. – Ежели взамен пообещаешь подать вечернюю трапезу допрежь моста, то так и сделаем. А то из него плохой герой, когда в брюхе урчит – ноет, жалится, как отставной каптенармус.

Подумал еще, не стоит ли в виду моста привязать Бинго веревкой и вывалить за борт, чтобы несомая им аура безобразия до тролля не дотянулась, но припомнил, что всякое над гоблином насилие только усиливает его защитную реакцию, и со вздохом эту идею оставил.

Прежде чем отбыть к отдыху, Торгрим спросил у капитана какого ни на есть железного лома, выбрал увесистую блямбу и, приткнув походную наковаленку в щель между досок, наклепал Бингхамову мечу новое навершие. На стук молотка сбежалась вся команда – где еще посмотришь на работу натурального дварфа, суеверий-то на эту тему множество! Кто говорит, что сбегаются земные духи и знай водят хороводы, отчего металл сам меняет форму, где надо прирастает, а где надо разделяется, в то время как самый мастер-кузнец лежит себе, как шейх в гареме, и ковыряет в носу, если не где похуже; кто слыхал из верных источников, что дварф-коваль надевает колдовскую шапочку и стоит, прострав руки над работой, а молот и клещи под этими дланями порхают, стукают и цепляют, что положено… в общем, много всяких вариантов обсуждается. Но Торгрим всех расстроил – молоток держал своею рукою и так ею стукал, что каждый ящик на палубе в воздух подскакивал, как будто и происходил бородач не из таинственного подземного племени, а из ближней деревни Кукуево. Расстроил, право слово, команду, рассказать за кружкой будет не о чем – придется опять новое выдумывать, чтобы за чистую правду ценители романтических вариантов вралями не выставили.

Закончив с кузнечной работой, дварф засунул меч лезвием в пустую бочку, чтобы Бинго спросонья не порезался, постелил себе походное одеяло, выбрав на всякий случай уголок подальше от гоблина, и тоже пустился исследовать царство Морфея[13]13
  На самом деле никуда он не пускался, а просто задрых, как у него принято, без задних ног и каких бы то ни было сновидений (на заре времен дварфийские боги, известные своей твердолобостью, наотрез отказались подписываться на сновиденческий сервис, и не сказать, что слишком много потеряли, с учетом качества исполнения последнего), но невозможно же позволить видному персонажу совершить подряд сразу две банальности.


[Закрыть]
.

Долго ли, коротко ли продолжалось плавание – нашим героям отследить не удалось, но когда из корабельного котла сытно пахнуло пшенной кашей, Бинго проснулся сам, не нуждаясь в побудках; подскочил, как у него принято, с паническим воплем, отчего один из матросов свалился со шпангоута за борт, а капитан, игравшийся с новым компасом, в тщетных попытках его откалибровать, упустил драгоценную побрякушку и насилу изловил ее на пути к свободе.

– Что еще стряслось? – сипло спросонья осведомился Торгрим. – Уже тролль?

– Еще и тролль?! – Бинго кувыркнулся с ящиков и распластался под ними на палубе. – Вы чё, сговорились против меня?

– Мы против тебя поврозь. Чего опять орешь, будто тебе причиндалы оттяпали?

– Как в воду глядишь! Потому и ору, что снится такое. – Гоблин с трудом уселся и отер пот со лба. – Что иду я по ковровой дорожке и всем улыбаюсь, и все хорошо, и вокруг народу много, и все мне рады…

– Воистину страшное наваждение.

– …а потом гляжу вниз и вижу у себя это самое… – Бинго руками обозначил ударный бюст, – и платье красное с разрезом от бедра, и вся фигня… а точнее, всей фигни отсутствие[14]14
  Страшно даже представить, что взамен доставшегося Бингхаму сна о выходе на Каннском фестивале отхватила Сальма Хайек.


[Закрыть]
. Фух, надо как-то лечиться, что ли. А то уже без пяти минут владетельный сеньор, коему спать положено сутками, просыпаясь только на пожрательство, а тут веки смежить боишься.

– Владетельным сеньорам спать как раз недосуг, – успокоил Торгрим. – Им думать надо об обустройстве владений, где чего приткнуть, кого для острастки повесить и на какие шиши забор возводить, чтобы огурцы с огорода не тибрили. Проснулся – и ладно, капитан нам обещал вскорости троллиный мост и просил начеку быть.

– Это я буду. Я вообще по жизни очень осторожный и наблюдательный. Ты мои штаны не видал?

– Они на тебе.

– Да? А, точно. Платье это засело, будь оно неладно… и прочее. – Бинго пощупал твердую грудную мышцу. – Вот странно, мне б радоваться, такое обнаруживши, а душа вжик – и в пятки. Пожрать надо, вот чего. От любой беды помогает.

К каше подали обычный моряцкий набор – сухари, полоски солонины, прикопченные рыбешки; взамен пива или иных напитков капитан предложил довольствоваться травяным отваром.

