Электронная библиотека » Виктория Лайт » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Если свадьба завтра"


  • Текст добавлен: 13 марта 2014, 01:00


Автор книги: Виктория Лайт


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Сумочка, – лаконично ответит Стив.

– Простите?

– Опознавательным знаком в этот раз должна была служить красная дамская сумочка.

Мэгги вспомнила свою несчастную сумочку, подарок Тесс на рождество, которую вначале выпотрошили карманники, а теперь обследуют дотошные полицейские. Диего, кажется, тоже ориентировался на сумочку… Мэгги закрыла лицо руками и расхохоталась.

Никто так самозабвенно не смеялся на допросах у Стива Маршалла. Вначале он решил, что девчонка хохочет над ним. Но нет, она смеялась чему-то своему, понятному лишь ей одной, и смех ее был радостным и искренним, как смех ребенка.

– Это немыслимо… – бормотала Мэгги сквозь смех. – Невероятно… Какое совпадение…

– Не хочешь объяснить мне, в чем дело? – сварливо бросил Стив.

– Я п-попробую, – сказала Мэгги, утирая слезы. – Итак, начнем с начала. Меня зовут Меган Роджерс, мне двадцать два года, и всю свою сознательную жизнь я прожила в Барривиле. Ни разу не была в Чикаго или его окрестностях. Полгода назад мой друг Фрэнк сделал мне предложение и подарил старинное кольцо, которое по традиции передается в их семье от отца к сыну. Вчера я потеряла это кольцо, и моя подруга Тесс предложила мне съездить в Ньюайленд и купить похожее, чтобы Фрэнк ничего не заподозрил. Наша общая подруга Бекки дала мне адрес магазина, в котором она когда-то покупала цепочку. Сегодня утром я приехала в Ньюайленд и зашла в магазин Джошуа Бигелоу. Он был закрыт. Вот, собственно, и вся моя история.

Мэгги развела руками.

– Складно придумано, ничего не скажешь, – засмеялся Стив. – Но чем вы можете подтвердить вашу историю, мисс Меган Роджерс? У вас есть документы?

– Я же говорила, что у меня украли кошелек!

– Ах да! – картинно «вспомнил» Стив. – Как насчет того, чтобы позвонить кому-нибудь из родных и друзей?

– Сотовый лежал в сумочке, его тоже вытащили, – вздохнула Мэгги. – А наизусть я не помню ни одного номера.

– Тоже очень удачно. Ну а где ваша машина, на которой вы приехали? Серый «бьюик», если я не ошибаюсь?

– Угнали, – сердито бросила Мэгги. – Когда я сидела в кафе с Диего.

Стив щелкнул пальцами. Вот наконец крупица правды в море лжи.

– Расскажи о Диего, – сказал Стив.

– А что о нем рассказывать? Вы, наверное, и так все знаете. Я его нечаянно сбила в переулке и по глупости предложила подвезти. А он, так же, как и вы, решил, что я курьер из Чикаго. Только тогда я об этом еще ничего не знала…

– Значит, Крамер получил информацию, – пробормотал Стив себе под нос. – Плохо…

– Ну какую информацию он мог получить, если я понятия ни о чем не имею? – закричала Мэгги. – Я устала твердить одно и то же. Я не наркокурьер. Я закончила колледж ландшафтного дизайна и занимаюсь газонами своих соседей. Я самая обычная девушка, которой просто очень не повезло сегодня!

В голосе Мэгги зазвучало такое отчаяние, что Стиву стало не по себе. Что, если он на самом деле ошибся? Нелепое совпадение, одно из тех, что в состоянии разрушить любую карьеру… Что если девочка говорит правду, а он только теряет с ней драгоценное время?

А если это все же отлично сыгранный спектакль, поставленный исключительно для него? За свою работу полицейским Стив повидал всякого и нередко попадался на удочку добросердечия. Эта девочка так красива, так нежна, так искренна… Ей невозможно не поверить. И все-таки правоту своих слов она ничем не может доказать, поэтому лучше он все проверит сам.

– Ладно, Мэгги, сделаем перерыв. Я пошлю запрос в участок Барривиля и все выясню. А ты пока посидишь у нас, в камере предварительного заключения.

Над головой Мэгги словно грянул гром.

– Вы меня арестовываете?

– Вы уже арестованы, – терпеливо напомнил ей Стив.

