Текст книги "Круги на воде"
Автор книги: Сьюзен Виггз
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)
Они с Кристиной боялись говорить об этом даже между собой, но в последнее время у Оливера было всего лишь несколько приступов кашля, и не таких продолжительных, как раньше.
У Юлианы были сомнения: заметил ли Стивен изменения в здоровье сына? Возможно, что нет. Хотя он часто навещал Оливера, он старался избегать разговоров о здоровье мальчика. Как рассказывала Кристина, от навещавших сына врачей и целителей он слышал только безнадежные прогнозы.
Невозможность поговорить об этом с мужем злила Юлиану. Она чувствовала неловкость из-за того, что приходилось прибегать к обману. Она считала, что пришло время признаться, что она вмешалась в процесс лечения Оливера.
– Мой господин, – начала Юлиана, – ваш сын...
Стивен не взглянул на нее, но спина его напряглась.
– Мы договорились не касаться больше этой темы.
– У мальчика есть имя. Его зовут Оливер, или ты забыл?
Наконец Стивен поднял на Юлиану глаза, взгляд их был безжизненным.
– Я не забыл. Черт бы тебя побрал, Юлиана.
Она отважно смотрела в лицо, стараясь вести себя смелее, чем была на самом деле.
– Стивен, мне кажется, ты зол сам на себя. Как жаль, Стивен. Позволь себе любить его.
– Для чего?
И тут она все поняла. Стивен боялся, боялся потерять Оливера. Конечно, для него было ужасной трагедией потерять жену и первого сына, и теперь он готов был сделать все возможное и невозможное, чтобы уберечь Оливера.
Но Юлиана не должна позволять себе жалеть мальчика, не должна поступать, как Стивен. Оливер не должен страдать из-за того, что его отец пребывает в постоянном страхе за его жизнь.
– Стивен, ты помнишь ярмарку лошадей в Чиппенхэме в прошлый вторник?
Он нахмурился, поставленный в тупик тем, что Юлиана неожиданно сменила тему разговора.
– Конечно, помню.
– А чалого мерина, которого купил Ласло?
– Полумертвую клячу, которая еле держалась на ногах?
– Да, для тебя она была именно такой. Пошли, – она взяла его за руку и повела из деревни, время от времени останавливаясь, чтобы поздороваться с прохожими. Атмосфера радостного труда царила среди новых строений. Прядильня получила большой заказ из Фландерса, и в эти дни ткацкие станки работали непрерывно.
Стивен и Юлиана спустились на луг к реке, где расположились цыгане. День был теплым и ясным, листья на деревьях начинали желтеть, ярко выделяясь на фоне голубого неба.
Великолепный день, подумала она. Прекрасный день для любви. Придя в табор, Юлиана провела Стивена туда, где паслись лошади.
– Вот ваша полумертвая лошадь, мой господин.
Стивен во все глаза смотрел на мерина, и Юлиана наблюдала, как менялось его лицо: вопрос, недоверие и, наконец, откровенное удивление.
Он погладил блестящую шею чалого мерина.
– Боже, как ему это удалось?
– Цыгане умеют лечить больных лошадей, когда другие считают их безнадежными. Фермер, который продал мерина, считал, что его уже нужно вести на живодерню.
– И все же Ласло вылечил его?
– Да. Возможно, мерину уже не быть таким быстрым, как твоя Каприя. Но это еще вполне приличная лошадь. – Юлиана сжала руку Стивена. – Неужели ты не понимаешь? То, что один человек считает безнадежным, отвергая всякую возможность исцеления, другой берется лечить и побеждает болезнь.
Стивен вырвал руку.
– Это совсем разные вещи. Моего сына нельзя сравнить с этой чертовой лошадью.
– Совершенно верно, – ответила она, стараясь не обращать внимания на его холодный тон. – Он маленький мальчик. Ты дал ему все, в чем он нуждается, за исключением одного: того, что ему действительно необходимо, – твоей любви.
– Что это изменило бы?
Теперь Юлиана знала, что ответить. Сначала она лишь слегка касалась руки Оливера. А потом, когда он со смехом наблюдал, как Павло пытался поймать кусочек хлеба, она сжимала его плечо. День за днем, час за часом, она становилась все ближе к нему, пока, наконец, они не обнялись: его теплая щека легла ей на грудь, а меленькие ручки сплелись вокруг ее талии.
