Текст книги "Хроника Хизантифа. Том I. Проводник"
Автор книги: Сергей Мурашов
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
***
После обеда путь продолжился снова. Учитывая обстоятельства, было принято решение этой ночью остановиться в одной из небольших деревушек, находящейся в четырех часах езды рысью. Все это планировалось сделать, чтобы с утра помчасться до самого портового города и прибыть туда к вечеру завтрашнего дня, а с послезавтрашним рассветом отправиться вплавь на корабле.
Во время путешествия, когда солнце начало кренится к земле, а до ночлега оставалось не так много времени, Жанна скомандовала перейти на шаг и дать отдохнуть лошадям. Грасс и Спарк завели очередную беседу, пока их неожиданно не окликнул принц:
– Проводник, я хочу с тобой поговорить.
Одновременно обернувшись, Грасс и Спарк удивленно уставились на принца.
– Ты же не откажешь в моей просьба? – спросил Лудин.
– Что ты задумал? – сердито спросила Эмилия, подъехав ко всем троим.
– Я хочу просто хочу поговорить, ведь ты всю дорогу только и делаешь, что сверлишь мою спину взглядом и молчишь. Это, знаешь ли, нервирует. Но если ты захочешь вести со мной дискуссию, дай знать. Я тут же вернусь к тебе.
– Мне плевать, о чем ты там будешь говорить, но дай мне только повод и я тебе простелю ногу, – сказала Эмилия и чуть отъехала назад.
– Вот курва! – выругался принц, но Эмилия это не слышала.
– И о чем же его сиятельство хочет говорить? – спросил Спарк.
– Ты мне не интересен, вор. Меня больше интересует наш проводник.
– И с чего такой интерес к моей персоне? – спросил Грасс.
– С того, что я о тебе совсем ничего не знаю.
– Как и я о Вас.
– Хахаха, – рассмеялся Лудин. – Ну-ну, не надо врать. Я не поверю, что кое-чей длинный язык не поведал обо всех моих взлетах и падениях.
– Скорее только падениях, – язвительно заметил Спарк.
– Вот только в Ваших приключениях очень много белых пятен – ответил Грасс
– Хорошо. Давай так. Я задаю вопрос – ты отвечаешь. Затем ты задаешь вопрос – я отвечаю.
Проводник внимательно посмотрел на принца, но на лице увидел лишь дурацкую улыбку.
– Хорошо, принц.
– Отлично. Но для честности и интереса ради давай будем задавать только наводящие вопросы, ответ на который будет «Да» или «Нет».
– Грасс недоумевающее посмотрел на принца, на лице которого по-прежнему не исчезала все та же дурацкая улыбка.
– Это что, игра такая? – спросил Спарк.
– Верно, игра. Ну, так что?
– Хорошо, валяйте, – ответил проводник.
– О, а ты я вижу действительно игрок. Тогда мой первый вопрос: Ты действительно родился и вырос в Ривейке?
– Да.
– Отлично. Задавай свой вопрос.
– Вы действительно пробыли все восемь лет в Альба Монте?
– Да, – весело ответил принц. – Теперь мой черед: Ты действительно знаешь короткий путь из Ривейка?
– Да, – безразлично ответил Грасс.
– Отлично. Теперь ты.
– Мой второй вопрос: Вы таите обиду на отца?
– Да, – ответил с небольшой паузой Лудин.
– Мой черед, – сказал Лудин и вплотную приблизился к Грассу, впервые назвав его по имени. Проводник не смог не обратить на это внимания и не повернуть головы.
В следующее мгновенье случилось то, что Грасс не мог предположить. Схватив юношу за запястье и посмотрев прямо в глаза Лудин спросил:
– Ты настоящий проводник?
– Буквально на секунду у Грасса ёкнуло сердце, а глаза предательски дернулись и юноша тут же осознал в какую ситуацию попал. Теперь было неважно, что он ответит. Юноша понял, что Лудин уже узнал ответ.
– Нет, – твердо ответил Грасс, заставив Спарка ошарашено посмотреть на себя, а Лудин меж тем расплылся в лисьей улыбке.