– Но я же все объяснила!

– К сожалению, одних слов недостаточно.

Мэгги поникла. Сегодня самый черный день в ее жизни. Наверняка во всех гороскопах написано, что маленькой Мэгги Роджерс надо сидеть весь день дома и носа не улицу не высовывать.

– Скажите, а вы долго будете все выяснять? – жалобно спросила она.

– Думаю, за неделю управимся, – ответил Стив.

– Неделю? – Мэгги вскочила на ноги. – Но я не могу сидеть в тюрьме неделю!

Ее негодование было по-детски спонтанным и яростным. Стив едва сдерживал улыбку.

– Почему? – поинтересовался он.

– Потому что у меня завтра свадьба!

7

Позвоните в Барривиль сейчас, пожалуйста! – взмолилась Мэгги. – Мне нужно сегодня вечером быть дома. Обязательно!

– Ничего не могу обещать. У полиции есть дела и поважнее.

– Важнее, чем оправдывать невинных людей?

– Наша основная задача – ловить преступников, – отрезал Стив.

– Вот и ловите! – выпалила Мэгги и шагнула к двери.

Крепкая рука Стива легла ей на плечо.

– Не добавляй себе попытку к бегству, крошка, – мрачно сказал он.

У девушки задрожали губы. Что же случилось сегодня с миром? Выберется ли она когда-нибудь из этого водоворота несчастий? Может быть, если она применит к полицейскому ту же тактику, что и к Диего, ей удастся сбежать? Полицейский участок, конечно, не кафе «Три Квартала», отсюда так легко не выберешься… Но тогда ей тоже пришлось несладко, и все-таки она ускользнула из логова бандитов.

– Хорошо, легавый, давай договоримся, – презрительно проговорила Мэгги, вспомнив известный по фильмам лексикон. – Я рассказываю тебе все, что знаю, а ты отпускаешь меня сегодня же. Идет?

У Стива отвисла челюсть. Он уже начал верить Мэгги. Хрупкой красивой девушке, с нежными, непередаваемо честными глазами. Ей удалось невероятное – поколебать его уверенность в своей правоте, и он всерьез подумывал о том, чтобы связаться с барривильской полицией прямо сейчас…

Как хорошо, что он не поспешил. Его внутренний голос ни на что не годится. Клюнул на уловку опытной актрисы. Позор тебе, Стив Маршалл.

– Давно бы так, – вздохнул Стив и показал рукой на стул, на котором сидела Мэгги. – Столько времени зря потеряли.

Мэгги внимательно следила за выражением его лица. Теперь только от ее наблюдательности и фантазии зависит, выберется ли она сегодня на свободу. Пока полицейский вел себя странно. Она рассчитывала, что он обрадуется ее «признанию», и она сможет выторговать у него свободу. Но он казался разочарованным, словно в признании Мэгги уже не нуждался.

Однако обратного пути не было. Мэгги развалилась на стуле и, вспоминая свой разговор с Диего, начала:

– Меня послал Дуглас. Сказал, что я должна передать старине Бигелоу одну бумажку. Он сказал мне пароль, я положила бумажку в сумку, и вот я уже в Ньюайленде.

– Ты знала, что в бумажке?

– Неа. Ну понятно, что-то, связанное с товаром. Но я в дела Дугласа не лезу. Можно собственной шкурой поплатиться.

Стив поморщился, и Мэгги испуганно замолчала. Может быть, она перегибает палку? Она бы очень удивилась, если бы узнала, что каждое ее слово причиняет Стиву боль. Он привык к самым разным женщинам и самым разным признаниям, но никого ему не было так тяжело слушать, как эту темноволосую девушку с лицом ангела.

– У Бигелоу было закрыто, – продолжала Мэгги в том же тоне. – Я долго стучала.

– Я видел, – не удержался Стив.

– Следил за мной?

– Не за тобой. За домом Бигелоу, – пояснил он, но тут же спохватился. – Рассказывай дальше, не отвлекайся.

– Я постояла у дома Бигелоу. Не знала, что делать…

– Ты могла бы связаться с Дугласом, чтобы получить указания.

– У меня телефон разряд… То есть Дуглас строго-настрого запрещает звонить ему, когда находишься на задании, – сообразила Мэгги. – Самой надо было выкручиваться.

– Дальше?