– Думаю, что многое изменилось бы в жизни твоего сына... и твоей, – Юлиана гладила красивую шею лошади. Животное прижало уши, слушая, как Юлиана разговаривает с ним на знакомом языке по-цыгански.
Лошадь опустила голову и уткнулась в шею Юлианы, пофыркивая. Юлиана повернулась и улыбнулась Стивену:
– Я считаю, это многое изменило бы.
– Черт тебя возьми, – пробормотал Стивен сквозь зубы. – Все, что нужно моему сыну, это ровное дыхание, но я не могу помочь в этом. Я готов пожертвовать своей судьбой, всей своей жизнью и даже заложил бы душу дьяволу, если бы мог вылечить его. Если бы я знал, что луна может излечить его, я нашел бы способ достать ее. Как смеешь ты утверждать, что я чем-то обделяю сына?
– Это так и есть. – Как Стивен красив: глаза холодны и сверкают яростью, лицо горит, кулаки сжаты. И все же она не испытывала никакого страха.
Муж мог ей причинить боль, и она не сомневалась, что он сделает это, но он никогда не поднимет на нее руку.
– Мой господин, – сказала Юлиана, опираясь на шею лошади, – но есть то, чего ты не даешь своему сыну. Свою беззаветную любовь и возможность жить нормальной жизнью.
Стивен наклонился так, что лица их приблизились.
– И с каких это пор любовь стала обладать исцеляющими свойствами?
Гнев его был настолько явным и таким сильным, что лошадь фыркнула и отошла прочь, словно отгоняя мух.
Юлиана сложила руки на груди и взглянула на Стивена.
– Может быть, любовь не излечит Оливера, но она могла бы дать надежду и новый смысл его жизни. – Ей хотелось сказать больше, рассказать ему, что когда у мальчика начинается кашель она крепко обнимает его, и кашель проходит быстрее. Дыхание стало менее напряженным, и ему легче контролировать его. Но она не могла рассказать об этом Стивену, так как он запретит ей навещать сына.
– Надежду и новый смысл, – цинично повторил Стивен. – Если бы я обладал такой властью, я бы сделал это. Ты считаешь меня суровым и жестоким человеком, Юлиана. К счастью, тебе не придется долго терпеть меня.
Она удивленно заморгала.
– Что ты имеешь в виду?
– Епископ города Бата принял мое прошение по аннулированию нашего брака. Король послал эмиссаров, чтобы познакомиться с племянницей герцога Киевского. Возможно, в недалеком будущем состоится венчание. Несомненно, он сейчас потерял ко мне интерес.
– Стивен? – Слезы откуда ни возьмись подступили к глазам девушки. – Что ты говоришь?
Безрадостная улыбка скривила его рот.
– Ну, ну, Юлиана, ты всегда хорошо понимала английский. Я говорю о том, что скоро ты будешь свободна.
Эта мысль лишила ее дара речи. С одной стороны, ей хотелось уйти прочь из этого сельского дома и ее мрачного хозяина, но, с другой стороны, в последнее время она мало думала о том, чтобы покинуть это место. И сейчас отчаяние охватило ее. Она только начала понимать Оливера. И ей нужен...
Юлиана судорожно сглотнула и заставила себя посмотреть на Стивена. Ей нужен Стивен.
– Я не могу уехать, – прошептала она.
На какое-то мгновение пламя вспыхнуло в его глазах. Надежда? Триумф? Оно было слишком неуловимым, чтобы сказать точно. Стивен сразу же взял себя в руки.
– Почему нет? Ты ведь русская княжна, и твой долг отомстить...
– Да, я княжна, – закричала Юлиана, ненавидя его за насмешливый тон. Затем усилием воли она овладела собой. – У меня еще здесь не закончена работа. Прядильня...
– Уильям Стамп прекрасно справляется с этой работой.
– Тогда я...
Он поднял руку, заставив ее замолчать.
– Достаточно, Юлиана. Мы оба договорились, что наш брак недействителен, что он временный. – Стивен протянул руку и взял ее за подбородок. Большим пальцем он провел по нижней губе Юлианы. Глаза его выражали сожаление. – Нам больше нет необходимости притворяться. Этот насильственный брак скоро закончится.
