Текст книги "Турецкий язык. Базовый курс"
Автор книги: Татьяна Климок
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Словарь
Полезно знать
Глава 4
Неопределённая форма глагола / инфинитив
Инфинитив (от лат. Infinitus – неопределённый) – это начальная (словарная) и безличная (не содержащая каких-либо личных аффиксов) форма глагола.
Инфинитивы отвечают на вопрос Что делать? (читать, нести, улыбаться).
В турецком языке показателем инфинитива является ударный аффикс – mak / mek. Та часть глагола, которая остаётся за вычетом аффикса инфинитива -mak / -mek, является корнем или основой глагола. Все глаголы турецкого языка приводятся в словарях в форме инфинитива (okumak – читать, anlamak – понимать, beklemek – ждать, yemek – кушать).
Sevmek – любить (инфинитив / неопределённая форма глагола).
sev – корень / основа глагола, mek – аффикс инфинитива.
Всегда помним о законе гармонии гласных! В данном случае применяется сокращённая гармония гласных:
Если в основе глагола последний гласный a, ı, o, u – добавляем аффикс -mak.
yapmak – делать
kaşımak – чесать
korkmak – бояться
bulmak – находить
Если в основе глагола последний гласный e, i, ö, ü – добавляем аффикс -mek.
gelmek – приходить, идти
gitmek – уходить, идти
görmek – видеть
gülmek – смеяться
Отрицательная форма
глагола / инфинитива
Отрицательная форма инфинитива образуется с помощью аффикса отрицания ma / me (с применением сокращённого закона гармонии гласных) – который помещается перед аффиксом инфинитива – mak / mek.
gelmemek – не приходить yapmamak – не делать
görmemek – не видеть korkmamak – не бояться
gitmemek – не уходить bulmamak – не находить
Настоящее длительное время
Настоящее длительное время в турецком языке может обозначать:
• действие, которое происходит в момент речи (сейчас, в настоящий момент). Я иду в школу (сейчас иду). Я сейчас читаю (занят чтением в данный момент времени).
O şimdi uyuyor – Она сейчас спит.
• действие, которое началось в прошлом и продолжается до настоящего момента, действие, присущее субъекту вообще, является обычным, привычным для него. Я учусь в школе (я каждый день хожу в школу). Я люблю апельсины (в принципе люблю апельсины).
Ben her gün çalışıyorum – Я работаю каждый день.
• действие, которое произойдёт в ближайшем будущем, если стоит слово, указывающее на время в ближайшем будущем (лишь с глаголами движения в значении будущего времени). Сегодня вечером я иду в кино. Завтра я не иду в школу.
Yarın annem geliyor – Завтра придёт моя мама.
Утвердительная форма глагола в настоящем времени
Настоящее время в турецком языке образуется с помощью аффикса -yor, который присоединяется к основе глагола. Аффиксу настоящего времени -yor могут предшествовать только гласные ı, i u, ü. Настоящее длительное время на -yor строится по следующей схеме (обратите внимание как аффикс -yor может изменяться):
Şimdi telefonla konuşuyorum. – Сейчас я разговариваю по телефону.
Sen televizyon izliyorsun. – Ты смотришь телевизор.
Bu sabah misafir geliyor. – Этим утром придёт гость.
Biz yarın pikniğe gidiyoruz. – Завтра мы едем на пикник.
Siz üniversitede okuyorsunuz. – Вы учитесь в университете.
Çocuklar evde müzik dinliyorlar. – Дети дома слушают музыку.
Чтобы разобраться, какой всё-таки аффикс присоединить к основе глагола, мы рассмотрим три группы глаголов, где наглядно увидим весь механизм:
Глаголы, основы которых заканчиваются на согласные:
Если в последнем слоге основы глагола присутствует:
a или ı, то аффикс -ıyor (yatıyor, çalışıyor)
e или i, то аффикс -iyor (geliyor, biliyor)
o или u, то аффикс -uyor (soruyor, oturuyor)
ö или ü, то аффикс -üyor (görüyor, gülüyor)
yapmak (делать), yap + ı + yor = yapıyor (он делает)
içmek (пить), iç + i + yor = içiyor (она пьёт)
konuşmak (разговаривать), konuş + u + yor = konuşuyor
(он разговаривает)
dönmek (крутиться, вернуться), dön + ü + yor = dönüyor
(она возвращается)
ВАЖНО!