– Я решила поехать в другой магазин… В смысле найти еще…

– Я понял, – кивнул Стив. – Другая точка сбыта. Кто они? Снова ювелирный магазин? В том торговом центре, где мы тебя задержали?

– Слушайте, мне и так тяжело, – возмутилась Мэгги. – Я буду рассказывать по порядку или вообще не буду ничего говорить!

– Ладно, не сердись.

– Я свернула в переулок и случайно сбила одного парня. Не сильно, совсем чуть-чуть, – торопливо добавила Мэгги. Еще не хватало, чтобы ей приписали наезд на человека. – Вообще-то он сам бросился мне под колеса… Мы поболтали, потом я предложила подвезти его, и мы сели в машину… Ах да, был еще кто-то, кто заехал в переулок за мной и долго сигналил, требуя проезда. Может, он тоже из шайки?

– Это был я, – невольно улыбнулся Стив. – Слежка за тобой не прекращалась ни на секунду, Мэгги.

Господи, он все время был рядом, ахнула про себя девушка. Был рядом и ничего не сделал, чтобы спасти ее от кошмарного Диего. Даже если бы ее прикончили в этих «Трех Кварталов», он бы пальцем не пошевелил. Зачем тогда нужна полиция, если они абсолютно ничего не понимают?

Мэгги закусила губу, чтобы не разреветься. Стив удивленно смотрел на нее, не понимая причин такой странной перемены в настроении.

– Значит, я его подвезла, – с усилием продолжала Мэгги. – До кафе.

Тут сотовый Стива задребезжал на всю комнату.

– Алло? – резко ответил он. – Что? Да, сейчас выйду.

Он встал.

– Скоро вернусь, – бросил он Мэгги через плечо, как будто она могла не дождаться его возвращения!

За дверью Стива поджидал Дэйв.

– Ты знаешь, что я занят? – обрушился Стив на юношу. – Она делает важные признания, а ты вмешиваешься и срочно просишь меня выйти!

– Простите меня, сэр, – заморгал Дэйв. – Но это тоже очень важно. Имеет отношение к ней.

Дэйв кивнул на комнату, в которой томилась Мэгги.

– Сообщение от патрульной службы. Полицейский Крис о’Доннел сегодня утром выписал штрафную квитанцию Меган Роджерс за парковку в неположенном месте.

Дэйв протянул Стиву бумаги. Тот хмуро проглядел копию квитанции. Так, номера «бьюика», данные водительских прав Мэгги. Правда, Барривиль…

– Проверили машину по картотеке? – отрывисто спросил Стив.

– Два раза все проглядел, – кивнул Дэйв. – Машина чиста.

– Это еще ничего не значит. Было бы глупо приехать на машине с чикагскими номерами.

– Да, сэр.

– Продолжай собирать информацию. И не дергай меня по пустякам!


Как он красив, этот полицейский, подумала Мэгги, когда Стив вошел в комнату. Удивительно, но она не испытывала к нему ненависти, хотя для нее он воплощал в себе все неудачи сегодняшнего дня. Глупо злиться на человека, который всего лишь выполняет свою работу.

– Итак, на чем мы остановились? – бодро спросил Стив, надеясь, что за минутную паузу Мэгги не раздумала говорить.

Не раздумала. Девушка положила на стол сжатые руки и продолжила:

– Этот парень, которого я подобрала, Диего, был тем самым, кому мне следовало передать записку. Мы выпили с ним кофе, и я передала ему записку Дугласа.

Черт! Стив сгоряча ударил рукой по столу. Стареет он, что ли, раз пропустил такой важный момент?

– А ты не помнишь, что было в записке? – поинтересовался Стив на всякий случай.

– Я же говорила, что не читала ее. Но Диего был очень доволен. Сказал, что Крамеру будет с чем сегодня выступить на большой пятерке.

Стив замер с открытым ртом.

– Крамер собирается выступать на Большой Пятерке? Сегодня? – потрясенно воскликнул Стив.

Мэгги не знала ни кто такой Крамер, ни что такое большая пятерка, ни какое значение это имеет для Стива. Но зато она со стопроцентной уверенностью могла ответить на этот вопрос.

– Да, – кивнула девушка.