– Пиво есть на борту, и, как мост пройдем, по кружечке на брата выдам, – пояснил он вытянувшейся Бингхамовой физиономии. – Но тролли – они этот запах издаля чуют, он их дурит, как кошек настойка валерианова корня, так что ни-ни, пока с ним не разбежимся.

– Не слыхал, – нахмурился Бинго. – В наших-то краях тролли нередко случаются – и скальные, и ледовые, и болотные порою, так они, конечно, от пива никогда не отказывались, но чтоб дурило их? Куда дурнее-то?

– Ну, не дурит, а бесит.

– А вот такого вовсе не видал. Иной раз тролля только тогда и отличишь от скалы, когда под ним ночь переночуешь и поутру костерок разведешь, чтоб согреться, – тут-то он на тебя и чихнет. Одного такого я как-то полдня метелил, удар отрабатывая, так его, сяк его, за дерево принявши, и только к вечеру вдруг слышу сверху, как из дупла: «Ты чего?..» Давай-ка плеснем на этого вашего, чтоб знать, каково оно!

– Это без меня, без корабля и без команды… – Капитан сурово указал на берег. – Если храбрый такой, я тебя высажу в виду моста, полив пивом вдогонку, тут-то и познаешь, каков бешеный тролль.

– Где уж мне храбрым быть. Давай дварфа польем!

Торгрим, поглощающий рядом кашу, тщательно облизал ложку и смачно зарядил ею Бингхаму в лоб – да так, что древесина затрещала. Бинго ойкнул и понятливо погрузил нос в кружку.

– Мы, капитан, будем готовы, но и вы не расслабляйтесь, – напомнил дварф. – Кто их знает, этих троллей… Вот он вроде бы знает, да не таких каких-то. Лично я кольчугу надену, ибо горный плейт не для всякой мелочной нужды, но даже и в одной кольчуге, выпавши за борт, ко дну пойду камнем. Так что вытаскивать, случись что, твоей команде.

– Вы не оплошайте, и мы не подведем.

– А пиво? – напомнил Бинго жалобно.

– После моста, сказано же.

– Я понадеялся, что ты забыл. Ладно, пиво – такая вечная ценность, что его и обождать не грех. А что, бить тролля обязательно?

– Не нужно его бить. Тролль там живет, сколько я хожу по реке, и каждый раз малым откупом дело обходится. Но рассказывают, что иной раз то ли откуп ему не тот дают, то ли какая блоха его кусает, приходит в невероятную ярость, и тут уж счастье тому, кто хорошо подготовился.

– Не вижу в том никакого счастья, даже если год на подготовку отпустите. Можно мне добавочки? Кашка у вас пресновата, но лучше скверная каша, чем добрые тумаки.

– Не набивай пузо, – строго упредил Торгрим и отобрал у гоблина миску. – Когда бой на носу, брюхо отягощать отнюдь не следует. Вот минуем тролля… Кого я дурю? Капитану-то позволительно надеяться, все же тридцать лет опыта. Но мы ж знаем, что на тебя не только тролль, но и сам мост обвалится.

– Не на меня, а на тебя. – Бинго проводил миску взглядом побитой собаки. – Потому и надо сожрать всю кашу без остатка, что никакого послетроллия уже запросто может не быть.

– Ты глас-то понизь, не пугай народ.

– Пуганые живут дольше.

– А вон меж тем и мост! – прикрикнул с мостика капитан. – По местам стоять! Палубу очистить, мешок на середину, а вы, герои, снаряжайтесь шустрее. Резких движений не делать, ртов никому не открывать и вообще не вступать с троллем ни в какое общение.

– А общение-то чем вредно? – возмутился Бинго. – Сиди ты под мостом век за веком, неужели не хотел бы хоть иногда узнавать новости?

– Плевать мне, чего это чудище хочет, – подношение ему выставим, и довольно с него. А вот чего я не хочу ни в каком виде, так это чтоб он мне тут сел посреди палубы и начал разговоры разговаривать.

– Сам подумай, плохо ли? Я вот слыхал, что сыны Рего, известные мореходы, на своих баркентинах держат всякую живность – кошек, попугаев и малых бабизян. Вроде как потешают они, а случись голод – и сожрать можно. Тут же целый тролль! Да тебя с ним, хоть сто лет проживи, никто на абордаж прихватить не посмеет.

– Меня на Серебрянке и так никто не прихватывает, а в открытое море выходить я и сам остерегусь, хоть с троллем, хоть с самим Стремгодом на борту.

– Надевай доспех! – напомнил Торгрим и пихнул гоблину в руки его панцирь. – Случись что, биться нам с тобой, на матросню надежды мало.

– Может, проще сразу на берег списаться? Пусть без нас пройдут, а мы потом опять погрузимся.

– Так оно, может статься, и было бы надежнее. Но капитану я уже обещал, что подопрем, да и что же, при каждой перемене ветра так дергаться? Брось уже дрожать, опасность надо встречать спокойно и во всеоружии.

– Опасность встречать вообще не следует. Она не Новый год и не любимая тетушка.

