-------
| bookZ.ru collection
|-------
|  Микола Хвильовий
|
|  Свиня
 -------

   Микола Хвильовий
   СВИНЯ


   І

   Це каже зоологія:
   «…має сорок чотири зуби. Sus domesticus: йоркширська, темворст, суфолькська, ессекська і ще багато. І ще: sus scrofa: дик, вепер – є в Азії, залишився і в Європі».
   Іще треба розповісти про Карла Івановича і про Хаю – між іншим, а про свиню буду говорити потім.
   А тепер іще про будинок, а може, ще про кого-небудь.
   Будинок…
   Будинок має чотири виходи, входи. Вихід вісім квартир, квартира чотири-п'ять кімнат, а кімнати (назад!) – дають ще квартири. У кімнатах, у квартирі, де Хая, не де Карло Іванович, нижче поверхом, – чотири квартири: Хая, сім'я товаришки Зої з Зоєю і два товариші: один товариш з товаришкою, тепер жінка (чи як там?): Райський і вона, Яблучкіна. Четвертий – Пєтушков.
   От.
   А от припустім.
   Два балкони: один вище, другий нижче.
   …Чи тут, чи там, чи десь цвіркун точить крильця… (Є такі ярки – цвіркунячі, повно точіння, коли вечір, коли в степу блукає таємно червоний огонь: мабуть, багаття, а мабуть… не знаю). Двадцять кроків гримає духовна музика – це сад «Гастроль». А коли стихає, тоді симфонічна оркестра.
   Дивлюсь – ліхтарі, ліхтарі, ліхтарі, як золотий горох: це над будинками, видно з будинку, що над будинками.
   …А десь збираються їхати кудись. Під'їдуть до семафора, а там іще семафор, іще семафор…
   Так от – під балконом гризуться собаки, зрідка плачуть коти, мов ті діти.
   Вечір. А потім – ніч.
   – Мяу-у-у!
   Садок. Із садка арія з «Івана Сусаніна». І тому, що Глинка великий композитор, і місто не місто, і огні не огні, сумно, тоскно, радісно… І знову сумно…
   Чи тут, чи там, чи десь цвіркун точить крильцями…
   А коли вистукував цвіркун (тоді прийшов вечір), Хая пішла на балкон і через бильця перехилилась, щоб покликати:
   – Ка-арль! Ка-арль!
   Це так: язик до піднебіння. От повторіть голосно:
   – Ка-арль! Ка-арль!
   Чоловік живе і він не знає, що він мавпує. Один зробить «гав» – другий зробить «гав!», бо в природі теж: весна заплаче дощами, а потім і осінь заплаче дощами. Між іншим, чом ми бабники. Ви як гадаєте? А от Латвія нібито ріка і тихенько струмкує, це тому, що Латвія нагадує латаття, а біля латаття вода якось завжди струмкує.
   Хая покликала й пішла в кімнату.
   А тоді на східцях шум, тупіт, і влітає канарейкою Карло Іванович.
   – Шьо, дєтошька?
   Карло Іванович «шьо» – прибалтійський акцент: «шьо». Христосик Карло Іванович, во благообразії: русява борідка, а в сірих очах смирення (вода біля латаття тихо струмкує).
   Хая показала пальцем:
   – Там я напісяла, візьми винеси.
   Карло Іванович заметушився, спотикнувся, схопив «генерала» і вискочив.
   …А тепер – а тепер Хая лежить на канапі. Карло Іванович, коли розсердиться – «Ах, ці жірні шеншіні…» (здається: жірні женшини всюди, навіть, де цвіркун точить крильця, навіть сняться – всюди… жірні шеншіні…).
   Карло Іванович увійшов з порожнім «генералом» і поставив його обережно під кровать.
   І сів… і не сів…
   Хая сказала суворо:
   – Іди. Можеш іти. Можеш сьогодні не приходити.
   …Коли б'ються півні, а потім один тікає, тоді одному чуб настовбурчений. Так і Карло Іванович.