ГЛАВА 13
Прошло три недели с тех пор, как Стивен сообщил Юлиане новость об аннулировании их брака.
Время пролетело мгновенно. Юлиана постоянно придумывала какие-то новые дела, она не любила рутины. То он видел ее, занимающейся пантомимой с деревенскими детьми на зеленой лужайке, то она показывала трюки на лошади в конюшне или придумывала, как повыгоднее использовать королевский лес. Вопреки ожиданиям Стивена не раздражала неуемная инициатива Юлианы, напротив, он с интересом наблюдал за ней, ожидая, что она придумает еще.
Однажды днем он один ехал по лабиринту дорог к сыну. Солнце пригревало спину, но в сердце Стивена была холодная безнадежная зима.
Стивен редко навещал Оливера днем. Отношения их были слишком официальны. Ни отец, ни сын не осмеливались сократить существующую между ними невидимую преграду. Стивен заметил, что дорожка, ведущая к дому, была хорошо утоптана, но остальные сильно заросли. Он с трудом пробирался в зарослях кустарника, помогая себе садовыми ножницами.
Ножницы были его собственного изобретения: длинные, с удобными ручками. Ими легко было обрезать высокие кусты. Он ритмично работал ножницами, работа действовала на него успокаивающе.
Три недели назад у него на столе лежало письмо из Бата. Ему осталось только поставить подпись в документе. И после этого он будет свободен. Свободен от Юлианы. И никогда больше ее не увидит. Не увидит ее восторженных глаз, рассматривающих его изобретения. Никогда не услышит ее звенящего смеха. Никогда не будет сидеть с ней за обеденным столом. Не будет больше успокаивать ее по ночам, прогоняя кошмары.
Никогда больше не коснется ее.
Стивен ожесточенно работал ножницами. Боже, если бы она только знала.
Если бы она знала, она бы съела тебя живьем, заверил он себя.
Боже праведный, когда они в последний раз разговаривали наедине, ему потребовались неимоверные усилия, чтобы не заключить ее в свои объятья, не спрятаться лицом в ее волосы и, да простит его Бог, не отдать, наконец, ей свое сердце.
Он пробирался по лабиринту дорожек, обрезая то тут, то там ветку дерева или куста. Ведьма. Вот кто она. Дьявольская обольстительница. Она подмешивала что-то в его пищу. Она шептала какие-то странные заклинания во время его сна. И все это действовало на него, черт бы ее побрал. Он желал ее. Очень желал. Так сильно желал, что...
Стивен отбросил эту не дающую ему покоя мысль, потому что уже стоял в саду Оливера.
Сколько времени прошло, когда ты в последний раз обнимал своего сына и говорил ему, что любишь его?
Слова Юлианы все еще доставляли ему боль. Он любил Дика, и Дик умер. Дик забрал с собой сердце отца; Мэг забрала душу Стивена и наполнила ее чувством вины. А для Оливера ничего не осталось.
Оливер также, живя в своем странном молчаливом маленьком мире, казалось ничего не хотел от Стивена. Эта мысль с болью отозвалась в его отцовском сердце. Стивен остановился в саду, чтобы вытереть пот и убрать ножницы. Во время встреч с отцом Оливер читал ему по-латыни или демонстрировал, как быстро он складывает цифры, и Стивен хвалил его. Оливер был серьезным мальчиком, ему нравился дом, в котором он жил.
А что, если нет?
Но иногда Оливер восставал, и в эти моменты словно буря налетала на маленький аккуратный домик. Оливер швырял что-нибудь, сердито кричал, разбивал какую-нибудь из игрушек. Но редкие бури быстро кончались и забывались.
Стряхнув с себя воду, Стивен тихо вошел в дом и направился на кухню. Вытершись льняным полотенцем, он обратил внимание на интересный выбор продуктов. Морковь и пастернак. Пучки салата и фенхеля. Ваза, полная свежих яблок. Жирный жареный каплун.
Должно быть, у Кристины в последнее время улучшился аппетит. Стивен отрезал ножку каплуна и откусил кусочек. Как жаль, что Оливер не может...
Он запретил себе думать об этом. У Оливера должна быть строгая диета. И кажется, она начала приносить плоды. За последние недели мальчик немного поправился, улучшился цвет его лица.