Глаголы etmek, gitmek, seyretmek, tatmak, gütmek – исключения из правила! При прибавлении аффикса -yor стоящая на конце глухая -t меняется на звонкую -d (здесь только для буквы -t действует правило озвончения согласных, которое мы рассматривали в Главе 3. – Находясь между двумя гласными, -t меняется на -d):
etmek (делать / совершать), et + i + yor = etiyor ediyor
gitmek (уходить / идти), git + i + yor = gitiyor gidiyor
seyretmek (смотреть), seyret + i + yor = seyretiyor seyrediyor
tatmak (пробовать), tat + ı + yor = tatıyor tadıyor
gütmek (пасти), güt + ü + yor = gütüyor güdüyor
Глаголы, основы которых заканчиваются на ı, i, u, ü:
При спряжении глаголов, основы которых заканчиваются на ı, i, u, ü, аффикс -yor непосредственно присоединяется к основе:
kaşımak (чесать), kaşı + yor = kaşıyor
erimek (таять), eri + yor = eriyor
okumak (читать), oku + yor = okuyor
yürümek (идти, шагать, гулять), yürü + yor = yürüyor
Глаголы, основы которых заканчиваются на a, e:
Глаголы, основы которых заканчиваются на a или e, при спряжении в настоящем времени образуются путём отбрасывания последний гласных основы глагола (a / e), и в зависимости от гласной предшествующего слога выбирается одна из форм аффикса: -ıyor, -iyor, -uyor, -üyor:
oynamak (играть) oyna + uyor = oynuyor söylemek (говорить, сказать) söyle + üyor = söylüyor
ВАЖНО!
В глаголах yemek (кушать, есть), demek (сказать, говорить), в основах ye- и de- последняя гласная e отбрасывается, и напрямую присоединяется аффикс -iyor: ye + iyor = yiyor, de + iyor = diyor.
Спряжение глагола в настоящем времени происходит путём прибавления личных аффиксов сказуемости (Глава 3), которые представлены только одним вариантом:
Okumak – читать Gelmek – приходить
Ben okuyorum – я читаю Ben geliyorum – я прихожу
Sen okuyorsun – ты читаешь Sen geliyorsun – ты приходишь
O okuyor – он, она, читает O geliyor – он, она, приходит
Biz okuyoruz – мы читаем Biz geliyoruz – мы приходим
Siz okuyorsunuz – вы читаете Siz geliyorsunuz – вы приходите
Onlar okuyorlar – они читают Onlar geliyorlar – они приходят
Личные местоимения стоят в начале предложения, но могут и не употребляться.
Ben şarkı söylüyorum. / Şarkı söylüyorum. (Оба варианта переводятся одинаково – Я пою песни).
ПРАКТИКА
1. Запишите перевод глагола на русский язык (при необходимости воспользуйтесь словарём в конце пособия). Запишите глагол в форме настоящего времени и переведите.
Yüzmek ___ плавать ___________________
Yüzüyor_______Он / Она плывёт__________________
Beklemek ________________________________________________________
Anlamak _________________________________________________________
Seyretmek _______________________________________________________
Çalışmak ________________________________________________________
İstemek __________________________________________________________
Dinlemek ________________________________________________________
Dinlenmek _______________________________________________________
2. Просклоняйте глагол в настоящем времени.
Отрицательная форма глагола в настоящем времени
Отрицательные частицы -ma / -me в настоящем времени видоизменяются, превращаясь в аффикс отрицания настоящего времени -mı / -mi / -mu / -mü. Для того чтобы образовать отрицательную форму глагола в настоящем времени, нужно к основе глагола присоединить аффикс отрицания, к аффиксу отрицания присоединить аффикс настоящего времени -yor и к нему уже присоединить личный аффикс.
Для удобства рассмотрите схему:
Все исключения, которые есть при образовании глагола утвердительной формы, при образовании глагола в отрицательной форме упраздняются.
ПРАКТИКА
Просклоняйте глагол в отрицательной форме настоящем времени.
Вопросительная форма глагола в настоящем времени
В образовании вопросительной формы участвует вопросительная частица -mı / -mi / -mu / -mü (Глава 2). Однако так как в настоящем времени используется аффикс -yor, то по закону гармонии гласных после него использоваться может только частица -mu (исключение составляет 3-е лицо мн. ч. – onlar (подробнее об этом ниже). Вопросительная частица соединяется с личным аффиксом и пишется отдельно от глагола, поставленного в форму настоящего времени:
ВАЖНО!
В предложениях с личным окончанием onlar вопросительная частица -mu и личный аффикс -lar меняются местами и вопросительная частица по гармонии гласных приобретает форму -mı. Например: Onlar çay içiyorlar mı?