   Карло Іванович пішов, він не розсердився, стримав себе, тому що він північний чоловік, а на півночі довго холодно.
   А прийшов сюди через півгодини (на п'ять хвилин) Райський – живе за стіною. Райський прийшов сказати:
   – Єрунда!
   Єрунда: пишуться тези, тезове царство. У Райського тезовий стіл, спеціально, стоси. – Я здихаю! – Єрунда. З жахом: – Що ви робите? – Єрунда!.. Не думаєте ви цього: коли тези згоріли, тоді вилетіла з них літера «з», поширяла над землею й сіла на своє одвічне місце. І пішло звучати в другім таборі:
   – З-з-з-з-з-з-з!
   – З-з-з-з-з-з-з!
   Звучить холодно, уїдливо, одноманітно…
   Райський мовчить. Більше мовчить. Коли висловиться – доклад по питанню… Докладач т. Райський.
   …Хая взяла, за руку, а потім на вухо, а потім лукаво:
   – Правда?
   Похмуро:
   – Так…
   Тоді Хая розвела руками:
   – А-я-я… Такий розумний, а теж попались на гачок… Ну й Яблучкіна!
   І ще про Яблучкіну, жінку (чи як там?) Райського. А потім грала очима:
   – О темпора, о морес! Де нравственість? От візьміть Тему Касальську. Знаєте? Вона каже: мені що? сьогодні один, а завтра другий: не все одно, з якої чашки однакове вино пити?
   І брала його руку й трошки томилась:
   – Я не можу! Я так не можу!
   …А Карло Іванович не засне, поки в Хаї не темно. Довго не темно – прислухається, хвилюється, а коли говірку чути, Карло Іванович сальтоморталить по-цирковому: залежить ноги в залізні перекладини балкона, а тулуб і голову кине вниз. Дивитись вниз не можна: в голові кружляє, упасти – розбитись на смерть. Зате так видно, що робить Хая (її балкон нижче): чи не прийшов хто, а як прийшов – що таке?
   …Чи тут, чи там, чи десь цвіркун точить крильця, а потім симфонія в саду «Гастроль».
   …А хтось поїде кудись: під'їде до семафора, а далі ще семафор, ще семафор…


   II

   Далеко на півдні замислилось море. Далеко далека Ялта – порт. Морські купання, і море пахне, і виноград пахне, а грона з винограду на взгір'ях. Виноград в листях, і тільки зрідка соковито на сонці блищить.
   Так блищить: морська хвиля мчалась, й вдарило її з нальоту проміння.
   …Тут Лівадія, Оріянда, Алупка, тут у старовину генуйська оселя з далекої Італії… Пахне тютюном, дурманить тютюном…
   Тут нащадки лихої татарви, тепер: «шурум-бурум» – спокійні, задумливі татари… І гори: Яйла, Чатирдаг, Карабах…
   Відпустки дають у травні, в червні і коли вже стиглий виноград.
   Хая чекала на свіжий виноград і була ввічлива до Карла Івановича, рідко тривожила його з «генералом».
   А виноград «скоро поспіє»…
   …Ранок, ще рано: пів на одинадцяту. Вікна на захід, сонце на сході. Сонце зійшло, але не видно: на тім боці.
   …Нарешті прокидаються, прокинулись. Нарешті – стук: це шофер.
   До Зої увійшов шофер. Каже:
   – Дозвольте посидіти. Ще не підвівся… совбарин.
   Це про Райського – за ним приїхав.
   …Минуло ще півгодини. Не прокинувся. Шофер хвилюється:
   – Мабуть, піду… постукаю.
   Іде й каже незадоволено.
   – Атвєтствєнной… гіпо-по-по-там.
   …Єсть воли волов'яча шия – Райський. Шофер не заїкається; гіпопотам не скаже, скаже зайве «по»; гіпо-по-по-там.
   Нарешті прокинувся, умився. Поїхали.
   Тоді до Хаї постукав Карло Іванович:
   – Дєтошька, ті не пайдьош на шлюжбу?
   І чути незадоволений голос:
   – А ти сам не догадаєшся? Не знаєш, що в мене женська хвороба?