Стивен направился к лестнице, и под ноги ему попалась обглоданная кость. О чем только думает Кристина? Раньше он не замечал за нею неаккуратности. Надо с ней немедленно поговорить об этом.
Стивен не спеша поднимался по лестнице. К каждой встрече с Оливером он готовился словно воин накануне запланированного сражения. И все же как, бы он ни старался настроить себя, сердце ого оставалось незащищенным.
Днем Стивену было труднее общаться с мальчиком, чем по вечерам. Днем мальчик был более активен, часто непослушен. А в последнее время в его глазах ясно читалось неудовлетворение.
Как будто мальчик наконец осознал пустоту своей уединенной жизни.
По ночам, в темноте, когда мальчик засыпал, Стивен мог обнять своего сына, вдыхая его запах, и ему казалось на короткое мгновение, что Оливер сильный и здоровый ребенок. Но утром он покидал сына, чтобы совершить поездку вместе с Китом, пометать копье в мишень, прикрепленную к столбу, или поиграть с деревенскими детьми.
Стивен остановился у дверей спальни, стараясь взять себя в руки. В комнате было тихо, наверное, мальчик задремал. В последнее время Оливер стал быстрее засыпать, будто уставал за день.
Эта мысль испугала его. Возможно, утомляемость ребенка, несмотря на увеличение веса, свидетельствовала об ухудшении его здоровья.
Стивен прижался лбом к двери и сомкнул веки. Прошлой зимой, во время сильного приступа лихорадки, Оливер остановил взгляд блестящих глаз на отце.
– Я хочу быть ангелом. Из меня получится очень хороший ангел, правда, папа?
И самым ужасным было то, что мальчик говорил правду. Стивен тогда ничего не ответил, только отвернулся, чтобы скрыть слезы. Тогда он сразу же отправился охотиться на дикого кабана. Он безжалостно убивал несчастного зверя, словно язычник, совершающий жертвоприношение, моля богов о милосердии.
Преследуемый мрачными воспоминаниями, Стивен нажал на ручку двери и вошел в комнату.
К его полной неожиданности, комната была залита солнечным светом. Доктор Стронг категорически запретил впускать прямой солнечный свет, который, по его мнению, действовал отрицательно на ребенка. Стивен взглянул на постель, и сердце его замерло.
Постель пуста. Оливера нет в комнате.
Стивен быстро пересек комнату, ступая на игрушки, валявшиеся на полу. Постель была в полном беспорядке, должно быть, мальчика увезли в спешке.
Нет, о Боже, нет... Сердце Стивена заныло.
– Кристина! – закричал он.
Женщины нигде не было. Несомненно, она отправилась к Стивену, чтобы сообщить ужасную весть, которой он страшился все эти годы.
Дом, сад, бесконечный лабиринт дорожек – все слилось у него перед глазами, когда он бежал в Лунакре. Борясь с охватившим его горем, Стивен пытался сохранять самообладание.
Со дня рождения Оливера он знал, что этот день настанет. Все эти годы Стивен старался подготовить себя. Ему придется пережить и эту потерю.
И все же он бежал, не в силах справиться с воспоминаниями. С каждым тяжелым вздохом, с каждым ударом сердца он вспоминал прошлое. Вот он держит тепленькое тельце Оливера, свободной рукой сжимая безжизненную руку Мэг. Вот он радуется первой улыбке сына и приходит в полное отчаяние после первого приступа удушья. Потом пришло решение защитить Оливера от окружающего мира, первые неуверенные шаги мальчика, первые слова, вот ребенок тянется к своему отцу нежными ручками.
«Каким же я был глупцом, – подумал Стивен, врываясь в главные ворота усадьбы. Тяжело дыша, он прислонился к воротам и поднял глаза к яркому голубому осеннему небу. – Я любил его все это время, его смерть превратит меня в прах».
Направляясь к дому, чтобы найти Кристину, Стивен почувствовал, как в нем закипает ярость. Переполнявший Стивена гнев готов был выплеснуться наружу, но он старался подавить свои эмоции, уверенный, что если поддастся им, то может потерять рассудок. И вдруг он понял, что страстно желает Юлиану, хочет вновь почувствовать ее нежность и с глупостью зеленого юнца искать у нее утешения.