– Эй, ты! – окликнула Эмилия принца, заметив его руку обхватившую кисть Грасса. – Какого черта ты там делаешь?
Лудин тут же поднял руки вверх, показывая, что ничего не делает, а остальные к счастью не обратили внимания на эту сцену.
– Мы просто разговаривали, – невинно произнес принц.
– Ну все, выскочка, теперь ты будешь волочиться в самом конце, – грозно заявила герой лука.
– Леди Эмилия, я прошу вас, дайте нам поговорить с принцем, – взмолился Грасс. – Мы действительно всего лишь разговаривали. Всего пять минут, не больше. Я Вас очень прошу. Иначе думаю, что принц будет донимать своими разговорами и Вас.
Эмилия, помолчав пару секунд, все же отъехала назад, а Лудин тут же заговорил:
– Ты ловко вчера выкрутился от вопроса Жанны, отдаю тебе должное. Вот только, похоже, со мной тебе не повезло. С этого момента я с тебя глаз не спущу.
– Это был грязный трюк с вашей стороны, принц.
– Но разве правилами запрещалось что-то подобное? – искренне удивился принц, улыбаясь довольной улыбкой.
– В таком случае, не позволите ли мне задать последний вопрос, держа у вас руку на пульсе.
– Пожалуйста, – сказал принц и подъехал к Грассу как можно ближе, чтобы не дать увидеть происходящее Эмилии. – Спрашивай что хочешь.
Слегка сдавив кисть Лудина и посмотрев ему прямо в глаза, Грасс спросил:
– Твои чувства к Розе настоящие?
– Что? – на мгновение, удивление вперемешку с другими эмоциями проступило на лице Лудина. Грасс нашел то, что он искал в глазах принца и тут же отпустил его руку расплывшись в улыбке до ушей. Несмотря на неопределенность вопроса Грасс достиг желаемого результата. Наблюдавший все это время с интересом Спарк, услышав ответ принца, уронил челюсть и так и оставил ее висеть несколько секунд.
– Не желаете задать Ваш следующий вопрос, принц?
Лудин лишь приподнял руки вверх и отъехал назад.
– Какого черта я только что услышал сначала от тебя, а затем и от Лудина? – спросил шепотом Спарк.
– Я действительно не проводник, – спокойно ответил Грасс. – Хотя я правда знаю короткий путь в Ривейк.
– Но почему ты тогда солгал?
– Солгал? Я никогда не врал. Вся эта история началась с того, что мне нужно было отправиться в Ривейк. В Аркане, в одной из таверн, меня спросили, не проводник ли я. И у меня возникла идея стать этим проводником. Учитывая, что я действительно знаю короткий путь до Ривейка, я решил воспользоваться этой возможностью. Вот только я пожалел об этом впоследствии. Кто бы мог подумать, что Кая увидит меня в своем видении. Всего лишь одно неосторожное слово, сказанное тогда, в таверне, стало для меня судьбоносным.
– Вот оно как! Как и говорил сэр Грегор, слово может иметь различный подтекст. Ну а что насчет принца? Неужели твой вопрос…? То есть ты хочешь сказать…?
– Кто знает. Но сегодня я узнал о Лудине кое что интересное и убедился в одном.
– И в чем же?
– Он явно не дурак.
Глава 10
Остаток дня прошел без происшествий и на следующее утро отряд помчалась на всех порах к пункту назначения, которым оказался портовый городок Глокка. В итоге, путники прибыли в город до заката солнца. Жанна сразу же скомандовала Клетусу и Молчуну отправиться в порт и договориться о завтрашнем отплытии.
Грегор и Орм отправились на рынок купить провизии в дорогу, а остальные пошли в гостиный дом, чтобы снять комнаты для ночлега. День заканчивался и солнце уже практически полностью исчезло. Путники сейчас находились внутри гостиного дома, который располагался в двадцати минутах ходьбы от порта.
Компания, за исключением дестрезы и пока что отсутствующих Клетуса и Молчуна, сидела в небольшой комнате, обсуждая дальнейший план действий.
– Спарк, что с лошадьми? – спросила Жанна.
– Я заплатил владельцу. Он отправил их в стойло рядом с гостиным домом, – ответил Спарк.