Вопросительно-отрицательная форма глагола в настоящем времени
Данная структура строится по принципу вопросительной формы. Единственное отличие в том, что к основе глагола мы добавляем аффикс отрицания:
ВАЖНО!
Если в вопросе присутствуют вопросительные слова:
ne что, kim кто, nasıl как, hangi какой, niçin зачем, neden почему, nerede где, nereye куда, nereden откуда, ne zaman когда, saat kaçta во сколько, kaç saat сколько часов и др., то вопросительная частица НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ!
Hangi araba büyük? – Какая из машин большая?
Ali nerede çalışıyor? – Али где работает?
Neden uyumuyorsun? – Ты почему не спишь?
Ne zaman gidiyoruz? – Когда мы пойдём?
Kaç gün sigara içmiyorsun? – Сколько дней ты не куришь?
ПРАКТИКА
Использование слова hiç
Hiç – многозначное слово, может использоваться не только в отрицательных предложениях. Давайте разберём все его значения:
• При использовании перед существительными оно показывает на отсутствие этого предмета / объекта, после существительного усиливает значение отсутствия (совсем / вообще нет). В этих случаях hiç употребляется всегда с yok (отсутствие предмета / объекта):
Odada hiç sandalye yok. – В комнате вообще нет стульев.
Bugün güneş hiç yok. – Сегодня солнца совсем нет.
ВАЖНО! После слова hiç существительное всегда ставится в ед. числе!
• При употреблении же с прилагательными оно указывает на отсутствие какого-либо качества, особенности (совсем / вообще не). В этом случаи hiç употребляется всегда с değil:
Hiç güzel değil. – Это совсем не красиво.
Bu araba hiç pahalı değil! – Эта машина вообще не дорогая.
• При употреблении с глаголами оно усиливает отрицание глагола (совсем / вообще не). В этом случаи hiç несёт функцию отрицания, поэтому и глагол ставится в отрицательной форме:
O hiç görmüyor. – Он совсем не видит.
Ben hiç bilmiyorum. – Я вообще не знаю.
Hiç может также использоваться в значении «ни разу, никогда»:
Hayatımda hiç ata binmedim. – Я ни разу в жизни не катался на лошади.
Hiç böyle bir meyve görmedim. – Я никогда не видел такого фрукта.
• Hiç может встретиться в вопросительном предложении в значении «когда-либо / когда-нибудь»:
Sen hiç baklava yedin mi? – Ты когда-нибудь ел пахлаву?
Sen hiç Mısır’a gittin mi? – Ты когда-нибудь ездил в Египет?
Обратите внимание, тут глагол стоит в утвердительной форме, так как hiç не несёт функции отрицания.
• Hiç может значить «сколько-нибудь, какое-то количество», «хоть / вообще сколько-то», употребляется со словом var (наличие предмета / объекта) только в вопросительных предложениях:
Evde hiç yumurta var mı? – Дома есть хоть сколько-то яиц?
Sende hiç para var mı? – У тебя есть хоть сколько-нибудь денег?
Когда вас спрашивают «Что делаешь?» и вы хотите ответить «да так, ничего», можете ответить коротко словом Hiç! и желательно немного потянуть слово – hiiiiç (да так, ничего).
Hiç может встретиться как составляющий элемент фраз, таких как: hiç bir zaman (никогда), hiç kimse (никто), hiç bir şey (ничего), hiç bir yerde (нигде), hiç bir yere (никуда) и др.
ПРАКТИКА
Переведите с русского на турецкий язык.
1. Это платье совсем не короткое. _____________________________
2. Сейчас цветов вообще нет. __________________________________
3. Ребёнок вообще не спит. ____________________________________
4. Хасан вообще ничего не делает. ____________________________
5. Ты никогда не плачешь. _____________________________________
ПАМЯТКА. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
СЛОВА – УКАЗАТЕЛИ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
Упражнения
1. Ben, Sen, O, Biz, Siz, Onlar
1) _______ okula gidiyorum. ______________________________________
2) _______ Türkçe biliyor. _________________________________________
3) _______ ne yapıyorsunuz? _____________________________________
4) _______ yemek yiyorlar. ________________________________________
5) _______ Türkçe öğreniyoruz. ___________________________________
6) _______ nerede kalıyorsun? ____________________________________
2. Добавьте правильную форму настоящего времени – утверждение (+), отрицание (-) и вопрос (?). Переведите на русский язык.