Хотя Стивен пробежал по всем комнатам и рабочим кабинетам Лунакре, он не смог найти Кристину. Придя в отчаяние, Стивен направился на кухню, чтобы поговорить с Нэнси Харбут. Но посудомойка сообщила ему, что Нэнси ушла к цыганам, чтобы починить кастрюлю.
И эта женщина проклинала цыган, считая их разносчиками чумы и виновниками неурожаев в течение последних ста лет?
Двигаясь без остановки, словно заведенная машина, он быстро направился к конюшням. Не дожидаясь, пока конюх оседлает его лошадь, Стивен вскочил на Каприю и ударил ее каблуками в бока. Сильная лошадь становилась опасной, когда с нею так обращались, но для Стивена его собственная oпacность сейчас мало значила.
Он галопом помчался к реке. Стивену хотелось ничего не видеть, ничего не слышать, ничего не чувствовать, и все же он не смог не заметить, что в таборе царило веселье. Он слышал игру дудок, звон колокольчиков, смех на осеннем ветру. Юлиана хлопала в ладоши, наблюдая, как группа цыганских детей гоняла мяч. Павло и несколько дворняжек с радостным лаем путались в ногах у ребятишек.
Это была сцена безудержного веселья – улыбающиеся лица, веселая музыка, сильные, крепкие цыгане. Он направился прямо к Юлиане. Ему хотелось встряхнуть ее и закричать: «Мой сын умер, черт бы тебя побрал!»
Вместо этого, собравшись с силами, он спешился и медленно пошел к Юлиане.
Стивен не смог даже поздороваться с ней, лишь остановился и спросил:
– Где Нэнси Харбут?
Юлиана побледнела. Она метнула быстрый взгляд на толпу детей, бегающих вместе с собаками, затем снова перевела взгляд на Стивена. Улыбка ее была напряженной.
– Она где-то здесь, мой господин, – Юлиана схватила его за руку, будто старалась отвлечь его от чего-то. – Пойдем, она, наверное, у лудильщика...
И в это мгновение большой мяч, сделанный из кабаньего пузыря, весь перепачканный грязью, ударил его по голове.
Вдруг установилась напряженная тишина. Юлиана, на лицо которой тоже попали капли грязи, в ужасе смотрела на Стивена. В глазах ее плясали искорки, словно молодые зеленые листья на легком ветерке, и веселье, которое она изо всех сил старалась скрыть.
– Мой господин, – прошептала она сдавленным голосом, – это случайно...
– Кто бросил мяч? – грозно спросил Ласло. – Клянусь, что отлуплю его собственноручно.
Юлиана закусила губу, еле сдерживая смех. Эта женщина смеялась над ним.
Трясущейся рукой Стивен вытер грязь с лица, затем вытер руку о свою одежду. Он пришел в такое разъяренное состояние, как тогда, когда Юлиана узнала о существовании Оливера.
Стивен услышал, как Ласло повторил свой вопрос.
– Это я бросил, – раздался высокий чистый голос.
– О нет... – опустив голову, Юлиана пробормотала что-то на непонятном языке.
Потрясенный до глубины души, Стивен обернулся на незнакомый голос. Он думал, что его ожидает встреча с призраком. Вместо этого он увидел толпу перемазанных детей, их широко раскрытые глаза светились озорством.
Один их этих мальчишек, тот, кто ответил на вопрос Ласло, выступил вперед, словно признанный вожак.
Стивен думал, что сошел с ума. Он сощурился, вглядываясь.
– Оливер?
Мальчик кивнул.
– Это я бросил мяч, – в голосе его не было раскаяния, а только отчаянная, разрывающая сердце гордость.
Стивен опустился на одно колено. На Оливере не было ничего, кроме рубахи из грубого домотканого полотна. Прежде чем он сообразил, что делает, Стивен схватил сына за плечи и прижал к своей груди, не обращая внимания на грязь и зеленую траву, которой были перепачканы колени мальчика. Он поднял Оливера на руки и быстрыми шагами направился к лошади.
Мальчик закричал, упираясь локтями и коленями.
– Папа, я могу идти сам...
– Тише. Я отвезу тебя домой, там ты будешь в безопасности.