– Хорошо. Алистер. Заметил что-нибудь подозрительное с дестрезой?
– Нет. Никто из моих людей подозрительно себя не ведет.
– Думаю, не нужно никому напоминать о том, что диверсант может оказаться на корабле. Помните, что в течение недели мы не сможем выйти на сушу. Для врага это идеальный шанс нанести удар в спину, поэтому я прошу вас всех быть предельно внимательными.
– У меня есть вопрос, – поднял руку Лудин.
– Что такое? – спросила Жанна.
– Я не хочу наводить панику или смуту в грядущую дорогу, но я не могу доверять всем здесь присутствующим. Поэтому меня интересует, как нас поселят в каютах?
– И я слышу это от тебя, Лудин? Хотя на удивление ты задал правильный вопрос. Все просто – нас поселят в общую каюту, кроме принцессы Алисии и Шаны.
Лудин приподнял бровь:
– И дестрезу тоже?
– Нет, – откликнулся Алистер. – За моих рябят отвечать лично мне, поэтому я буду с ними находиться в одной каюте.
– Не слишком ли рискованно?
Алистер вопросительно посмотрел на принца, а Лудин продолжил:
– Все вы, до этого момента говорили о диверсанте и вероятности предателя среди нас. Вот только кто сказал, что предатель один?
У Жанны, хотевшей что-то сказать, вдруг застряли слова и она посмотрела на Каю, на что предсказательница ответила:
– Я не думаю, что среди нас может находится два предателя, учитывая, что я слышала лишь слово «диверсант». Однако, в словах принца есть разумное зерно. Я не могу сказать, что вероятность полностью нулевая.
– Я понимаю ваше беспокойство, принц, – ответил Алистер. – Но не стоит волноваться на сей счет. Во избежание непредвиденных и опасных ситуаций, у себя мы будем вести караул по трое человек. Никто не сможет ни войти, ни выйти незамеченным.
– Что же касается нас, – ответила Жанна, – Эмилия, Грерог, Орм и Молчун будут караулить каюту по двое человек. Этим людям я доверяю и могу за них поручиться. Думаю, ни у кого из вас тоже не должно возникнуть сомнений. Однако, если есть возражения, я готова их выслушать.
– Я и Клетус будем охранять каюту принцессы.
– Капитан, – отозвалась телохранитель. – Я бы предпочла лично заняться охраной покоев принцессы Алисии.
– Шана, я прошу Вас все же не отказываться от нашей помощи. Если диверсант окажется на корабле, то он попытается прежде всего устранить принцессу, а если, как заметил Лудин, враг окажется ни один, то охрану стоит усилить.
– Шана, все в порядке, – ответила принцесса – Я полностью доверяю Жанне и ее выбору. Если она так говорит, то значит так и надо.
Шана лишь молча поклонилась.
– Благодарю Вас, принцесса, – поблагодарила Роза.
– А что с провизией? – спросил Грасс. – Вы все обеспокоены диверсантом, но никто не упомянул, что убийца сможет подсыпать яд в пищу. Мы будем плыть целую неделю. Подать отравленное блюдо, это самый верный способ устранить человека даже не показавшись на виду.
– Об этом мы уже позаботились, – ответила Жанна. – Принцесса не будет есть ничего с этого корабля. Наших припасов хватит на неделю.
В этот момент в дверь постучали.
– Войдите, – ответила Жанна и в дверь вошли Клутус и Молчун.
– У нас плохие новости, – произнес маг.
– Что? Только не говори мне, что мы не сможем завтра отбыть, – умоляющего посмотрела на того Роза.
– Нет-нет. Все не настолько плохо. Дело в том, что товарное судно на которым мы должны были поплыть село на мель, а других свободных кораблей, перевозящих груз сейчас нет. Есть один корабль, вот только он… королевский ягартафт.
– Что?
Ягартафт, или как его звали королевский Ягартафт, был судном высшего класса для привилегированных гостей и знати. Такой корабль мог вмещать в себя до пятисот пассажиров. По сути, это было громадной плавучей крепостью.
– Черт побери! Как же так вышло? – выругнулась Жанна. – Неужели это происки врага?
– Не думаю, – ответил Алистер.