   І тихо (про себе):
   – Остолоп!
   Навшпиньках од дверей Карло Іванович. Але Хая кричить:
   – А молока, мабуть, не приніс?
   Дійсно, молока не приніс Карло Іванович. І кидається від дверей Карло Іванович.
   …З усіх ніг! З усіх ніг!..
   Але напроти Пєтушков: теж на службу.
   – А-а-а…
   В грудях повно почуття: не сказати, не говорити, не вимовити! (На дощі лелека вбирає в шию голову і нижче. Так Пєтушков).
   Конфетно, карамельне посміхається і руку плавко й обережно:
   – А-а-а…
   Карло Іванович ухилився:
   – Ах! Залиште!
   Біжить, побіг по молоко. Пєтушков конфектно, карамельне посміхається і чимчикує на службу.
   В дорозі:
   – А-а-а…
   І сюди, і туди безцвітний капелюшок. Згинається, туманно розпливається. І от – служба.
   А потім (нарешті) – столовка.
   Хитає беззубим ротом (він не старий), каже:
   – Ми з Григорій Федоровичем…
   «Ми пахали»… Це з наркомом. І так думають: тут – відповідальний там, там – відповідальний тут.
   Тому:
   – служба, і служба «а-прима».
   …Коли Пєтушков побіг, прокинулась Яблучкіна.
   Стіна. За стіною Хая. Хая демонстративно вистукує закаблучками – ходить. І Яблучкіна теж. Це так: два двори, паркан, біля паркану колючки. В колючках – і там собака, і тут собака:
   – Грр! Гав! Гав!
   – Грр! Гав! Гав!
   Але паркан.
   На Миколаївській церкві годинник ударив дванадцять. На бруку кричать грузовози.
   В квартиру увійшла уборщиця. Уборщиця становиться так: між двох дверей – Хаїної й Яблучкіної.
   – Баришня!
   Тоді вискакують разом.
   Яблучкіна:
   – Можете убирати… Котік уже сів на автомобіль; (Автомобіль підкреслюється).
   Між іншим: за Карлом Івановичем автомобіль не приїжджає.
   Хая:
   – Да, да!.. Будь ласка, скоріш, а то до нас, мабуть, приїде народний комісар.
   (Народний комісар підкреслюється).
   Яблучкіна зневажливо подивилась на Хаю. Її очі кажуть: – Народний комісар?.. Гм… Не віриться.
   А потім двері: хлоп! хлоп!
   За дверима уборщиця: чи сюди, чи туди? Вона непрактична дівчина. Але вона розуміє. Вона згадала село, вигін, дівчат і крем'яшки. Згадала – пішла на кухню. Заплющила очі, розставила руки й покрутила в повітрі пальцями: коли зійдуться, тоді спершу до Хаї прибирати, коли ні – спершу до Яблучкіної прибирати. Не зійшлись, треба в Яблучкіної, але вона з тривогою думає, що й народний комісар – це не абищо. Убирала в Яблучкіної, а Хая демонстративно закаблучками вистукувала.
   Потім уборщиця прийшла до Хаї, а Хая на кроваті розкинулась.
   – Ах, Боже мій! Чого ви так довго? Я ж просила вас скоріше, бо до нас, мабуть, приїде народний комісар.
   А потім закричала глухо:
   – Ох! Ох!
   Уборщиця:
   – Що з вами, баришня?
   Тоді Хая сказала з тугою:
   – Ах, яка ви дура… простіть мене, Прісю. Невже ви не розуміє – те, що в мене хвороба матки?
   …Маленька справка: Карло Іванович приходив до Зої й казав:
   – Ах Зою! Ві такой корошій товаришь. Ніфшелі Хая міня не люпіт? А я не маху, мі, сєвєрні люді надолько люпім…
   Зоя:
   – Я, Карло Іванович, не знаю…
   І до матері:
   – Мамо, вгомоніть Соню, чого вона розкричалась? Поколишіть…


   III

   Зоя, сім'я Зоїна. Зоя дивиться перелякано. У неї чоловіка нема (був), у неї солдатський пайок і мільйон (п'ять коп. зол. валютою) жаловання на місяць.