1) Uğur sabahları parkta koş_____. (+) ___________________________
2) Ben hiç sigara iç__. (-) ________________________________________
3) Biz her Cuma satranç oyna_____. (+) __________________________
4) Sen burada ne ara_________. (?) _______________________________
5) Hava çok soğuk, ben üşü______. (+) ___________________________
6) Ben seni hiç duy_____. (-) _____________________________________
7) Biz kahvaltıda simit ye___. (+) ________________________________
8) Ben şimdi ders çalış____. (+) ___________________________________
9) Siz çok güzel dans et_____. (+) _________________________________
10) Sen Türkçe konuş________. (?) ________________________________
11) Ben bu adamı hiç tanı____. (-) ________________________________
12) Adam otobüste gazete oku______. (+) ________________________
13) Siz ne zaman dön__________. (?) ______________________________
14) Onlar bu akşam İstanbul’a git______. (+) _____________________
15) Sen kahve iç____________. (?) __________________________________
16) Ben et ye__________, çünkü vejetaryenim. (-) ________________
17) Biz bugün evlen__________. (+) _______________________________
18) Siz nerede çalış________. (?) __________________________________
19) Ben her gün spor yap_______. (+) _____________________________
20) Sen hangi otelde kal_________. (?) ____________________________
3. Закончите вопросительное предложение, ответьте на вопрос в утвердительной и отрицательной форме.
1) Siz sabahları kahvaltı yap_____________________?
Evet,______________________________________________________________
Hayır,_____________________________________________________________
2) Arzu kitap oku__________________________?
Evet,______________________________________________________________
Hayır,_____________________________________________________________
3) Ben güzel Türkçe konuş_____________________?
Evet,______________________________________________________________
Hayır, _____________________________________________________________
4) Biz bu akşam maç izle____________________________?
Evet,______________________________________________________________
Hayır,_____________________________________________________________
5) Sen Rusça bil__________________________________?
Evet,______________________________________________________________
Hayır,_____________________________________________________________
6) Onlar yemek ye______________________________?
Evet,______________________________________________________________
Hayır,_____________________________________________________________
Словарь
Полезно знать
Выражения с YAPMAK
Kahvaltı yapmak – завтракать
Spor yapmak – заниматься спортом
Alışveriş yapmak – делать покупки
Pazarlık yapmak – торговаться
Şaka yapmak – шутить
Yürüyüş yapmak – ходить пешком
Ödev yapmak – делать домашнее задание
Ütü yapmak – гладить
Yemek yapmak – готовить еду
Tadilat yapmak – делать ремонт
Yatağı yapmak – заправлять постель
Hata yapmak – делать ошибку
Toplantı yapmak – проводить собрание
Sözleşme / anlaşma yapmak – заключать договор
İndirim yapmak – делать скидку
Hesap yapmak – делать расчёты
Yanlış yapmak – поступать неправильно
Выражения с ETMEK
Kahvaltı etmek – завтракать
Dans etmek – танцевать
Seyahat etmek – путешествовать
Tavsiye etmek – советовать
Tamir etmek – ремонтировать, чинить
Teşekkür etmek – благодарить
Yardım etmek – помогать
İstifa etmek – увольняться с работы
Hediye etmek – дарить что-то
Dikkat etmek – обращать внимание, быть внимательным,
осторожным
Teklif etmek – делать предложение
(например, в переговорах)
Kabul etmek – соглашаться
Sipariş etmek – заказывать что-то
İptal etmek – отменять
İkram etmek – угощать
İnşa etmek – строить
İkna etmek – уговаривать
Talep etmek – требовать
Takip etmek – следить, следовать, подписаться
на кого-то в интернете
Tedavi etmеk – лечить
Hayal etmek – мечтать
Tebrik etmek – поздравлять
Dua etmek – молиться
İtiraf etmek – признаваться
Devam etmek – продолжать
Fark etmek – замечать
Merak etmek – интересоваться, переживать
Sohbet etmek – беседовать
Şikayet etmek – жаловаться
Tekrar etmek – повторять
Tercüme etmek – переводить (с языка на язык)
Yemin etmek – клясться
Устойчивые выражения с ne Ne – переводится как «что», но может использоваться и в других значениях в устойчивых выражениях:
Senin adın ne? – Как тебя зовут?
Ne oldu? – Что случилось?
Ne kadar? – Сколько стоит?
Ne gibi? – Что например? Как что?
Ne yapıyorsun? – Что ты делаешь?
Ne almak istiyorsun? – Что ты хочешь купить (взять)?
Sana ne? – Тебе какое дело?
Bana ne? – Мне то что?
Niye geldin? – Sana ne? – Зачем ты пришёл? —
Тебе какое дело?