– На этом корабле поплывет куча мелкой знати, а это значит, что кто-нибудь наверняка может узнать героев или меня.
– И все же не думаю, что стоит поднимать панику – сказал Алистер. Возможно оно и к лучшему. Охраны на таких кораблях тоже предостаточно.
– Да, вот только есть проблемы с лошадьми и каютами – добавил Клетус.
Жанна вопросительно посмотрела на мага.
– Нам не разрешат погрузить лошадей на такое судно, так как держать там их будет негде и вообще это привлечет лишнее внимание.
– Это не проблема, сможем купить лошадей по прибытию, – ответил Алистер.
– А что с каютами? – спросила Жанна.
– У них осталось только несколько небольших кают, рассчитанных на четырех человек.
– Черт побери, – выругнулась Роза. – Ладно я думаю, с этим можно будет тоже разобраться. Сейчас главная проблема в том, что нам нужно действовать инкогнито, а на этом треклятом Ягартафте мы будем слишком светиться. Да еще и с дестрезой.
– Тогда может не стоит действовать совсем скрыто? – предложим Грасс.
– Что ты имеешь в виду? -спросила Жанна
– Почему бы сэру Алистеру публично не заявить о своем присутствии на корабле?
– К чему ты клонишь?
– Сэр Алистер дворянин, а дестреза его личная охрана. Раз уж это корабль для знатных особ, то почему бы тогда не воспользоваться ситуацией. По легенде Сэр Алистер не на миссии короля, а в светском путешествии. Плывет на корабле один вместе с его личной охраной. В этом случае сэр Аилистер оттянет все внимание на себя и сможет свободно перемещаться по кораблю.
– Жанна, это отличный план в данной ситуации, – одобрил Алистер.
– Но не вызовет ли это лишнего подозрения и внимания? – обеспокоилась девушка.
– Не вызовет, поверь. Уж в чем, а в светском обществе я умею себя подать. На этом корабле наверняка по вечерам будут давать балы и различные выступления. Возможно если враг будет среди пассажиров, то я даже смогу выследить его.
– Но что если диверсант узнает тебя и решит потопить целый корабль?
– Не думаю, что такая вероятность есть. Цель не я, а принцесса, и именно поэтому нужно будет спрятать ее как можно надежнее. Тем более Грасс прав – это сосредоточит все внимание на мне.
– Ааа, ладно. Видимо другого выхода нет. Остается только молиться чтобы все прошло гладко.
***
На рассвете весь отряд двинулся в порт, где их должен был ожидать королевский Ягартафт. По плану, Алистер с дестрезой, в качестве личной охраны, должен будет зайти на судно как почетный гость. Вместе с ним, инкогнито, должны будут зайти и другие компаньоны. Несмотря на то, что корабль отбывал в полдень, общим решением было принято взойти на палубу первыми, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Вот это красота, – восхитился Спарк, увидев перед собой просто здоровенное судно Ягартафта. Корабль оказался не только большим, но и красивым. Три высокие мачты устремлялись в небеса, корпус корабля переливался красноватым отливом, а нос был украшен искусной статуей прекрасной девы, высеченной из дерева.
Все путники, за исключением героя меча и дестрезы, стояли неподалеку от судна и ожидали Алистера, который ушел договариваться с капитаном корабля. Так же как и Кая, вместе с Шаной и Алисией, которые постоянно скрывали свой лик за капюшонами, Эмилия, Грегор, Лудин и Жанна накинули на голову черную ткань. Все оружие и провизия были убраны в багаж. Обычно, такое судно не пустило бы без проверки содержимого кого ни попадя. Но учитывая, что гостем корабля был сам герой меча, это не должно было стать проблемой.
– Я обо всем договорился, – сказал подошедший Алистер. – Охрана пропустит нас без препятствий, а о багаже можете не беспокоиться. Мне удалось уговорить капитана дать нам четыре четырехместных каюты под верхней палубой, как можно дальше от всех важных персон. Там вы и расположитесь. Я же с дестрезой буду находиться палубой ниже. И несмотря на то, что погрузка гостей начинается через два часа, нам разрешено взойти на судно прямо сейчас.
