Примечания

1

he had often seen him play a great many cunning tricks to catch rats and mice – он часто видел, как тот проделывал разные уловки, чтобы поймать мышей и крыс

Вернуться

2

miserable condition – жалкое положение

Вернуться

3

Holding its drawstrings in his forepaws – Держа шнурки в передних лапах

Вернуться

4

without pity – без сожаления

Вернуться

5

He was shown upstairs into the king’s apartment – Его провели наверх в покои короля

Вернуться

6

low bow – низкий поклон

Вернуться

7

my noble lord – мой благородный лорд

Вернуться

8

a brace of partridges – пара куропаток

Вернуться

9

from time to time – время от времени

Вернуться

10

to take game – приносить добычу

Вернуться

11

for certain – наверняка

Вернуться

12

without knowing why – не зная почему

Вернуться

13

as loud as he could – так громко, как мог

Вернуться

14

The king received him very courteously. – Король принял его очень вежливо.

Вернуться

15

for – так как

Вернуться

16

she fell head over heels in love with him – она влюбилась в него по уши

Вернуться

17

on ahead – вперед

Вернуться

18

who were mowing a meadow – которые косили луга

Вернуться

19

you shall be chopped up like mincemeat – вы будете изрублены на фарш

Вернуться

20

that had ever been known – которого когда-либо знали

Вернуться

21

if you don’t mind – если вы не возражаете

Вернуться

22

accepted the honor which his majesty conferred upon him – принял почет, которым одарил его король

Вернуться

23

do nothing but play – не делать ничего другого, как играть

Вернуться

24

fell sick – заболел

Вернуться

25

came along – подошёл

Вернуться

26

let us turn – давай повернём

Вернуться

27

at last – наконец, в конце концов

Вернуться

28

Gather up – Собери

Вернуться

29

run away – убежать

Вернуться

30

gave him a blow – стукнул его

Вернуться

31

all the kings put together – все цари, взятые вместе

Вернуться

32

There is buried here a treasure – Здесь лежит сокровище

Вернуться

33

Обратите внимание на схожие по написанию глаголы: to lie (прошедшее время lay) – лежать, to lie (прошедшее время lied) – лгать, to lay (прошедшее время laid) – класть.

Вернуться

34

when I am up – когда я окажусь наверху

Вернуться

35

for ever – навсегда

Вернуться

36

as for – что касается

Вернуться

37

was no uncle at all – не был никаким дядей

Вернуться

38

look for – искать

Вернуться

39

found himself outside – очутился снаружи

Вернуться

40

she always went veiled – она всегда была под вуалью

Вернуться

41

It seemed best to him – Ему показалось, что будет лучше всего

Вернуться

42

fell in love with her at first sight – влюбился в неё с первого взгляда

Вернуться

43

find a right person – найти подходящего человека

Вернуться

44

cast away – отбрось, выбрось

Вернуться

45

Good woman зд. Добрая женщина

Вернуться

46

broke his promise – нарушил своё обещание

Вернуться

47

newly-married man – молодожён

Вернуться

48

put him outside – выстави его на улицу

Вернуться

49

No harm will come to you – С тобой не случится ничего плохого

Вернуться

50

considered it an idle dream – счёл это глупым сном

Вернуться

51

exactly the same thing happened – произошло то же самое

Вернуться

52

were over – закончились, прошли

Вернуться

53

all was lost – всё пропало

Вернуться

54

In a few moments – Через несколько мгновений

Вернуться

55

with open arms – с раскрытыми объятиями

Вернуться

56

that very day – в тот же день

Вернуться

57

what is this palace you speak of? – что это за дворец, о котором вы говорите?

Вернуться

58

New lamps for old! – Меняю новые лампы на старые!

Вернуться

59

to find out what the noise was about – выяснить, по поводу чего такой шум

Вернуться

60

thirty men on horseback – тридцать конных стражников

Вернуться

61

I must have my daughter back! – Я должен вернуть свою дочь!

Вернуться