-------
| bookZ.ru collection
|-------
|  Леся Українка
|
|  Дим
 -------

   Леся Українка
   ДИМ


   Дим


     «Для нас у ріднім краю навіть дим
     Солодкий та коханий…» Без упину
     Я думала собі оці слова,
     Простуючи в країну італьянську.
     І мріялись мені далекі села:
     Дівчата йдуть, співаючи, з ланів,
     Клопочуться хазяйки невсипущі,
     Стрічаючи отару та черідку,
     Господарі вертаються з роботи,
     Не прискоряючи ходи, поважно,
     А нишком поглядають на димок,
     Що в’ється понад комином низеньким,
     І думають: «Оце ж воно й вечеря…»
     І мріялись мені росисті луки
     Волинські: здалека чорніє ліс
     Зубчастим муром, а туман на нього
     Безгучним, тихим морем напливає, —
     Хто в лісі, хто у полі, стережися!
     То котиться пропасниця лукава.
     Але ночліжники собі співають,
     Простуючи до лісу, на димок, —
     Се ж там товариші багаття розпалили,
     Там тепло, сухо, грають роєм іскри,
     Мов бджоли золоті, вогонь танцює…
     «Простуймо на димок!..»
     І я дивилась
     На ті бездимні села італьянські
     (Вогню й малого для «поленти» досить),
     На рижові поля, страшні «різаї».
     Де невидимкою малярія літає,
     Не боячись ні диму, ні вогню, —
     І слово «чужина» бриніло в думці
     За кожним стуком поїзда прудкого.


     …Тунель! І дим влетів мені в вікно
     Гіркою хмарою – поганий дим,
     Либонь, погане вугля італьянське —
     Так не душив і дим в курній хатині
     Там, на Поліссі, тож було співали
     Дружки весільні, аж дзвеніла хата,
     Не хриплим, чистим голосом, дарма
     Що голови немов у хмарі мріли;
     Той дим гриз очі, але все ж не так,
     Бо він був з дерева, а може, й те, що рідний.
     …«Sampierdarena» [1 - Sampierdarena (Сампірдарена) – остання станція перед Генуєю.]. Слава ж тобі, боже!
     Се – хутко Генуя, там і спочинок,
     Там буде море, і веселе небо,
     І давнє місто гордої краси
     Одважного і вільного народу…
     …«Он наша Генуя», – панок старенький
     Показує мені удалину.
     Дивлюся – і не бачу – мла закрила.
     «Добродію, чи се тут часто з моря
     Такий туман встає?» – питаю пана.
     «Туман? Се не туман, се тільки дим,
     Се завжди так. Воно й не диво – гляньте!»
     Я глянула: немов високі щогли
     У пристані великій, бовваніли
     Крізь сиву млу тонкії комини.
     Та скільки! цілий ліс! «Багатство наше
     Отут росте!» – сказав панок поважно.
     У фабриках не кришталеві стіни,
     А з вікон те багатство не світилось,
     За вікнами щось темне маячіло…


     Мені згадалось теж приморське місто,
     Не італьянське, потім друге, третє,
     Четверте – все над рідними морями —
     І знову місто, те вже над рікою
     Великою, гучною від порогів,
     Мов рейнська круча, де якісь колеса
     І день, і ніч глушать гук водопаду…
     А потім села з полем, кучерявим
     Від бурячиння… а над тим усім
     Скрізь комини високі непомірно,
     Мов сосни в горах – тільки що без гілля…


     Ми в’їхали у передмістя. Чорні,
     Закурені стояли там будинки,
     Суворі та непишні. По будинках
     До вікон хустя прип’ялось, мов злидні,
     Що їх ні в двері, ні в вікно не випреш,
     А з вікон визирали, мов привиддя,
     Якісь бліді, невільницькі обличчя.
     А над усім той дим, той легкий дим,
     Що не гризе очей, притьмом не душить,
     А тільки небо ясне застилає,
     І краде людям сонечко веселе,
     П’є кров з лиця, і гасить людський погляд,
     І барви всі рівняє сивизною.
     Ніхто його не чув, але завжди,
     І день, і ніч, і кожную хвилину
     Безгучно і таємно, та виразно
     Він промовля: «Я тут, я завжди тут».
     Той дим проник мені у саме серце,
     І стиснулось воно, і заніміло,
     І вже не говорило: чужина.

   San-Remo, 21.01.1903