– Отлично, – сказала Жанна. – Итак, прошу ни с кем не вступать в разговор. Обо всем позаботится Алистер. И постарайтесь не привлекать к себе лишнего внимания.
Вся компания подошла к судну, где у погрузочного моста, ведущего на борт корабля, стояло двое солдат. Завидев героя меча, они тут же отдали честь.
– Вольно. Эти люди – моя личная охрана, а эти – мои личные гости, – указал Алистер сначала на дестрезу, а затем на остальных путников.
– Так точно, сэр, – отозвался один из солдат. – Можем ли мы Вам помочь с вещами?
– Благодарю, не стоит. Мои люди справятся сами.
– Как скажете, – охрана расступилась и вся братия начала восхождение на судно, в то время как дестреза потащила весь багаж на борт.
– Как только все оказались на верхней палебу корабля, тут же появился бородатый мужичок лет пятидесяти и отдал честь:
– Сэр Алистер. Разрешите еще раз, теперь уже официально, поприветствовать Вас и ваших гостей на моем судне Ледеко. Я, капитан корабля Орл Грозный. Надеюсь, что ваше путешествие окажется самым благоприятным и приятным из тех, что вам когда-либо доводилось проводить. Если Вам, сэр Алистер и вашим гостям понадобится что-либо, можете обращаться лично ко мне или к любому члену экипажа нашего судна.
– Я благодарю Вас, капитан, – отсалютовал в ответ Алистер. – Сейчас нам ничего не требуется кроме отдыха. Еще раз спасибо за предоставленную возможность и просим прощения за неудобства.
– Ну что вы, сэр Алистер. Вы одним свои присутствием оказываете огромную честь для нас и лично для меня. Ну, не будем более вас задерживать. Приятного отдыха Вам и вашим гостям. Наши сопровождающие отведут вас к вашим каютам.
Сэр Алистер поклонился и вся компания, в сопровождении обслуживающего персонала, направилась к каютам. Спустившись на уровень ниже, Алистер и дестреза отделились от остальных, так как их апартаменты располагались на уровень ниже.
Идя по жилой палубе, можно было увидеть великолепное убранство внутренней части судна, которое так и пестрило своей изысканностью и красотой. Каюты оказались расположены под верхней палубой и естественно находились выше ватерлинии. Такие места считались номерами высшего класса для привилегированных гостей. Все четыре комнаты располагались в конце корабля напротив друг друга.
Проходя по длинному и узкому коридору Грасс заметил, что жилая палуба делилась на несколько корпусов. А между этими корпусами находились специальные закрытые маленькие отделения-перегородки, в которых стояла охрана, состоявшая из двух человек. Такая предосторожность была не только для того, чтобы следить за порядком и безопасностью. В случае если кому-то из гостей вдруг станет нехорошо или понадобится первая помощь, обслуживающий персонал вовремя сможет оказать поддержку.
Дойдя до нужного места и отправив сопровождающих обратно, Жанна остановилась и скомандовала:
– Итак. Располагаемся в следующем порядке: дальняя каюта – Алисия, Шана, Кая и я, напротив – Орм и Молчун, в соседней от меня – Эмилия, Грегор и Лудин, напротив – Спарк, Грасс и Клетус.
Все начали обосновываться в своих номерах, которые оказались такими же роскошными, как и весь Ледеко. Внутри помещений не оказалось окон, что было хорошо с точки зрения безопасности. Сами же каюты, для четырех человек были большими и просторными.
До тех пор, пока корабль не отправится в путь, Жанна запретила кому-либо выходить из своих кают. Поэтому, на протяжении двух часов все обустраивались и готовились к недельному путешествию. Все оружие, которое было в багаже распаковали и их владельцы снова смогли их держать под рукой.
Даже Лудину разрешили держать при себе его копье, хотя Жанна и была и против. Но Эмилия сказала, что быстрее прострелит глаз принцу, чем тот к нему потянется, поэтому возражений не последовало. Чтобы не вызывать ненужных подозрений и не светиться лишний раз, было решено не выходить из своих кают без необходимости. Тем более, что с таким оружием на таком корабле не погуляешь.