Это было потрясающее известие. Гораздо более важное, чем слежка за чикагским курьером или информация о том, когда и где будет передана очередная партия наркотиков. Большой Пятеркой в Ньюайленде именовались главы пяти кланов, которые занимались наркотиками. Ни разу за десять лет полиции не удавалось и близко подобраться к кому-нибудь из Большой Пятерки. А ведь нейтрализация хотя бы одного из членов этой группы означала бы очень многое в деле борьбы с преступными группировками! Что же говорить о возможности сразу захватить с поличным всех пятерых?

– Значит, Крамер добрался до самых вершин, – задумчиво проговорил Стив. – И с твоей информацией доберется еще выше. Наверняка сегодня Бигелоу должен был выступать на Большой Пятерке…

Мэгги с надеждой смотрела на Стива. Раз она сообщила ему столько ценных сведений, может, он на самом деле отпустит ее домой?

– Если бы только знать, где и во сколько… – рассуждал Стив сам с собой.

Оглушительный трезвон сотового телефона заставил его очнуться.

– Да? – рявкнул он в трубку.

Это снова был Дэйв, который «настоятельно» просил Стива немедленно выйти в коридор.

– Я занят!

– Это срочно!

Стив засунул телефон в карман и выскочил из комнаты. Мэгги потерянно смотрела ему вслед. Таковы мужчины. Теперь, когда он получил от нее то, что ему нужно, он быстро о ней забудет!


Стив схватился за сердце и как подкошенный рухнул на стул у стола Лили. Его секретарю только что принесли новые сведения. Таксист Дэвид Грациано в середине рабочего дня обнаружил в своем салоне содержимое женской сумочки. Видимо, какая-то безмозглая пассажирка обронила и не заметила. Он завез богатый улов – кошелек, сотовый и документы – в ближайший полицейский участок и думать о них забыл. А в полиции проверили документы по базе и выяснили, что некоей Меган Роджерс очень интересуется лейтенант Стивен Маршалл из отдела по борьбе с наркотиками.

Теперь Стив смотрел на водительские права Мэгги, на ее кредитную карточку и сотовый с телефонами друзей и родных Барривиля и был готов посыпать голову пеплом.

– Мы связались с Барривилем, – извиняющимся голосом рассказывал Дэйв. Ему больно было видеть унижение любимого начальника. – Эта девчонка не та, что нам нужна. Она не курьер, она просто туристка.

Стив заскрежетал зубами. А ведь она все ему объяснила. Но он настолько не доверяет себе, что предпочел не поверить и ей! Но она же только что делала ему сенсационные признания! Играла? Мстила? Все выдумала, и нет никакой встречи Большой Пятерки?

– Стив, вот ты где… Я везде тебя разыскиваю. – К Стиву подошел Энтони Кауман, работавший в соседнем отделе и занимавшийся полицейскими агентами. – У меня для тебя важное сообщение.

Стив обреченно вздохнул. Как раз сейчас, когда он страшно опростоволосился, для него есть важное сообщение!

– Пойдем к тебе в кабинет, – сказал Энтони.

Они прошли в кабинет, и Кауман прикрыл за собой дверь.

– От Тони-младшего из Чикаго пришла весточка, – начал он без предисловий.

Тони-младшим они называли между собой агента, внедренного в окружение главного наркоторговца Чикаго Дугласа Фэйербанка. Того самого, чьего курьера он так «успешно» ловил сегодня. Именно Тони-младший снабдил их информацией насчет приезда очередного курьера и злосчастной красной сумочки.

– Сегодня ночью Дугласа Фэйербанка застрелили в ванной комнате отеля Уорфолд Астория, – голосом диктора из программы новостей проговорил Энтони. – И курьер к Бигелоу отправлен не был. Тони извиняется за то, что не смог позвонить раньше. Он сам недавно узнал об этом… Выходит, мы зря рассчитывали вплотную подобраться к местным торговцам. Ниточка-то обрублена…

Тут Энтони замолчал и удивленно уставился на Стива. Тот сидел за столом, положив голову на руки, и беззвучные конвульсии смеха сотрясали его плечи.

– Эй, Стив, что с тобой? – пробормотал сбитый с толку Энтони.

– Все в порядке, – глухо отозвался Стив. – Все в порядке.


Да куда же запропастился этот полицейский? Мэгги ходила по комнатке взад-вперед и уговаривала себя не нервничать. Забыл он про нее, что ли? Но кто-то же должен вспомнить о том, что ее здесь заперли. Есть хоть один нормальный человек в этом отделении?