– Я не хочу домой! – с удивившей Стивена силой Оливер ударил отца локтем в бок. – Я хочу остаться поиграть!
– Чепуха, мой мальчик, ты должен немедленно лечь в постель. Тебе нельзя играть... – Слова вырвались у него прежде, чем он успел понять, что говорит. – Оливер...
Худенькое тельце сына было натянуто как лук. Из горла вырвался знакомый удушающий кашель. Глаза неестественно заблестели. Руки его свело судорогой. Щеки стали белыми как мел.
Стивену не раз приходилось видеть приступы сына. Но никогда это не случалось днем и в присутствии цыган.
Юлиана бросилась к нему, достала что-то из складок юбки и протянула кусочек влажной белой ткани.
– Попробуйте это, мой господин, Это эфедра[26]26
Эфедра – разновидность вечнозеленых растений. Содержит алкалоиды (эфедрин и др.).
[Закрыть], она иногда помогает.
Лекарство ведьмы. Стивен отшвырнул ткань, она упала прямо в грязь. Он зло взглянул на Юлиану.
– Ты во всем виновата. Что, ради всего святого, ты хотела доказать, подвергая Оливера такой опасности?
Юлиана хотела что-то ответить, но в это время мальчик начал открывать рот, силясь что-то произнести, но кашель мешал ему, во взгляде его отразилась беспомощность. Во время приступов доктор Стронг рекомендовал держать ребенка в комнате, где чадила жаровня, а занавеси были плотно закрыты, чтобы солнечный свет и воздух сада не проникали внутрь.
Но здесь, на речном лугу, при ярком свете осеннего дня Стивен представления не имел, что нужно делать.
– Постели свой камзол на траву, – произнесла Юлиана.
– Ю... Ю... Юли... – Оливер протянул к ней руки.
Стивену чуть не стало плохо. Мальчик из последних сил тянулся к женщине, которая вырвала его из безопасного маленького мирка и бросила в компанию этих немытых цыганят. Не зная, что он может предпринять, Стивен повиновался и опустил своего маленького сына на камзол, постеленный на мягкую луговую траву. Он отступил назад, чтобы ждать... и молиться за своего сына.
Юлиана как-то странно на него посмотрела и села на землю. Она прижала к себе Оливера, гладя его перепачканные грязью щеки, касаясь губами его светлых волос. К носу ребенка она прикладывала пропитанную соком травы ткань.
Сначала от изумления Стивен не мог двигаться, не мог говорить. Картина, которую они представляли, перевернула весь его мир. Юлиана была похожа на мадонну, на лице – страх за жизнь ребенка и любовь к нему. Руки Оливера судорожно вцепились в Юлиану. Грудь его вздымалась от резких неритмичных толчков. Взгляд был прикован к лицу Юлианы.
Она начала напевать какую-то древнюю чужеземную балладу. Руки ее нежно гладили тельце ребенка.
– Боже мой, что ты делаешь? – возмутился Стивен, наконец обретя голос. – Ты задушишь мальчика. – Он опустился рядом с ней на колени. – Черт бы тебя побрал, – прошептал он сквозь зубы, – оставь моего сына в покое. Врачи объяснили мне, что ребенку во время приступа нужно пространство. Отодвинься от него, чтобы он мог лучше дышать.
Но Юлиана не обращала никакого внимания на Стивена. Она не отводила любящего взгляда от покрасневшего искаженного лица мальчика. Она продолжала тихо напевать песню.
Стивен не знал, что ему предпринять. Он не мог вырвать у нее своего сына, но и не мог сидеть и наблюдать, как она душит его, хотя и с благими намерениями.
– Пожалуйста, – прошептал он, – Юлиана... – но слова застряли у него в горле, потому что с Оливером что-то происходило. Кашель стал затихать, в его голубых глазах появилась благодарность. Дыхание мальчика смягчилось.
Через несколько мгновений Оливер задышал спокойнее. Обычно ему требовалось несколько часов, чтобы прийти в себя после приступа. Это было чудо. Дьявольское чудо.
– Сын... – прошептал Стивен и протянул было к нему руки, но быстро опустил. – Оливер, тебе лучше?
Оливер облегченно выдохнул.
– Уже лучше, папа, – мальчик лежал, отдыхая.