Спустя два часа Ледеко начал принимать гостей на свой борт и повсюду послышался топот и гам. И спустя еще два часа звон колокола наконец просигнализировал о начале отплытия Ягартафта.
Глава 11
Шел шестой день пути и сейчас королевский корабль Ягартафт двинулся в путь по самой широкой и длинной реке во всем Хизантифе – Аске. Целую неделю, Грасс вместе с остальными компаньонами должен будут провести на судне, не предпринимая никаких вылазок без должной на то необходимости. А это значит, что его пребывание на корабле сведется к однообразному созерцанию стен каюты на протяжении долгих семи дней. Ну или по крайней мере так ему казалось на тот момент.
– И все же, я не понимаю Клетус, зачем было рисковать и отправляться вплавь по реке, нежели держать путь верхом на лошадях, – возмущался Спарк.
– Ну тут я, пожалуй, соглашусь с Жанной по нескольким причинам. Во-первых, если не дай бог среди нас действительно окажется диверсант, то пребывание на корабле никак не увеличит наши шансы на выживание. Конечно он может попытаться отправить все судно ко дну. Вот только это королевский Ягартафт – охрана тут на каждом углу. Попытаться провернуть подобные действия ему будет намного сложнее, чем на товарном судне.
К тому же, в открытом поле ночью ничуть не безопаснее. Во-вторых, дальше идут территории баронов и графов. Пройти незамеченными по владениям местной знати нам не удастся, будь в этом уверен. Возникнут вопросы, Жанну и героев непременно узнают, а это в свою очередь вызовет ненужные слухи, которые в Хизантифе распространяются быстрее, чем работает магия света.
Ну и в-третьих, так будет быстрее. Не нужно гнать лошадей во всю мочь и беспокоиться о времени. Несомненно, путешествие на корабле несет определенный риск, но меньший чем путешествие на суше. Так что я считаю, Жанна приняла верное решение.
– Но даже если так, мы всю неделю должны будем находиться в этих четырех стенах без окон, и пытаться не сойти с ума от ожидания того, что на Ягартафте может оказаться шпион. И при этом, просто сидеть и бездействовать.
– Думаю, я смогу помочь отвлечь голову от дурных дум. В длительном путешествии нет ничего лучше пары книжек, которые помогут скоротать время, – сказал Клетус и достал из своей походной сумки книгу в твердой позолоченной обложке с названием «Основы природы магии».
– Чтобы мне провалиться, – удивленно воскликнул Спарк. – Разве это не книга из сборника тридцати трех томов о природе магии?
– Верно.
– Могу я…?
– Конечно.
Спарк дрожащими руками взял книгу, бережно проведя рукой по ее обрамлению и открыл рукопись на середине.
– Это ведь оригинал, снова воскликнул вор. – Даже страшно представить какова его стоимость. Я знаю людей которые за такую вещь убить могут. Не опасно ли такую книгу иметь в пути? И к тому же, разве эта рукопись не должна быть в библиотеке Грачворда? Клетус, ты что, ее украл?
– Хахаха, – рассмеялся Клетус. – Конечно, нет. Просто так совпало, что я занимаю должность библиотекаря в цитадели Нордброс и мне удалось договориться перевезти некоторые книги по магии из Грачворда в нашу крепость. Ну и так как я сам занимаю должность библиотекаря, взять такую книгу с собой мне не составило труда.
– Я не хочу показаться грубым, но разве это не слишком кощунственно, брать такие вещи по собственной прихоти?
– В Нордбросе практически нет людей которые бы интересовались подобными книгами, а сам по себе этот томик не несет в себе таинств и премудростей, способных научить человека магии. Эта рукопись не несет в себе ничего, кроме теоретических основ.
– И материальной ценности, – добавил Спарк.
– Верно. Но, учитывая в какую авантюру мы ввязались, я думаю, вряд ли стоит переживать о таких мелочах, как воры или бандиты. К тому же кто знает, когда еще выпадет шанс насладиться чтением.
– Клетус, а ты многое знаешь о магии? – спросил Грасс.
– Хотя я сам и маг, но говорить, что я знаю о магии все – значит бахвалиться. Если тебе что-то интересно – спрашивай. Надеюсь, что смогу дать ответ на любой твой вопрос.