Ne yapıyorsun? – Sana ne? İşine bak! – Что ты делаешь? —
Тебе какое дело? Займись своим делом!
Также ne может использоваться как восклицание:
Ne kadar güzel! – Как красиво! Какая прекрасная!
Ne akıllı bir çocuk! – Какой умный ребёнок!
Ne büyük! – Какой большой!
Глава 5
Притяжательные местоимения
Личные притяжательные места обнаружения раскрывают раскрытие предмета, объекта к кому-либо. Их необходимо выучить, они легко накапливаются и запоминаются. Вы уже знаете, что в турецком языке отсутствует категория вида, поэтому перевод таких местоимений зависит от контекста.
ВАЖНО!
Не следует торопиться и сразу применять притяжательные местаимения в предложениях. Вы, возможно, думаете, что уже можете сказать: Моя машина. – Benim araba. ЭТО НЕПРАВИЛЬНО! На турецком языке кроме притяжательных мест обязательно надо использовать аффиксы принадлежности: Benim arabam hızlı / Arabam hızlı. – Моя машина быстро. Итак, давайте подробнее рассмотрим принадлежности аффиксов в разделе ниже.
Аффиксы принадлежностей/притяжательности
На турецком языке для указаний принадлежностей предмета кому-то редко используются одних лишь притяжательных местоимений. К слову, к принадлежащим относится притяжательное местоимение, обязательно прибавляется ещё и притяжательный аффикс.
То есть существующее употребляемое вместе с притяжательным местомимением, получает аффикс свойств в соответствии с законом гармонии гласных.
Тема притяжательных аффиксов хорошо позволяет довести до автоматизма применение закона гармонии гласных на турецком языке. В таблице ниже, обратите внимание, иногда встречается несколько аффиксов (например, Benim -ım / -im / -um / -üm), так вот: выбор гласной в аффиксе подчиняется закону гармонии гласных:
Если имя существующее оканчивается на согласующуюся, то аффиксы имеют следующий вид:
ВАЖНО!
• ИСКЛЮЧЕНИЯ, которые не подчиняются закону гармонии гласных, составляют многие заимствованные слова (слова иностранного происхождения): ideal-im, seyahat-im, saat-im, harf-im, hayal-im, festival-im, kalp-bim (правило озвончения согласных разберём далее в этой главе), petrol-üm, sembol-üm, kontrol-üm, bandrol-üm, alkol-üm, rol-üm и др.
• В некоторых словах при склонении согласная в конце слова удваивается:
his – hissim (моё ощущение / чувство)
hak – hakkım (моё право, моя правда)
sır – sırrım (мой секрет / тайна)
Если имя существующее оканчивается на гласную, то аффиксы имеют следующий вид:
ВАЖНО!
ИСКЛЮЧЕНИЯ – Su и Ne. Слова Su (вода) и Ne (что), несмотря на то что заканчиваются на гласную, склоняются иначе! Перед притяжательным аффиксом ставится прокладочная -y:
ВАЖНО!
Давайте разберём, почему для местоимения Onların – их – существует два варианта написания аффикса (в таблицах выше обратили на это внимание?).
Если мы употребляем в предложении непосредственно само местоимение Onların, то к слову, к которому оно относится, лучше прибавить аффикс – (s) i / – (s) ı / – (s) ü / – (s) u. Это связано с тем, что турки не любят задваивать множественные окончания в предложении. Так как у местоимения Onların уже есть окончание -lar, то у существительного оно отпадает. Onların çantası çok güzel. Но когда местоимение Onların отсутствует, то используется аффикс -leri / -ları. Çantaları çok güzel.
• В устной речи зачастую сами местоимения опускаются, а вот окончания у существительных всегда есть – они нам и указывают на владельца. То есть если вы хотите сказать «Моя машина очень быстрая», то достаточно сказать Arabam çok hızlı.
• Аффиксы сказуемости (Глава 3) ставятся после аффиксов принадлежности. Например: Ben senin arkadaşınım. – Я твой друг. Ben senin arkadaşın değilim – Я не твой друг.
• Аффиксы мн. числа предшествуют аффиксам принадлежности. Например: Senin gözlerin. – Твои глаза. Bizim arkadaşlarımız. – Наши друзья.
• Стоит иметь в виду, что к именам собственным в турецком языке притяжательные аффиксы не прибавляются. Например: benim Ahmet – мой Ахмет, onun İstanbul – её Стамбул.
ПРАКТИКА
Просклоняйте слова с использованием аффиксов принадлежностей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.