Он выглядел взрослым и серьезным.
– Юлиана, – с трудом произнес Стивен, горло его сдавило, – приступ прошел быстро. – Чувства переполняли его. Всего за один час он испытал и боль утраты и огромную радость.
– Когда его обнимаешь, он быстрее успокаивается. Цыганская трава помогает гораздо лучше, чем пиявки и банки. Я знаю, что делала совсем не то, что советовали доктора, но даже Кристина заметила, что мальчик стал здоровее.
Оливер встал. Его слегка покачивало. Стивен протянул руку, чтобы поддержать сына, но Юлиана остановила его.
– Посмотри, что я могу делать, папа! – мальчик направился в центр луга, где дети возобновили игру. Испугавшись, Стивен пошел за ним.
– Нет, подожди, – сказала Юлиана, – он сам знает, что после приступа должен быть осторожен. Доверься ему, Стивен.
– Ты делала это раньше? – раздражение снова охватило Стивена. – Как она посмела! – Давно ты меня дурачишь, Юлиана?
– Ты имеешь в виду, давно ли я стала заботиться о своем пасынке? – быстро сказала она. – С того самого дня, когда узнала, что ты скрываешь своего сына, как будто это позорная тайна. Я навещала его ежедневно. Я отменила отвратительное шарлатанское лечение и всю эту ужасную диету. Я крепко обнимала твоего сына, смеялась вместе с ним, плакала вместе с ним.
– И чуть не убила его.
Юлиана наморщилась, словно Стивен уколол ее иглой.
– Ты так думаешь? Посмотри на него, Стивен. Посмотри на него и скажи, близок он к смерти или нет?
Оливер присоединился к игре детей, но вел себя несколько необычно. Вместо того чтобы бежать за мячом, он поднимал руку и что-то кричал собаке. Павло носился среди детей.
– Что он сказал? – спросил Стивен.
– «Лови». Я учу его русскому языку.
О Боже! Она учит его сына этому чертову русскому языку.
Павло нырнул в толпу бегущих детей. Собачий лай и веселый смех раздались из толпы. Затем собака вырвалась и бросилась к Оливеру.
Оливер залился чистым веселым смехом. Громко. Весело. Так, будто он не перенес только что опасного приступа.
И это сделала она, с удивлением подумал Стивен. В то время как доктора, астрологи и алхимики терпели неудачу, она нашла способ сократить приступы астмы, умело и быстро оказывая помощь. Стивен не настолько глуп, чтобы поверить, что Оливер излечился, но, она доказала ему, что прикосновения с любовью исцеляют лучше любого лекарства.
Когда Стивен повернулся к Юлиане, он знал, что на лице его все написано, что в глазах его светится любовь, а улыбка полна благодарности и изумления. И прежде, чем он успел остановиться, слова вырвались из самой глубины его души.
– Я люблю тебя, Юлиана.
* * *
– Папа, я тебя ненавижу, – произнес Оливер своим капризным тоном, – ты всегда все стараешься сделать по-своему. Я хочу, чтобы моя постель стояла здесь, – он поставил свою ногу на освещенное солнцем место рядом с окном своей новой спальни.
Стивен сжал зубы. Он раньше и мечтать не смел, что когда-нибудь перевезет Оливера в свой дом в Лунакре. И вот он стоял в комнате, которую для мальчика выбрала Юлиана. Это была светлая маленькая комната на верхнем этаже в боковом крыле дома. Вытянув лапы, положив длинную морду на пол, грелся на солнышке Павло.
Юлиана убедила Стивена, что этот переезд поможет Оливеру не чувствовать себя инвалидом.
Оливер превращался в капризного неуправляемого маленького мальчика.
– Успокойся, сынок, – сказал Стивен хриплым от скрытого нетерпения голосом, – это слишком близко от окна. Ты можешь простудиться во время холодных ночей.
Оливер прикусил нижнюю губу.
– Мне нравится у окна. Я хочу спать у окна. Я ненавижу...
– Какой же ты невозможный маленький капризуля, – Юлиана появилась в комнате, словно легкий весенний ветерок после холодной и мрачной зимы. Этим утром она выглядела восхитительно с искусно причесанными волосами в голубом цветном платье из дамаста. В такие моменты Стивен верил, что она действительно могла быть княжной, как она это заявляла. Но он понял, что это обстоятельство его уже не волнует.