   Зоя дивиться перелякано: єсть вулиця, єсть вітрина напроти. Колись у вітрині було порожньо, а потім появились дамські капелюшки, і Зоя трішки забула Маркса.
   Хая сказала:
   – Бачиш, і живеш, дурочка. А то б жила в конурці. Що значить протеже? Це мені дякуй.
   Зоя дякувати не знає, а мати каже, що хліба нема на сьогодні і (о жах!) не варили кулішу в ескадроні: Зоя працює в ескадроні.
   І сказала Хая:
   – Ну, слава Богу, скоро вже поїду в Ялту. А потім додала з докукою:
   – Тільки нудно з ним. Ах, як нудно. Я вже і так, і сяк, але не можна покинути… Ну, як я буду жити без совнаркомки?
   Це про Карла Івановича…
   А на покрівлі латають покрівлю. З'їли літа покрівлю, бо йдуть літа, не вертаютьси.
   А на краєвиді акварелі силуети церков, силуети будівель, димарів…
   Іще маленька справка.
   Хая їде з Карлом Івановичем у Ялту через півтижня, а Яблучкіна з Райським на Кавказ за два дні.
   Хая пішла в свою кімнату й стала напроти трюмо. Подивилась на себе.
   На покрівлі латали покрівлю: стук! стук! З'їли літа покрівлю…
   …Пахло розтопленим салом…
   Хая дивиться в трюмо й чує: Яблучкіна знову вистукує закаблучками. Тоді Хая знову пішла до Зої й сказала з обуренням!
   – Це ж хамка!
   Це про Яблучкіну. І розповіла:
   – Хіба я раніш так жила? Тепер що? За ідеї. А перший мій чоловік був директором у заводі… Да…
   Хая задумливо подивилась на Зоїну маму, а Зоя уважно, перелякано слухала.
   – А що вона, ця Яблучкіна? Потаскушка! Ну візьми: я ж Райського добре знаю… Ти його раніш бачила з нею?.. Ага! Ти б подивилась! він негліже, а вона перед ним, як сучка хвостиком. Ну, а потім розфуфирилась… Розумієш? Амури.
   І відзначила з докукою:
   – А він – дурень. Радий за всяку ціну одкараскатись від неї і не знає як. Боїться скандалу. Ех ти, теоретик!
   …Виходив полудень до Зоїного вікна. Закричали в коридорі Зоїні й мамині діти. В саду «Гастроль» ішла репетиція, кінчалась репетиція, а за силуетами димарів курів шлях.
   Подзвонили. Це Карло Іванович приніс обід. Зоя перелякано дивиться на маму, підморгує мамі, щоб не прохала в Хаї лишків Хаїного обіду. Мама похитала головою й пішла одчинити двері. А Хая пішла до себе.
   …Обід починається, почався звичайно з того, що Хая не задоволена з обіду. Дивується: чому не видають шоколаду? А від борщу смердить старим салом.
   Карло Іванович:
   – Це ж, дєтошька, боршь, боршь всігда з старім салом.
   Хая не витримала:
   – Дурень!
   Лягає на кровать і суворить брови, Карло Іванович винувато дивиться на борщ.
   …За вікном «катеринка» грає «Розлуку». Це прийшов німий і закричав за вікном по-дикунськи:
   – Е-е-е!
   Полетіли, мабуть, засмальцьовані грошзнаки. І знову чути: стук! стук! – латають покрівлю. Стихли бунти, громи, революція – латають покрівлю.
   Коли Хая не їсть – не їсть і Карло Іванович. Тоді Хая спитала:
   – А узнав, на якій підставі цей оболтус Пєтушков столується в совнаркомці?
   Карло Іванович розгублено подивився:
   – Ах, дєтошька! Я забуфь.
   Скрикнула Хая:
   – Забуфь! Забуфь! Нічого сказать – громадянин: забуфь! Хіба ти не бачиш, що ця бездара хитра, як лисиця. А віч – забуфь! Ну й годуй Пєтушкових совнаркомкою.