– Что тебе известно о семи артефактах мира.
– О, интересную тему ты затронул, и весьма таинственную. Мне известно ровно столько, сколько и другим. Следуя всем сохранившимся до нас рукописям и письменам, первое упоминание артефактов состоялось более тысячи лет назад, когда ещё Хизантифа не было как государства.
Происхождение или местонахождение артефактов, или как их еще называют элементов, неизвестно. Впрочем, как и их истинная форма остается загадкой для многих умов.
Известно лишь, что данные артефакты несут в себе магические свойства доселе никому не известные. В одном из тридцати трех томов о природе магии упоминается лишь стих.
– Стих?
– Да. Согласно древним рукописям, сохранившихся до наших дней, именно в содержании этого стиха и содержится разгадка силы каждого магического элемента. Звучит он так:
Их было шестеро всего,
Как слуг и стражей поднебесной.
И каждому из них дано
Искусство – словно дар небесный.
Два полумесяца сокрыты
От глаз сторонних и мужских.
Два близнеца. Их лёгкость – сила
В руках красивейших цариц.
Защитник слабых и невольных
Он преграждает путь врагу,
Как оберег или заступа,
Будь то на суше или льду.
Потоку жизни неподвластный,
Он словно камень среди скал,
Дарует юность беспристрастно
Всем тем, кто это пожелал.
Бессмертный воин среди падших
Хранит молчание всегда.
Его могущество – союзник,
Враг силы – это пустота.
Он словно рыночный меняла,
В весах его стоит капкан.
Меняет душу на неправду.
Там, где сермяга – лишь обман.
И страж последний – самый грозный.
Он испивает кровь творца,
Он губит душу повсеместно,
Как страшный мор или чума.
– Ну ничего себе, – удивился Спарк.
– То есть каждое четверостишие описывает силу одного из семи артефактов? – спросил Грасс.
– Предполагается, что так оно и есть.
– И эта вся информация, которая существует?
– Скажем так – эта вся информация доступная светлым умам и историкам Хизантифа. Как я и говорил, никто среди жителей нашего королевства не знает ни истинной формы этих артефактов, ни их предназначение.
На основе стиха можно лишь догадываться, что несет в себя тот или иной элемент. Но я склоняюсь, что в нем не содержится прямой информации, лишь аллегории и аллюзии.
– Ты сказал, что это вся информация, которая доступная всем умам Хизантифа. Значит кто-то еще может об этом знать за пределами королевства?
– Верно. Несмотря на то, что мы до сих пор не слышали никаких упоминаний об этих таинственных артефактах, это не означает что о них не слышали другие: Ривейк, эльфы, гномы или даже Ягры. Возможно кто-то из них и знает о каком-нибудь из этих элементов, а, быть может, даже владеет им.
– Но если про эти самые элементы ничего не известно, как тогда дошли рукописи с упоминаниями и этим стихом? Ведь кто-то его написал?
– Стих, зачитанный мной, был написан на мертвом языке, который никто не использует.
– Мертвом?
– Да. К счастью нашим светилам на основе сохранившихся рукописей удалось расшифровать его.
– Но раз удалось расшифровать стих, значит должна была быть и расшифрована другая информация. Разве нет?
– Ты прав. Но то, остальное, что было расшифровано, мало имеет отношения к магическим элементам. Где-то на земле существует шесть таинственных артефактов, сила которых заключена в стихе – это все что на данный момент мы знаем. В остальном же письмена описывают быт и жизнь людей, живущих задолго до нас.
– И что же там интересно написано? – спросил Спарк.
– Все и ничего. Жизнь древних людей мало, чем отличалась от нашей.
– А что ты сам думаешь на этот счет Клетус? А не может ли быть все это выдумкой, – поинтересовался Спарк. – Ведь нельзя не допускать, что если в этих рукописях написана и правда, то она искажена.
– Я это допускаю, но верю, что артефакты существуют. Почему? Потому что, даже самые таинственные и невероятные легенды иногда становятся правдой. Нет дыма без огня.