Я люблю тебя. Неужели он произнес эти слова вчера?
Да, это яркое чувство снова вернулось к нему. Если бы здесь не было Оливера, Стивен произнес бы эти слова снова. Он бы схватил Юлиану на руки, кружил бы ее и повторил бы их сотню раз.
Юлиана поцеловала Оливера в светловолосую головку.
– Конечно, тебе не нужно спать рядом с окном, капризуля.
Оливер лизнул ладонь и пригладил ею свой чуб.
– Почему нет?
Юлиана понизила голос до угрожающей ноты и сказала что-то на цыганском или русском языке. Стивен не мог понять, на каком из двух.
Оливер удивленно открыл рот.
– Правда?
– Правда. А теперь возьми Павло и помоги Кристине у садовых ворот. Я только что видела, как она привезла целую тележку твоих игрушек.
– Да, мэм, – Оливер похлопал по бедру и произнес что-то по-русски. Павло вскочил на ноги. Мальчик и собака выбежали из комнаты и быстро спустились по лестнице.
Стивен почесал затылок.
– Что ты ему такое сказала, что он сразу согласился?
Она засмеялась.
– Кое-что, что говорила мне, когда я была маленькой, моя бабушка Люба. Если ребенок спит слишком близко к окну, придет дьявол и вытянет его душу через ноздри.
– О, это, должно быть, помогает.
– Это откровенная ложь. И я понимала это, когда была маленькой, и Оливер тоже это понимает.
– Почему же тогда он уступил тебе?
– Потому что я не приказывала ему и не навязывала свою волю. Я дала ему возможность согласиться, не раня его гордости.
Стивен подошел к окну и открыл задвижку. Оливер и Павло прыгали около садовых ворот. Кристина отдавала распоряжения слугам.
– Мне еще многое нужно узнать о своем сыне.
– Мне тоже еще многое неизвестно, Стивен.
– Он говорит, что ненавидит меня.
– Он обожает тебя. Поверь мне.
– Мы чувствуем себя неловко в обществе друг друга. – Он отвернулся от окна. – Мы далеки друг от друга.
– Необходимо время, терпение и понимание.
Юлиана прислонилась щекой к резному столбу кровати и взглянула на него, в глазах ее был целый мир.
Я люблю тебя. Ее сердце повторяло эти слова и, хотя они не произносились вслух, казалось, они носились в воздухе, и им обоим мерещилось, что они написаны в пространстве, окружающем их.
– Юлиана, то, что я сказал вчера...
– Да?
– Это было неподходящее время. Да, нужные слова, сказанные в неподходящее время. Так получилось... Мне не нужно было этого говорить.
– Почему? – Юлиана спокойно смотрела на Стивена, и казалось, ее совсем не волновал его ответ.
Он сжал руки, чувствуя неловкость от противоречивости своих чувств.
– Я обещал тебе аннулирование нашего брака. Ты все еще хочешь этого?
Юлиана прикусила губу.
– Разве не ты этого хотел?
– Я не знаю, – честно признался Стивен. – У нас не было возможности поговорить из-за всей этой суматохи в связи с переездом Оливера в большой дом.
Она улыбнулась одними губами, но глаза ее оставались серьезными.
– Ты почти целую ночь убеждал слуг, что я не ведьма, с помощью колдовства вернувшая Оливера к жизни, – Юлиана отошла от кровати и сделала шаг в его сторону. – Стивен, что будет, когда все узнают, что твой сын жив?
– Ты спрашиваешь об этом меня? – в голосе его звучала горечь. – Ты должна была подумать об этом до того, как сообщила всем об Оливере.
– Ты должен защитить его, Стивен. Если Оливера призовут ко двору, ты сможешь не подчиниться приказу.
Стивен засмеялся.
– Все не так просто, когда дело касается короля Генриха и Томаса Кромвеля.
– Не думай о короле и Кромвеле. Тебе и Оливеру нужно привыкнуть жить вместе.
Он сощурился.
– У тебя все всегда так просто, Юлиана, – Стивен начал мерить шагами комнату. – Меня принудили жениться на тебе, чтобы сохранить в тайне существование Оливера.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.