   Карло Іванович ще винувато подивився на борщ, а потім несподівано образивси.
   – Шьорт знає шьо! Шьорт!
   І підвівся й підсмикнув брюки.
   Тоді Хая раптом заласкавіла:
   – Що ти? Що з тобою, не хвилюйся, Карль. Ах, який ти нервовий. От як поїдеш у Ялту…
   Карло Іванович зневажливо подивився на Хаю, затрусилась русява борідка, почервонів, як стрючковий перець. Ще раз підсмикнув брюки й кинувся з кімнати.
   – Шьорт!.. Прибіг до Зої:
   – Тафольно… Ві, Зоя, карошій товарішь. Каварітє: долько она будіт мушіть міня? Ніфшелі она міня не люпіт? Шьорт!


   IV

   Поспівав виноград – там, на березі моря, де Алупка, Яйла, Чатирдаг, Карабах, де задумливі татари: «шурум-бурум» – нащадки лихої татарви.
   Останні дні перед од'їздом.
   Ранком уборщиця Пріся заплющує очі: чи зійдуться пальці? І в останні дні демонстративно вистукують закаблучки: Яблучкіна й Хая. Пройшов Пєтушков на службу, конфектно, карамельне усміхається. Іноді й Хая йде на службу.
   «…Дано сие в том, что он командируется на Кавказ по служебним обязанностям. Предлагается гражданским…» і т. д.
   Завтра Райський з Яблучкіною їдуть на Кавказ.
   А перед од'їздом розігрався-таки скандал. Яблучкіна вилила в раковину помиї, а це побачила Хая.
   І сказала Хая:
   – Боже мій, яка некультурність! Яблучкіна фиркнула:
   – Будь ласка, не вчіть. Сама знаю.
   – Знаєте, та, мабуть, не все… Ах, яка некультурність!..
   Тоді Яблучкіна скрикнула:
   – Ідіотка!
   Хая зблідла:
   – Що ви сказали?
   – Ідіотка!
   Хая в знемозі похилилась на стіну:
   – Ох, мені дурно…
   Але раптом побігла до дверей і крикнула:
   – Ти думаєш, що тебе Райський любить? Дулю під ніс… Сучка!
   Вийшов Пєтушков, конфектно, карамельне посміхався:
   – А-а-а!..
   Хая скипіла:
   – Чого вам треба?
   – А-а-а!..
   – Дурень! – і вскочила в свою кімнату.
   Хая конче хвилювалась і покликала Зою. Лаяла Яблучкіну, а потім говорила про Пєтушкова:
   – От. Живий ескіз для комедії. Сидить у совнаркомці й підслухує, що говорять. Вислухав засідання, а потім до якогось наркома:
   «Ви ж не забивайте, Сергєй Петрович, сегодня у нас в шесть часов засєданіє». – «Да, да… я помню». А він же на бугайця взяв. От ескіз!.. Ну, брешеш, я таки доб'юсь, яким ти махером у совнаркомку попав.
   Зоя уважно перелякано слухала й вертіла в руках газету за 26.
   Іще казала Хая:
   – Брешеш! Ще й з будинку цього виживу.
   І додала надто серйозно:
   – Хіба ти не знаєш, що тут тільки члени колегії будуть жити? Я за тебе, дурочка, дуже рада. Тепер ти б ніяк не вселилась. Подякуй мені.
   (Кінець! Кінець! Кінець!)
   То б'є в літаври моє надхнення.
   (Кінець! Кінець! Кінець!)
   27. Яблучкіна й Райський їдуть на Кавказ.
   Метушилась Пріся:
   – Баришня!
   А шофер перевозив корзини на вокзал.
   – Атвєтственной… Гіпо-по-по-там.
   Райський увійшов до Хаї:
   – Прощайте!
   І сказала Хая:
   – Мені рішуче вас шкода… Опрідільонно…
   Шофер покликав:
   – Пожалуйте, машина готова.
