Сноски

1

Перевод О. Захаровой. (Здесь и далее примеч. ред.)

Вернуться

2

Перевод В. Микушевича.

Вернуться

3

Издательство, основанное в 1891 г. в Келмскотте под Оксфордом выдающимся писателем, поэтом, художником и дизайнером Уильямом Моррисом (1834–1896), близким к прерафаэлитам.

Вернуться

4

Эгон Шиле (1890–1918) – астрийский художник-экспрессионист.

Вернуться

5

Джон Грэм (Иван Домбровский, 1886–1961) – американский художник русского происхождения, авангардист и примитивист.

Вернуться

6

«Голубая лента» (фр.), т. е. первоклассный повар. Арета Франклин (р. 1942) – певица, «королева соула». Джулия Чайлд (1912–2004) – знаменитый американский кулинар, апологет французской кухни.

Вернуться

7

Meadowlark House (англ.) – Дом жаворонка в долине.

Вернуться

8

Песни (нем.).

Вернуться

9

Готово (фр.).

Вернуться

10

Да (фр.).

Вернуться

11

Энн Брэдстрит (1612–1672) – поэтесса; первый поэт, опубликовавший свои стихи в Америке.

Вернуться

12

«Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1760–1767) – роман Лоренса Стерна.

Вернуться

13

«Wisconsin Death Trip» (1973) – знаменитая книга Майкла Леси из фотографий Чарльза ван Шейка и газетных материалов конца XIX в.; сюрреалистический кошмар, составленный исключительно из фактических материалов. В 1999 г. Джеймс Марш выпустил экранизацию.

Вернуться

14

Корейское блюдо из говяжьего филея.

Вернуться

15

Быстро (ит.).

Вернуться

16

Входи! (фр.)

Вернуться

17

Дик Ван Дайк (р. 1925) – популярный американский актер и певец, снимался преимущественно в музыкальных комедиях.

Вернуться

18

Брюс Роджерс (1870–1957) – американский книжный и шрифтовой дизайнер, разработал гарнитуру «Кентавр». «Келлская книга» (ок. 800 г.) – одна из наиболее щедро украшенных миниатюрами и орнаментами рукописей Средневековья; содержит четыре Евангелия на латыни, хранится в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине.

Вернуться

19

Джозеф Маллард Уильям Тернер (1775–1851) – британский живописец, мастер романтического пейзажа, предтеча французских импрессионистов.

Вернуться

20

Вообще-то, 16 октября 1977 года было воскресеньем.

Вернуться

21

До свидания (фр.).

Вернуться

22

Бернардо Марторелл (ум. 1452) – художник из Барселоны. Его «Битва святого Георгия со змием» (центральная часть триптиха) выставлена в Чикагском институте искусств, боковые створки – в парижском Лувре.

Вернуться

23

Имеется в виду «Оливер!» (1968) – получивший несколько «Оскаров» мюзикл Кэрола Рида по роману Диккенса «Оливер Твист».

Вернуться

24

Картина Жоржа Сёра.

Вернуться

25

Джонни Карсон (1925–2005) – вел в 1962–1992 гг. сверхпопулярную телепередачу «Сегодня вечером с Джонни Карсоном».

Вернуться

26

Снова и снова (нем.).

Вернуться

27

И так далее (нем.).

Вернуться

28

Гарри Гудини (1874–1926) – знаменитый американский фокусник. Просперо – маг, герой «Бури» Шекспира.

Вернуться

29

На день (фр.).

Вернуться

30

Произвести много шума (фр.).

Вернуться

31

Дороти Сейерс (1893–1957) – британская писательница и переводчик «Божественной комедии», автор детективов.

Вернуться

32

Перевод В. Микушевича.

Вернуться

33

MAD – популярный сатирический журнал, выпускается с 1952 г. компанией «DC Comics».

Вернуться

34

Луб тутового дерева (сырье для производства самодельной бумаги по восточному рецепту).

Вернуться

35

«Раз в жизни» (англ.).

Вернуться

36

Вполголоса (ит.).

Вернуться

37

Грейс Келли (1929–1982) – американская кинозвезда, снялась в 11 фильмах в 1951–1956 гг. (в том числе в упомянутом ниже «Окне во двор» Хичкока), после чего вышла замуж за принца Монако.

Вернуться

38

Вим Вендерс (р. 1945) – выдающийся немецкий кинорежиссер, автор фильмов «Париж, Техас» (1984), «Небо над Берлином» (1987) и др.

Вернуться

39

Речь о детской книге «Шпионка Гарриет» (1964) Луизы Фитцхью (1928–1974); уже в 1996 г. вышла экранизация.

Вернуться

40

Ах, мадемуазель Эбшир, садитесь, пожалуйста! (фр.)

Вернуться

41

Клэр, подожди (фр.).

Вернуться

42

«Always Crashing in the Same Car» – песня Дэвида Боуи с альбома «Low» (1977).

Вернуться

43

Get Me High (англ.) – доставьте мне кайф.

Вернуться

44

Пьер Булез (р. 1925) – видный французский композитор и дирижер.

Вернуться

45

Перевод С. Маршака.

Вернуться