Вот скажите мне, мог ли кто-либо предполагать пятьсот лет назад, что кроме людей, существуют расы эльфов, гномов или ягров? Ведь если подумать – это просто невероятно. Несколько столетий мы жили рядом с другими, не похожими на нас существами. Но никто об этом даже понятия не имел.
К сожалению, людям нужно время, чтобы морально принять существование таких соседей. Ведь действительно, во всем Хизантифе, редко можно встретить хоть одного эльфа или гнома вне стен Грачворда.
– Возвращаясь к теме артефактов. Ты сказал, что не осталось никаких упоминаний о местонахождении. А есть ли какие-нибудь догадки или предположения? – спросил Грасс.
– Нет. Они могут находиться у эльфов, гномов, в Ривейке или даже в самом Хизантифе. Гадать тут бесполезно. Но если бы даже появился хоть какой-нибудь слух о возможном расположении какого-либо магического элемента, то многие бы ринулись на его поиски. Люди пойдут на что угодно, лишь бы заполучить такое сокровище в свои руки.
– Ну, если такая вещица у эльфов, то можно не сомневаться, что мы об этом никогда не узнаем, – отметил Спарк. – Остроухие – слишком гордый и дерзкий народ.
– Неужели тебе выпала возможность общаться с их представителем? – спросил Клетус.
– Общаться? Нет. Я столкнулся с ними всего один единственный раз, в то время как еще состоял в гильдии воров. Помниться, тогда мне пришлось скрываться от городской стражи. Оторвавшись от погони и уже ослабив бдительность, на одной из улиц я влетел на этого надменного хлыща, сбив его с ног. Этот мерзавец выругался на своем дикарском языке и чуть было не обнажил саблю. Но его остановили двое других его приятелей. И потребовали извиниться, упав на колени. Представляете! На колени!
– И что ты сделал? – спроси Грасс.
– Дал деру я. Вот что. Эти хлыщи были разодеты как какие-то послы или привилегированные лица. Кто знает, чем бы моя встреча с ними закончилась.
– Полагаю, тебе повезло встретить эльфа, – ответил Грасс. – Как и сказал Клетус, до меня доходило множество слухов, что вне стен Грачворда их мало где можно встретить в Хизантифе. К тому же, насколько мне известно, это слишком гордый народ, чтобы вести какие-либо дела с людьми.
– Так оно и есть, – сказал Клетус. – Король Грок много лет пытался наладить стабильные торговые отношения между Хизантифом и Золотым лесом, в котором обитает лесной народ. Но, эльфы, те еще упрямцы. К тому же, чтобы попасть в их земли, надо постараться. Они слишком рьяно защищают свою территорию и практически не допускают чужаков. Несмотря на то, что стабильных торговых отношений с ними добиться так и не удалось, я слышал, что эльфы много раз посещали земли Хизантифа, так сказать, прощупывали почву.
– Как по мне, лучше бы оставались они в своем этом лесу и не вылезали из него. Я лучше женюсь на драфе, чем еще буду общаться с этими франтами.
– А мне казалось, ты их терпеть не можешь – произнес Грасс.
– Но девушки Драфштара хотя бы красивей. Кстати, Клетус, тебе приходилось хоть раз разговаривать с принцессой Алисией или ее телохранителем?
– Нет. В этом походе я всего лишь участвую в качестве охраны, не более. Непосредственно с принцессой напрямую общается лишь Жанна и Алистер, а начать разговор с ее телохранителем было бы крайне странно.
– Могу поклясться, в душе они обе презирают весь Хизантиф и Ривейк в придачу, учитывая что принцесса невольно выходит замуж за сына человека, который заключил, что ни говори, а варварский договор. Ценные ресурсы, регулярное войско и молодая принцесса. И в обмен на что? На помощь в одной единственной войне.
– Войне, которая может стать последней и для нас и для Драфштара, – заметил маг. – Тем более я уверен, что принцесса не такая уж слабая. В чем-чем, а в стойкости характера и боевом духе народу Драфштара можно только позавидовать. Удивительно, что какие-то пять лет назад могла разгореться война между нами и драфами. Могу сказать лишь одно – только мудрое правление Грока и его тогдашнее решение о союзе позволяют нам иметь реальные шансы на победу в противостоянии с Кохулином.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.