   Райський підвівся.
   …А за стіною Яблучкіна вже демонстративно вистукувала закаблучками.
   Райський пішов.
   27, 28, 29.
   Їхати. І цим їхати.
   …Це, здається, в Ібсена, а може, в Пшибишевського – сильна любов перемагає нелюбов, і нелюбов любить.
   Так Хая комусь:
   – Я знаю, він мене любить до божевілля. Хай же переможе мою нелюбов.
   А йому:
   – Карль! Я люблю тебе, але в мене хороба матки. Я нервова.
   Комусь:
   – Він і справді став неврастенік. Йому треба женшини. Але я не можу! не можу!
   Йому:
   – Дорогий мій Карль, не забудь захватити в Ялту оце шмаття: це для менструації.
   Сьогодні Карло Іванович ходить самоваром вичищеним.
   – Ка-арль! Ка-арль!
   І канарейкою летить Карло Іванович…
   …А все-таки сьогодні, в останній день зчинилась драма.
   Карло Іванович прийшов спати до Хаї і не приніс подушки.
   Хая довго мовчала.
   …В саду «Гастроль» не було симфонічної оркестри – співав московський Пірогов.
   Кричали:
   – Блоху! Блоху!
   Але не схотів співати блоху: гонор знаменитости.
   Раптом вдарив духовий оркестр.
   Хая спитала:
   – Чого ти не приніс подушки? Карло Іванович:
   – Я, дєтошька, забуфь!
   – Забуфь! Забуфь!
   І… почала розпікати, і… почала.
   – Забуфь! Забуфь!
   Як і треба було чекати, Карло Іванович довго слухав, а потім пополотнів. Але на цей раз так пополотнів, як ніколи.
   Спершу він підсмикнув брюки, потім забігав по кімнаті і раптом закричав мов не своїм голосом:
   – Рабіня! Рабіня! Шьо ті мушаєшь меня? Рабіня.
   Трусилась борідка, ще підсмикував брюки й кричав не своїм голосом.
   Хая перелякалась:
   – Зою, Зоїчко! Йди сюди. Він уб'є мене.
   Прийшла Зоя, але Карло Іванович конче розійшовся:
   – Рабіня!.. Рабіня! Два хота мушаєшь!
   Хая теж пополотніла:
   – Карль! Що ти кажеш? Боже мій! Ти попираєш усе святе: ми так жили два роки… Ах, Боже мій! Зою, мені темніє в очах. Ох! Ох!
   Тоді Карло Іванович вискочив із кімнати й ускочив у Зоїну кімнату. І чути було на всю квартиру гістеричне: – Рабіня! Рабіня!
   Хая обняла Зою:
   – Що мені робити, скажи, що мені робити… Пропала Ялта!.. Що я буду робити без совнаркомки?
   Але коли Карло Іванович стих, Хая заговорила з сумом:
   – Він, їй-богу, скоро вмре. Він неврастенік. Я вже спокійно чекаю на його смерть… Тільки що мені робити? Пропала Ялта!..
   І плачем заплакала… В саду стихло: публіка розійшлась. За вікном жевріли зорі. Зоя вийшла з Хаїної кімнати й пішла до себе. Карло Іванович, блідий, схвильований, сидів край вікна.
   – Канець! Тафольно! Я фам, Зоя, правду скажу: ізтєфалась ана два хота, а тепер канець. Тафольно.
   І підвівся:
   – До сфітання! Пойду к сіпє. Тафольно!.. Мі сєферні люді долько терпім, но – тафольно!..
   І рішуче пішов до себе на другий поверх.
   Так було 29. 30. Пріся прийшла убирати і вже не гадала на пальцях.
   Пробіг (конфектно, карамельне) Пєтушков.
   А 30 увечері кур'єрським потягом Карло Іванович з Хаєю їхали в Ялту. Карло Іванович говорив:
   – Шьо, дєтошька?
   Хая дивилась убік…
   А про свиню я так нічого й не сказав. І не скажу. Свиня для того: «підложити свиню», не сказати про свиню – це прийом.