Мэгги подскочила к двери и изо всех сил забарабанила по ней кулаками. И словно это было сигналом, который приводил в действие скрытые механизмы полицейской системы, дверь распахнулась и Мэгги увидела Стива.

Она испуганно отпрянула. Он считает ее преступницей и жестоко накажет на то, что она подняла шум. Ну почему она не могла просто дождаться его и не паниковать?

Однако если Стив и собирался ее ругать, так только не за шум.

– Итак, мисс Роджерс из Барривиля, считаете себя самой умной? – со злостью спросил он. – Вздумали разыграть меня? Что ж, у вас великолепно получилось.

Мэгги вытаращила глаза. О чем он говорит?

Стив захлопнул за собой дверь и сел за стол.

– Вот ваша пропажа, – сухо сказал он, кидая на стол кошелек, документы и сотовый Мэгги. – Вы обронили это в такси. Мы позвонили в Барривиль и все выяснили насчет вас.

Мэгги с радостным возгласом бросилась к своим вещам.

– Как вы их нашли?

– Мы и не думали их искать, – пожал плечами Стив. – Ответственный водитель сам принес их в участок. Вы должны ему спасибо сказать.

– Обязательно скажу. – Мэгги прижала к груди добычу. – Я понимаю, что я теперь свободна?

Серые и карие глаза встретились. Карие светились торжеством, в серых застыла усталость и сожаление. Внезапно Мэгги почувствовала, что от ее радостного настроения не осталось ни следа. Странная жалость пронзила сердце. Кого ей было жаль, или чего? Она вряд ли могла ответить. Теперь она была свободна и могла идти, куда угодно. Возвращаться в Барривиль или в тот самый ювелирный магазин, где продается кольцо, так похожее на кольцо Фрэнка… И все же она никуда не уходила…

– Где моя сумочка? – наконец выговорила Мэгги, когда молчание стало уж совсем неприличным.

– Вам отдадут ее на выходе, – ответил Стив. – Только скажите мне, мисс Роджерс, зачем вы разыграли меня?

Мэгги потупилась. Сейчас ей было стыдно за ее дурацкую выходку, которая еще полчаса назад казалась настоящей находкой.

– Вы же не хотели мне верить… – тихо сказала она.

– У меня были причины! – воскликнул Стив. – Но кто заставлял вас врать?

– Я подумала, что вы отпустите меня быстрее, если я притворюсь курьером, – призналась Мэгги.

Стив расхохотался. Мэгги улыбнулась вслед за ним.

– Разве бы я смог отпустить такую опасную личность? – насмешливо спросил он. – Ладно, идите, маленькая обманщица. Вам же надо домой, в Барривиль. Идите и никому не рассказывайте, как вы провели Стива Маршалла из ньюайлендской полиции своими выдумками насчет Большой Пятерки.

Мэгги виновато улыбнулась и подошла к двери. Почему-то при мысли о свободе ее сердце не желало счастливо петь в груди. А вот при одном взгляде на Стива, который сидел, опустив голову, оно колотилось так, что было даже больно…

– Погодите. – Мэгги взялась за дверную ручку и замерла на месте. – Насчет Большой Пятерки я ничего не сочиняла.

8

Мэгги сидела на удобном стуле в кабинете начальника отдела по борьбе с наркотиками и пила умопомрачительно вкусный кофе. Теперь она отлично помнила, как его зовут. Стив Маршалл. Прекрасное имя. Такое же красивое, как и он сам. И больше Стив не был ее противником. Теперь он был ее другом.

Мэгги вспомнила, как вытянулось лицо Стива, когда она сказала ему, что ничего не сочинила насчет Большой Пятерки, и негромко рассмеялась. А потом наговорил ей немало лестных слов. О том, какая она молодец, что не растерялась и обвела Диего вокруг пальца, выпытав у него ценнейшую информацию. Стив назвал ее храброй и находчивой, и за одно это она была готова вторично подвергнуться процедуре ареста. А потом он отвел ее в свой кабинет и попросил секретаршу приготовить ей кофе. Секретарша кинула на Мэгги уничтожающий взгляд, но ничего не сказала. Сразу видно, по уши влюблена в своего начальника. А он не замечает ничего, слишком занят работой…

Мэгги покосилась на профиль Стива. Молодой человек сидел за своим столом и листал документы. Мэгги спрашивала себя, почему он не отправляет ее домой, ведь она наверняка мешает ему работать. Но Стив ничего не говорил, и Мэгги предпочитала не искушать судьбу лишними вопросами. Домой она еще успеет. А побыть вот так наедине с самым красивым мужчиной в Орегоне вряд ли.

Несколько раз в кабинет к Стиву заглядывали посторонние. Таращились на Мэгги, словно она была цирковым животным, и вызывали Стива на секретные разговоры. Мэгги ужасно хотелось послушать, о чем беседуют полицейские, но секретные разговоры потому и секретные, что не предназначены для чужих ушей…


А Стив тем временем готовился к финальной стадии своей операции. Никто не мог предположить, что дело примет такой оборот, поэтому приходилось импровизировать прямо на ходу.

– Это слишком рискованно, сэр, – качал головой Дэйв. – Они в два счета раскусят вас.

– Не обязательно, – спорил Энтони. – В этой компании никто не знает Дугласа Фэйербанка в лицо. У Стива есть шанс, причем неплохой. Да и мы будем все время рядом.

– Нужно посоветоваться с начальством, – вставила Лили.

Все трое с неодобрением посмотрели на нее. Так как в кабинете Стива расположилась Мэгги, важные переговоры велись рядом со столом секретаря.

– Тебя это не касается, – отрезал Стив.

– Если вас изрешетят там пулями, мистер Маршалл, – капризно надула губки Лили, – я ни единого цветочка вам на могилу не принесу!

– Умеешь ты подбодрить, – засмеялся Стив, а вместе с ним и Дэйв с Энтони.

Лили надулась. Она всего лишь проявила заботу. Но, похоже, что кое-то совершенно не нуждается в ее внимании. Кое-кому гораздо интереснее все время пялиться на дверь кабинета, в котором сидит эта подозрительная девица! О да, ее не проведешь. Ни разу она не видела, чтобы ее любимый начальник так смотрел на женщину, а ведь она проработала с ним больше шести лет!

– Но известно, что Дуглас Фэйербанк везде появляется с женщинами, – задумчиво проговорил Энтони. – С самыми красивыми женщинами. Тебе понадобится спутница.

Лили приободрилась. Она отлично подойдет на роль спутницы Стива. Наденет каблуки, короткую юбку и будет ослепительно красива.

И даже готова заслонить его от пуль.

– Можно использовать ее. – Дэйв кивнул на кабинет, в котором сидела Мэгги. У Лили вытянулось лицо. – Тем более что ее уже знают.

– Кто знает? – усмехнулся Стив. – Мелкая шавка Крамера?

– Думаю, он обо всем доложит боссу. Девушка-то запоминающаяся.

Дэйв смущенно хихикнул. Лили была готова разорвать его на части.

– А что она скажет, когда они спросят, почему она не передала информацию? – спросил Стив. – Хотя можно рассказать правду об аресте Бигелоу… Допустим, ее встреча с Гонсалесом была проверкой…

– Не исключено, – оживился Энтони. – Дуглас известен своей подозрительностью. Девочка просто прощупывала почву перед его визитом.

Мужчины обменялись понимающими взглядами.

– Все равно не пойдет, – покачал головой Стив. – Слишком опасно.

Энтони и Дэйв согласно кивнули. Мэгги Роджерс была идеальна. Во всем, кроме одного. Она была совершенно неподготовлена для того, чтобы посещать сборища наркоторговцев и выводить их на чистую воду.

– Я не могу так рисковать, – добавил Стив, зажигая в груди Лили пламенную ревность.

– А почему бы и нет, мистер Маршалл? – ядовито воскликнула она. – Вы можете рисковать, а она нет?

– Мне за это платят жалование, – пошутил Стив. – А Мэгги пистолета в руках ни разу в жизни не держала.

В глазах Лили заискрилась ярость. Он называет ее Мэгги!

– А ей и не нужен пистолет, – продолжала она невозмутимо. – Натяните на нее бронежилет и пусть падает, когда начнется пальба. Вряд ли она сгодится на большее!

Стив с удивлением покосился на своего секретаря. Что-то он не замечал раньше в Лили столько злости…

– Слушай, а Лили дело говорит, – вдруг поддержал девушку Энтони. – В любом случае мы можем ей предложить, и пусть решает сама. В крайнем случае, пойдешь один.

Стив кивнул. Что ж, можно и предложить.

Лили наблюдала за тем, как мужчины по одному заходили в кабинет, и жаждала увидеть, как пули торговцев наркотиками пробивают тело ненавистной Мэгги Роджерс!


– Мэгги, у нас к тебе есть одно предложение, – начал Стив. – Вернее, просьба.

Мэгги стерла с лица улыбку. Стив и его коллеги были необыкновенно серьезны. Она должна соответствовать им.

– Ты выпытала у Диего Гонсалеса очень важную информацию о встрече Большой Пятерки. Самые крупные наркоторговцы Ньюайленда соберутся сегодня, чтобы заключить сделки и обсудить дела. Было бы здорово, если бы мы смогли пробиться сквозь кольцо охраны и арестовать всех. Мы не можем действовать в открытую, так как все тузы успеют скрыться, пока мы будем перестреливаться с шестерками. Понимаешь меня?

Мэгги кивнула.

– Но есть один способ проникнуть на это собрание инкогнито. Наш человек сегодня разыграет из себя Дугласа Фэйербанка…

– Того самого, который послал меня в Ньюайленд? – улыбнулась Мэгги.

Щеки Стива едва заметно покраснели.

– Да. С собой он сможет взять якобы охрану, состоящую из полицейских, и в нужный момент они возьмут с поличным всю банду.

Мэгги недоумевала, зачем Стив все это ей рассказывает.

– Но есть одна маленькая деталь. Дуглас Фэйербанк – известный баб… любитель женщин, – поправился Стив. – Его везде сопровождают красивые девушки. Это предыстория. А теперь собственно просьба. Не торопись с ответом. Подумай. Мы поймем тебя, если ты откажешься. Мы хотим, чтобы ты стала девушкой Дугласа Фэйербанка на сегодняшний вечер.

Комната словно поплыла у Мэгги перед глазами. Может быть, ее разморило после чашечки горячего кофе и она видит сон?

– Должен сразу предупредить тебя – это очень рискованно. От тебя потребуется недюжинная выдержка. Но в целом тебе не придется ничего делать…

– Только отойти в сторону, когда начнется перестрелка, – некстати встрял Дэйв.

Мэгги вздрогнула.

– Не исключено, – мрачно усмехнулся Стив. – Поэтому лично я против того, чтобы ты участвовала в этом деле. Это чересчур опасно для тебя. Мы подберем другую девушку, из сотрудниц полиции.

– Подожди, – слабо возразила Мэгги. – Почему именно я?

– Ты идеальная кандидатура, – вмешался молчавший до сих пор Энтони. – Бандиты видели тебя и считают человеком Дугласа.

– Но я же от них сбежала!

– Неважно, – отмахнулся Энтони. – Мы представим это как проверку Дугласа. Он известен своей подозрительностью.

– Но это совсем необязательно, – вставил Стив.

– Но хоть какая-то гарантия безопасности, – неодобрительно заметил Энтони. – К тому же… Я уверен, что если бы у Дугласа был выбор, он бы остановил его именно на тебе.

Энтони выразительно подмигнул Мэгги. Девушка почувствовала, что заливается краской до корней волос.

– Хватит ее уговаривать! – рявкнул Стив так, что Мэгги подпрыгнула на месте. – Мы не можем заставлять ее рисковать.

– Заставлять не можем, – невозмутимо согласился Энтони. – Но разве помогать полиции – не долг каждого законопослушного гражданина?

Мэгги поежилась. Не нравился ей такой подход. Да и лезть под пули наркоторговцев она вовсе не хотела. Однако рвение, с которым Стив старался уберечь ее от опасности, приятно грело душу.

– А кто будет играть роль Дугласа? – спросила Мэгги.

– Я, – ответил Стив.

И для Мэгги все было решено.


– Молодчина Мэгги. Я думал, она струхнет, – сказал Дэйв.

Они со Стивом сидели на диване рядом с комнатой, которая была известна в отделении как «гардеробная». Там хранилось немало интересной одежды, которую полицейские агенты использовали время от времени. Сейчас в гардеробной находились Лили и Мэгги. Девушки подбирали подходящее платье для спутницы привередливого Дугласа Фэйербанка.

– Да, Мэгги храбрая девушка, – задумчиво проговорил Стив.

Перед его глазами все еще стояло лицо Мэгги. Когда она объявила им о своем решении, щеки ее пылали жарким цветом, а глаза блестели как у школьницы на первой вечеринке. Она была готова принести себя в жертву. И это при том, усмехнулся про себя Стив, что ей нужно вечером быть дома. Будем надеяться, что хотя бы ночью она попадет в свой драгоценный Барривиль…

Стив всеми силами отгонял мысли о том, что Мэгги вообще может не вернуться домой. Кому как не ему знать, как умеют оборонять себя эти люди… У них всегда наготове масса сюрпризов, и даже имея за спиной поддержку полицейских всего города, нельзя быть до конца уверенным в исходе операции.

Я не допущу, чтобы с ней произошло что-нибудь плохое, мрачно подумал Стив. Я лучше все провалю, чем позволю, чтобы хоть один волосок упал с ее головы.

Из-за этой мысли Стиву стало не по себе. С каких это пор женщина, пусть даже такая хорошенькая, стала для него важнее работы? Мэгги Роджерс должна быть для него только орудием. Необходимым, чтобы разгромить Большую Пятерку. Когда все будет закончено, Стив даже не вспомнит о ней.

Тут Мэгги и Лили вышли из комнаты, и Стив понял, что как бы он ни старался, забыть Мэгги будет очень трудно. Полчаса, проведенные в гардеробной, изменили ее настолько, что он едва узнавал ее. А ведь за этой девушкой он фактически следил весь сегодняшний день…

– Ничего себе, – восхищенно присвистнул Дэйв, и Мэгги покраснела, став от этого еще красивее.

А у Стива не было слов. Даже когда он считал Мэгги курьером Дугласа, она задевала в его сердце какие-то неизведанные до сих пор, удивительные струнки. Но сейчас, во всем блеске своей красоты и молодости, она заставила его увидеть в ней невероятно соблазнительную женщину, которой хочется обладать. Которую хочется любить…

Для их цели Мэгги выбрала нежно-зеленое платье, сверкающее отделкой из разноцветных камней. Оно облегало ее фигуру и смело открывало высокую грудь. Броско и вызывающе, ничего не скажешь. Но как раз то, что нужно для красотки, сопровождающей мафиозного босса. При одном взгляде на Мэгги у мужчин будут плавиться мозги и вылезать из орбит глаза.

– Подойдет? – тихо спросила Мэгги, глядя на Стива.

Он кивнул, не в силах справиться с эмоциями. Теперь ему придется оберегать Мэгги не только от случайного выстрела, но и от похотливых взглядов. Не слишком ли тяжкая задача для одного человека?

– Пора заняться вами, мистер Маршалл, – неприязненно произнесла Лили. – Здесь есть отличный белый костюм вашего размера.

– Белый? – поморщился Стив.

– А как же, – злорадно улыбнулась Лили. – И рубашка канареечного цвета. Галстук в тон, запонки, булавка позолоченная.

Стив вздохнул. Совершенно не его стиль. Зато под свободным пиджаком особенно хорошо сидит бронежилет, да и лишнее оружие спрятать не помешает…

Он прошел в гардеробную, подчеркнуто не глядя на Мэгги, чтобы не лишиться остатков самообладания. А она села рядом с Дэйвом, который был не прочь завести более близкое знакомство со столь очаровательной девушкой.

Однако Мэгги не реагировала на его остроумные шутки и вообще вела себя так, будто Дэйва не существует. При мысли о том, что ей предстоит испытать сегодня вечером, ее бросало то в жар, то в холод. Она до конца не могла поверить в то, что согласилась сопровождать полицейского на сборище мафиозных боссов. Разве она героиня? Она непременно струсит и подведет Стива. Лучше бы ему отправиться одному. Она все испортит. Стив пострадает, и она будет в этом виновата…

– Боишься? – усмехнулся Дэйв. – Понятное дело. Я на твоем месте давно бы в истерике бился… ну если бы я был девчонкой…

– Я в порядке.

– Нет, правда, тебе не надо притворяться. Лучше дать волю чувствам… – Дэйв взял Мэгги за руку. – Выпусти пар сейчас, чтобы потом выступить на все сто.

Девушка возмущенно на него посмотрела и отодвинулась. Интересно, что этот дохляк подразумевает под «выпустить пар»?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


  • 0 Оценок: 0
Популярные книги за неделю


Рекомендации