Мост тем временем приближался – старинный, полуобваленный, заросший ползучей зеленью по всей длине. В медленно наваливающихся сумерках разглядеть его в подробностях было сложно, но торчащие тут и там обломки настила и покосившиеся несущие бревна и сквозной десятифутовый пролом по самой середке ясно давали понять, что по прямому назначению мост давно не использовался. Да и как бы иначе парусные корабли проходили?

– Чего держат тогда? – пробурчал раздраженно Торгрим, влезая в подлатанную прузенскими умельцами кольчугу. – Толку с него никакого, еще и нечисть всякая селится, – неужели так трудно поджечь, чтоб глаза не мозолил?

– В самом деле! Давай я подожгу. – Бинго заозирался в поисках подходящей зажигательной снасти.

– Нет уж, ты сиди. Не твоего ума забота. Я еще не забыл, как ты мне прикурить дал, а потом всю ночь город тушили.

– Вот потому до сих пор и не сожгли, что у каждого есть личный дварф-советчик. Только у всех внутренний, у одного меня наружный, поскольку в мой богатый внутренний мир не вписывается.

Торгрим досадливо одернул кольчугу и помог гоблину затянуть пряжки на панцире. Матросы, бегающие по палубе, выволокли на середину мешок размером с самого дварфа, распустили завязки и разбежались по кораблику, постаравшись сделаться незаметными; только капитан на руле остался недвижим, хоть лицо его и застыло жесткой доспешной личиной. Корабль со спущенным парусом уверенно шел по центру реки, чтобы вписаться мачтой в пролом моста, но всякий неосторожный жест на руле – и придется становиться на починку, а рядом с троллиными угодьями это может оказаться тем еще приключением.

– Теперь заткнись, – на всякий случай предупредил дварф Бингхама.

– А если вдруг идея какая? Им бы это… пора уже начаться к таким-то годам.

– Прибереги для мемуаров. Тсс!

Торгрим вытянул из-за спины секиру и застыл на полусогнутых, привалившись боком к горе ящиков. Бинго по соседству тоже постарался было замереть, но продержался всего пару секунд, потом начал принюхиваться, завертел башкой и наконец нацелился носом на жертвенный мешок. Какое-то время он с собой еще боролся, но когда нос тендера нырнул в густую тень под мостом, гоблин сорвался с нарезки и крадущимся шагом, проволакивая каблуки по доскам, чтобы ими только не цокать, направился к мешку. Дварф слишком поздно заметил этот выход, исступленно закатил глаза и шагнул было следом, но тут как раз началось.

Откуда-то сверху, из непроглядной тьмы под настилом, бесшумно развернулась огромная когтистая лапа, безошибочно нацелившись подцепить когтем подношение. Бинго же, не будь плох, в мешок со всей дури вцепился, как клещ, запустил туда рожу и вгрызся, распространяя насыщенный запах имбиря и ванили.

– Ты чего?! – взвыл Торгрим в отчаянии.

– Пряники же! – прочавкал Бинго и, отпустив одной рукой мешок, отпихнул ею троллиную лапу, силящуюся утащить под настил добычу вкупе с нежданным довеском. – Есть предел моему терпению! Не отдам целый мешок пряников вражескому чучелу!

– Отдай мешок, дурак! – завопил от руля и капитан. – Отдай, я тебе другой куплю!

– Тогда у меня два будет! Пусти пряники, побирушка! Работу найди, на диету сядь!

Тролль приложил усилие, Бинго тоже не оплошал, и в итоге могучая троллиная грабля утянулась в темень, уволакивая лопнувший по шву мешок, а неудержимо посыпавшиеся пряники щедро усыпали палубу.

– Да ты совсем с ума спятил! – Торгрим метнулся к шлепнувшемуся среди пряников Бингхаму и от души его вздернул за воротник. – Всех под монастырь подведешь!

– У тебя свои принципы, у меня свои! – Бинго возмущенно отпихнулся. – Я не веду дел с гномами, не делюсь пряниками и не играю на балалайке… последним готов поступиться, не по своей воле такой рестрикт заимел.

У Бингхама была наготове душещипательная история о том, как его попытки развить музыкальное дарование были сурово притиснуты в целях национальной безопасности, но рассказать ее он не успел. Корабль неспешно проволокся под мостом, едва не зацепившись мачтой, и капитан успел даже перевести дух, когда обиженный в лучших чувствах тролль вылетел из-под моста и длинным прыжком настиг уходящий тендер. Огромная туша тяжело приземлилась на корму, с сухим хрустом проломила палубу и заставила взлететь все, что к ней не было привязано, включая лошадей. Торгрим в полете успел, по своему обыкновению, съездить Бинго первым, что пришлось под руку – пряником. Бинго же успел извернуться и этот пряник цапнуть зубами. Когда пришло время падать, дварф опытно приземлился на ноги, а гоблин не преминул угодить точно в бочку, из которой уже торчал его меч, и в ней застрять по пояс. Тролль же неспешно выдрался из пролома в палубе, небрежным взмахом лапы смел капитана с руля и выдвинулся к центру палубы, поскрипывая когтями длиной в руку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации