-------
| Библиотека iknigi.net
|-------
|   Хелизагрий
|
|  Хелизагрийская Ятинапея
 -------

   Хелизагрийская Ятинапея

   Хелизагрий


   © Хелизагрий, 2023

   ISBN 978-5-0059-5669-9
   Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero





   ПЕСНИ ПУТИ СОЛНЦА


   ПЕСНЬ ЛОВЦА СОЛНЦА

   Некогда стоял один город под названием Яма, что был под присмотром уставшего градоправителя по имени Заглот. Сам же город отличался своими мрачными мерзкими пустынями и жителями, которые рождались с Чёрных Ног родителей Птиц. В этих местах не чтили закон и не любили Чудо. Эти места давно отвернули от себя чудеса Солнца под их зловонными туманами.
   И вот в этом городе родился вдохновлённый Солнцем-Ятином человек по имени Яму. Как-то раз Яму задели Солнечные Лучи, и он захотел покинуть эти места. Он захотел пойти в места, где обитает мудрость, и он захотел учиться ей. Его прозвали Ловцом Солнца, и он захотел идти.
   Яму пошёл за Солнечными Лучами, и они выстояли ему Путь. Он почувствовал Свежий Ветер, который говорил о свежих розах и о свежей земле, который говорил о чистой воде, не тронутой огнём.
   От зачатого до доведённого – да пройдёт Путь Яму. От Пустынь Мёртвых до Храма Огней, от Книги Песней до Книги Девяти, от Книги Восьми до Доведения мудрой речью. Это Путь от взывания к Девяти и до нахождения Восьмого. Познающие увидят Семиглазого и увидят Тысячеглазого. Уже Сияющие увидят Солнце этих Садов и Полей. Они узрят свет через тёмные Зерцала.


   ЗАГЛОТ

   Когда Яму подошёл к воротам города, то он встретил самого Заглота. Когда-то это было крокодилоподобное существо с длинной пастью-клювом. Но в один раз Заглот захотел проглотить верхнее Чудо. Он хотел заглотить шар огня в своё горло. Но пришёл витязь Солнца и воспрепятствовал ему. Витязь Солнца обратился в нечто большое и горячее, и он сам забрался в глотку Заглота. Витязь опалил ему весь рот, нёбо и язык. И Заглот подавился, он выплюнул Витязя Солнца, и он начал кричать ругательства, он начал плевать своими пороками на землю, реки и леса. Эти наплёванные земли соделались мерзкими перед Чудом. И тогда Заглот решил отомстить, и он стал покушаться на сестру Солнца – Луну. Своим обожжённым горлом он стал проглатывать Сестру, но горло Заглота распухло, и Она застряла в его горле. Но он кусал Сестру зубами, причиняя ей боль. И сестра кричала, и на зов её крика пришёл Витязь Солнца. Тогда чудесный Витязь попросил отдать Сестру обратно, он пообещал Заглоту освободить его горло и рассказать много тайн. Заглот согласился и отпустил Сестру. Но Витязь взял его обманом – он избил Заглота и удалил его большую пасть с клювом. Так у Заглота остались лишь сухой рот и обида на брата Солнце и сестру Луну.
   Ныне Заглот сидел старым и измождённым, а его кожа посерела и обвисла. Яму сообщил ему, что он хочет покинуть эти места. Яму подумал, что Заглот его не отпустит, но он отпустил его. Но перед этим Заглот рассказал Яму одну мудрую историю про Солнце и его первого почитателя.


   ИЗОБРЕТАТЕЛЬ

   Когда Мир был освещён первым Лучом Солнца, то на его свет в этот мир пришли Далёкие. Одного из Далёких звали Изобретателем, так как он изобрёл лирный инструмент. Когда Изобретатель увидел источник света, то он влюбился в Источителя света. И вот Изобретатель говорил с Младшими Светилами:
   – Как мне добиться аудиенции у Солнца, как мне рассказать ему про свою любовь?
   Многое рассказали Младшие Светила Изобретателю, но они не смогли помочь ему с аудиенцией. И вот Солнце согревало Изобретателя своим теплом, но ему этого было мало, он хотел говорить с Большим Светилом, которое ему не отвечало. Тогда Изобретатель начал петь Солнцу под лиру на высокой горе:
   – О Солнце, великое светило, которое так приятно греет, отчего так хорошо, хочу сказать тебе, что Я не менее велик, Я достоин говорить с тобою. Я приплыл с Белых Земель. Моими домами были Белые Храмы, а их обрамляли красивейшие сады. Я прибыл из-за великой красной остывшей горы, но во время того, когда мы шли, она горела, мы шли через её великий огонь. Наше светило было первым светом, но оно зашло, осталось только ты. Поговори же со мною, я так одинок!
   Но Солнце не ответило Изобретателю. И тогда Изобретатель решил подобраться к Солнцу ближе и заговорить с ним.
   Изобретатель вёл дружбу с Аладом, и он попросил доставить его к Солнцу. И вот Алад расправил крылья и взмыл в небо с изобретателем на спине. И под лиру они запели:
   – О Солнце, великое светило, которое так приятно греет, отчего так хорошо, хочу сказать тебе, что Я не менее велик, Я достоин говорить с тобою. Я приплыл с Белых Земель. Моими домами были Белые Храмы, а их обрамляли красивейшие сады. Я прибыл из-за великой красной остывшей горы, но во время того, когда мы шли, она горела, мы шли через её великий огонь. Наше светило было первым светом, но оно зашло, осталось только ты. Поговори же со мною, я так одинок!
   Но Солнце не ответило Изобретателю и Аладу, но оно опалило крылья Алада, и они рухнули в океан, из которого выплывали много лет. И тогда они разгневались на Солнце. Алад произвёл народ Львов, чтобы те добивались Солнца. А Изобретатель пошёл по другому пути – он задумал войну. Изобретатель изготовил большую стрелу размером с копьё. И он взял свою лиру в последний раз, и запел:
   – О Солнце, великое светило, которое так приятно греет, отчего так хорошо, хочу сказать тебе, что Я не менее велик, Я достоин говорить с тобою. Я приплыл с Белых Земель. Моими домами были Белые Храмы, а их обрамляли красивейшие сады. Я прибыл из-за великой красной остывшей горы, но во время того, когда мы шли, она горела, мы шли через её великий огонь. Наше светило было первым светом, но оно зашло, осталось только ты. Поговори же со мною, я так одинок!
   Но Солнце не ответило Изобретателю в последний раз. И тогда Изобретатель натянул тетиву своей лиры и вложил в неё стрелу размером с копьё и отпустил её. И вот эта стрела улетела в лоно Солнца. И раздался рёв тысячи светил, от раны света. И от боли Солнце зашло за себя же. Оно закрылось на ночь и породило свою Сестру. И тогда на ночь взошла его сестра Луна. И ночь сделалась холодной. Изобретатель стал плакать от содеянного и от холода. И он замёрз насмерть.
   На следующий день вновь вышло Солнце, не до конца залечив свои раны. Оно заходило каждую ночь обратно, дабы лечиться, а в это время на небосводе правила непостоянная Луна. Изобретатель же оставил книгу под названием «Книга Песней Солнцу».
   И Заглот окончил свой рассказ. Тем самым наказав Яме искать Путь и Книгу Песней по стопам Изобретателя, и пропустил его через ворота.


   РЕ'МУ

   Когда Яму вышел за ворота и прошёл по старым дорогам некоторый путь, то на большом камне его поджидал Ре'му. Яму видел его и подошёл к нему без страха. Тогда Ре'му стал возмущаться его наглости, и он захотел было плеваться ядом, но не смог. Он смирился и начал спрашивать путника о том, куда он идёт. Яму стал отвечать:
   – Я иду искать Солнце. Я не испугался тебя, Ре'му-полульва-полудракона, потому как в этих местах такие, как ты, точно бессильны.
   И тогда Ре'му сказал Яму:
   – Верно, а ведь раньше я пугал всех своим рычанием, я был огнём! Я всегда был из народа Пугающих, но ныне мой рот высох, и я больше не пою свои Песни Рыка, и даже не помню их. Когда-то я родился в горячих песках, я рычал на золотые горы и валил рыком кедровые леса, а с моей гривы падала золотая пыль. Из-под моих ног летели алмазы и змеи, защищающие их. Я питался поднебесными тварями, и я писал Скальные Манускрипты. Я – Бзориаф! Но ныне я жалко веду свою жизнь и прячусь от охотников на Ре'му.
   Яму поклонился ему и его мудрости, и Ре'му увидел в нём жаждущего Пути. И Ре'му решил указать путь Ищущему. Он сказал:
   – Я помогу тебе выйти из этих гористых мест, я наставлю тебя на путь, покуда я ещё жив. Я расскажу тебе историю этих мест, чтобы ты лучше понимал, откуда ты идёшь.
   – Когда-то жил на этих землях легкомысленный народ, который заглядывал в мою пасть с тысячью клыков, и им казалось хорошей идеей лезть в эту пасть и смеяться. Они думали, что это такие же клыки, как и у собак, но они ошиблись, это была пасть льва-дракона. И они потеряли свои пальцы, ибо я им откусил их.
   И вот они вновь решили смеяться и веселиться, и они говорили:
   – Он гневлив, он гневлив на тех. Пока мы за него, он гневлив на тех.
   Но они ошиблись в этих своих заключениях, они не знали, что гнев льва-дракона всеобъемлющ. И они говорили:
   – Он так мудр, мы будем с ним, покуда он мудрее тех.
   Но они ошиблись в этих своих заключениях, они не знали, что мудрость льва-дракона всеобъемлюща. И тогда они огорчились, и сердца их наполнились горделивым страхом. Они начали спорить со мною! Они говорили:
   – Мы перекричим тебя, ибо нас больше. Мы говорим только с такими же, как и мы. Мы говорим с пятьюдесятью.
   Я ответил:
   – Вы ветер! И на ваши пятьдесят – один мой сотня.
   Они продолжили:
   – Мы говорим с тысячью.
   Ответ им:
   – Вы прах! На ваши тысячу – один мой мириад.
   И они стали ругаться:
   – Мы говорим без счёта, мы перекричим тебя!
   Мои слова победили их:
   – Вы пыль! Ваш без счёта – как одно слово моего одного.
   И тогда я добился победы над ними. А они испугались и убежали в ярости. И они наняли охотников-Разложителей под предводительством Заглота, которым приказали убивать всех Ре'му. И всем Ре'му пришлось бежать от них. Но всё же, развратив землю, охотники-Разложители уничтожили большую часть Ре'му. Я же бежал от них, но всё же я решил вернуться на родную землю, и тут я увидел все эти раны и зловония земли, большие дома для маленьких людей. А ведь когда-то тут жил весёлый народ, который играл с Чудом. Я попытался образумить их, но всё было тщетно.
   – Вы превратили вашу Матерь в Разложителя, вы поклоняетесь Заглоту и его мерзостным делам! Вы предали того, кому вы приходились когда-то детьми. Вы забыли колыбель, что Мать пела вам в детстве.
   Но они напустили на меня их Птиц и прогнали меня из города. Они не захотели больше питаться с этой пригодной для питания земли, они не захотели больше видеть красивые цветения бобов, они не захотели больше видеть красивые полёты пчёл. Они захотели брать мерзости, они захотели ставить мерзости выше этой земли. Они не захотели больше видеть рождение из матерей, они захотели жить в сухой пустыне. Их дети рождаются из их мерзостей и путают небо и землю, ибо у них отсутствуют руки, они уже ближе к ползающему. Они отбирают у себя руки, они отбирают у себя ноги, они отбирают у себя глаза и уши. Они путают Солнце и Луну. Их рты больше не различают горячее и холодное, ибо их рты залиты ядом. С кем говорить мне после них? – Мне не хочется говорить с ними. С кем говорить мне сегодня? – Мне не хочется говорить с ними сегодня, мне не хочется быть оплёванным их ядом. Их губы засохли, они уже не говорят, но они бурлят их глотками. Они не знают, что у них любимое, а что у них не любимое. У них нет Согретых Путей. У них нет двое Солнц, им не согрели Пути.
   Но если ты всё же хочешь помочь этому народу, то проберись через гиблости этих мест. Подойди к Священным Записям и подай этому месту священную Книгу. Вытаскивай червей из их нечистой земли, вытаскивай яд из этой земли. Дари ноги лежачим, научи их ходить, оставь их. Ибо тот, кто не делает благ для своих, тот идёт и против себя. И вот Земля заплодоносит опять, и вот ты пройдёшься по Земле.

   Так Бзориаф окончил наставления для Путей. И Яму его понял. Но только они окончили разговор, как тут явился охотник-Разложитель и кончил с последним Ре'му по именем Бзориаф. И Яму бросился бежать.


   ГОЛЕМЫ

   Когда Яму бежал от охотника-Разложителя, он увидел Серых Птиц, нынешних родителей этого места, что были больше шести локтей. Яму позвал их на помощь, и Птицы опустились перед ним на одно колено. Яму взобрался на одну из них. И та подняла колено под закат дня, и они полетели через реку Золотой Воды, где охотник их точно не смог бы достать. Когда Серая Птица и Яму перелетели большую реку, то Птица устала и захотела испить воды. Она опустилась у реки и, не успев выпить воды, иссохла и рассыпалась на золото и пепел.
   Яму сел у предгорья отдышаться, и вдруг на него посыпалось Белое Перо из Дома Белого Пера. И Яму узрел Големов. Он начал кричать им:
   – Кто вы, что вы видели, великаны?
   Они ответили:
   – Мы Големы. Мы видели, как Змий проглатывал Солнце, мы видели, как Змий плевал, и его плевки были его желудком, мы видели, как эта земля топталась ногами Великанов. Мы видели, как из пепла зашагал Гор. Это был серокожий Голем. Его ноги ступали по тем давним местам, которые уже никто не помнит. Его губы были помазаны кровью еды. Он решил остановиться в Зелёных Полях. Но до этого он прошёл по залам Золотых Колоссов. И когда Золотых Колоссы увидели его, они тайно пошли за ним. Они отошли от своих Золотых Залов, которые непривычны для другого глаза. Тогда он сел на Зелёных Полях и уснул до прихода Некоторого. Потому ты можешь доверять нам.
   И громогласность перешла в скрежет камней и Яму сел на приклонившегося Голема. И их путь был проложен длинным Червём, что кусал землю с ворчания Големов.
   И вот Яму оказался в галерее гор. От холода Яму закричал, и ему открылся кулуар к Большому Голему. Яму прошёл туда, где никогда не было воженного огня из-за самомощных, самоподгоняемых и самодующих ветров. И Большой Голем стал с ним говорить:
   – Куда ты стремишься, Яму, неужели ты желаешь поскорее попасть в мир Длинного Дита?
   И Яму стал отвечать:
   – Я стремлюсь не к Дому Длинного Дита, но к Дому Дауза. Я стремлюсь попасть в Благомирие. Я был приглашён именно туда.
   Тогда Большой Голем стал кричать злым горлом, и от его крика открылся проход:
   – Как смеешь ты, тварь, идти туда, куда идут не многие?! Мы съедим тебя, мы отдадим тебя вечногрызущим червям. Тебя даже не пугает Дом Длинного Дита! Посмотри на него, он хочет подойти ближе к Дому Дауза.
   И тогда Яму побежал, но он крикнул им убегая:
   – Именем Солнца-Ятина, он узнает ваши секреты, и если вы не замолчите, то я расскажу их всем!
   И Големы расступались от такого заклятия, не оставив на дороге и хвоста.


   ДРАКОН

   И вот Яму прошёл горы, и вот он взобрался на высокую гору, где увидел спящего дракона. И губы Яму начертали тяжесть его положения. Но дракон проснулся, и приятно поприветствовал Яму так, что у него успокоилось сердце. Он предупредил Яму:
   – Послушай, Яму, послушай, ты очень высоко поднялся на своих ногах, ляг на живот, ляг, чтобы небо не согнуло тебя пополам, ляг, чтобы я мог поговорить с тобой.
   И Яму упал на живот, под небом поддерживаемым дыханием этого дракона.
   Это не был дракон, что совращает путников с дороги, но этот был Исторический Дракон. Дракон представился именем Дерком. И он говорил, жалуясь:
   – Все, кто приходит и видит мне подобных, думают, что я плююсь ядом, но они сами бросают ядовитые стрелы. Но что мне их стрелы, когда я в золотой шкуре. Им ничего не остаётся кроме как презрение. Они смеются над стариками, которые, как они говорят, пишут бредни, но это дети, и они сами себе есть насмешка. Но ты, Яму, ты услышишь мою мудрую историю из самых истоков древности.
   И Яму испросил у Деркома помощи. И Дерком согласился, взяв Яму на свою спину, и покуда они летели с горы, то Дерком рассказал Яму древнюю историю.

   В некоторые далёкие времена, ещё до человека, жил Полликефаллес. У Полликефаллеса было две птицы, одна на правом плече по имени Акривос, другая – на левом плече по имени Аристер. Однажды эти птицы нашептали Полликефаллесу мысль, чтобы он захотел послушать музыку. Но некому было спеть Полликефаллесу, и тогда он решился на рождение себе детей. Он пошёл в далёкие земли Обители Тёмных, и он нашёл прекрасную деву Абису. Он возлежал с нею и породил Первосущих, великих Песнопев. Они были пауками со змеиными хвостами, большими ногами, четырьмя крыльями, с тремя глазами и одним рогом. Уста же их были бездонными дырами, откуда они извергали лишь тишь. И их создатель был расстроен от того, что его дети не смогли петь их устами. Они только плели паутину.
   И тогда Акривос и Аристер шепнули Полликефаллесу, чтобы он скормил их своим детям, и тогда они начнут петь. Он скормил Акривоса в бездонные уста своих детей, и из них пролилась вода и вышли журчания с ветром. Тогда Полликефаллес скормил им Аристера, и из его детей вышли огонь и горящая земля. И дети Полликефаллеса вошли во вкус, и они съели всю Обитель Тёмных. Их желудки наполнились, и они стали иметь силы, чтобы спеть песнь. Полликефаллес восхитился, а от песни детей родился Ора, который забрал Полликефаллеса в его первый Путь Усталости.
   Тогда Первосущие стали грустить. Они стали путаться в собственной паутине, где стали ютиться Змеи. Тогда Абиса, которая осталась без дома Обители Тёмных, взяла всё в свои руки, она послала к Первосущим своих дочерей с тёмными ликами. И дочери Абисы собрали паутину, из которой соткали ковры от небес до земли. Но когда эти ковры тёрлись друг о друга, они создавали огонь. И под него дети Полликефаллеса продолжили петь, спев множество мудрых песен, от которых был спет и я – Дерком.

   Тогда Яму узнал, что было первопричиной всех этих мест. И он решил найти эти дороги, где ковры дочерей Абисы когда-то касались земли. Туда и удержал путь Яму на драконе Деркоме.



   НЕКРОПОЛЬ


   ДОРОГА ПЕПЛА

   Дерком оставил Яму у старого города Некрополя. Ибо Дерком не мог оставить тяжесть небес без своего дыхания надолго. Яму увидел хорошо протоптанную дорогу и пошёл по ней. Он увидел надпись, что оглашала эту дорогу: «Дорогой Пепла». И вот Яму стал бродить по этой дороге вдоль полей Песка Уставших, откуда он видел, как тянулись невидимые караваны, где живые сопровождали мёртвых. Яму снял свой фригийский колпак и смахнул с него пепел, как увидел Серых Птиц, которые ютились около Вонючих Огней, которые горели сами, поддерживаемые пеплом и углём. Яму подбежал к ним, как они тут же улетели, ибо это были дикие Птицы.
   Так Яму подошёл к тёмным округлым башням, которые хранили в себе склепы и курганы Ютящихся. А на входе у ворот сидел некто, кто играл на таре с длинной шеей, струны которого были к Возбуждающему Лику Солнца, Возбуждающему Лику Луны и Возбуждающему Лику Неба. Этот некто пел историю об одном сановнике, который однажды пошёл за своей сестрой через море Тёмного Копыта. Яму дослушал его песню и сказал:
   – О добрый певец, я Яму, я устал и заблудился. Помоги мне с отдыхом и дорогой.
   И певец ответил ему, назвавшись именем Подражатель. Он дал Яму место, где можно было отдохнуть и поесть. И они разговорились, и Подражатель услышал Путь Ямы, и похвалили его, и сказал ему:
   – Посмотри на мрачный лес с пепельными ивами, который расположился чуть дальше этой башни и этого лагеря. За этой башней окраина Огромного Океана. Именно к нему идут Церемонии Родственников, Процессии Мёртвой Повозки, Лопаты от Семьи. Это два пути отсюда, но они конечны.
   Тогда Яму возразил ему:
   – Ты перепутал меня с мёртвым! Я не иду в эти стороны, я иду к Благомирью, и путь к нему лежит через другие дороги.
   Тогда Подражатель не смог помочь ему, так как Яму не был мёртвым. И он сказал:
   – Тогда отдыхай, добрый Яму, отдыхай и послушай мою историю, может быть, она поможет тебе найти путь.

   Когда-то, когда я помнил своё имя, то я был зол на Инпу, который запер моего отца в его бездне. За это я пытался найти путь отомстить ему. Я специально пытался обращать тропы из Камня в тёмный Риолит. Я пытался переходить вброд моря серы. Я пытался пройти туда, куда забрали моего отца, но я попал сюда, когда это место ещё было живо.
   Как есть Благомирие, так есть и Зломирие. Туда-то я и попал, увидев ужасы, которые наставили меня на путь охранителя башни. И этот пусть лежал через заречье мёртвых рек и болота великого смрада, где теплится жизнь извращённых, где светит солнце зеркал, где стоит тихий тёмный лес.
   Я подошёл к этой самой башне, у которой я сижу и по сей день. Тогда это была башня из красивого чёрного камня, с которой свисали ковры Алых Домов с Дома Шелков Абисы. Тогда в ней жили мирные храмовники, которые славились изготовлением странного, но красивого материала. Но у этого материала был один изъян – этот материал отражал Другое, в котором жили Другие. Они сделали из этого материала картины, из которых, когда этого никто не видел, хватали незатейливых и коварно крали их жизни. И так эти Другие подговорили храмовников построить из этого материала большой шар и повесить его над башней. И они сделали это, и зажглось это Тёмное Солнце, источающее обратный свет, от которого земля потеряла свою силу, а деревья – свою жизнь, они потемнели и завяли.
   И тогда за Тёмным Солнцем пошли Последователи, одним из них был и я. Это был Путь Нашедших Тёмную Кольчугу. И тогда мы распевали одну песнь:
   «О Нашедший Тёмную Кольчугу, следуй тропой, где умирают солнца».
   И вот мы прошли тёмный лес по гнилым червям, ютящимся в пепле забытых деревьев, где деревья источали чёрную смолу. И мы вошли в эту извращённую мерзостью Башню. Наши ноги шли по скользкому камню мимо алчущих змей, раскидывающих смертельный Песок, от которого погибло много наших братьев. Эти змеи не отставали от нас, они ползли по стенам, чистя их наоборот. Мы прошли мимо трупов Зелёных Людей, у которых в груди виднелись плетения Тёмных Сердец и которые что-то шептали, они просили какие-то сухие кораллы из Алого Моря. Над нами весели ядовитые гнёзда, в которых лежали Яйца Печали. Мы увидели холодное Тёмное Солнце, под которым висел мученик, из которого текла чёрная кровь. Его ранами было отсутствие рук и ног, он был обрубком. А из его капающей крови на чёрный камень пили звери без задних ног, которые гнили изнури от этой крови. Эти полульвы, полутигры, полукабаны и полуобезьяны страшно завыли и замычали, когда заметили нас, и они бросились на наших братьев, и они убили некоторых из наших. И всё это время за нами следил непоколебимый Пожиратель. И вот он вышел перед оставшимися братьями, поводя своим хвостом. Мы все испугались, ведь даже он сам боялся себя. Как тут я увидел старый колодец и быстро прыгнул в него.
   Из этого длинного колодца я попал на кухни этой Башни. Я увидел там страшное существо, которое имело огромные ноги, как скала. Оно пожирало что-то своей огромной пастью, раздирая пищу своими огромными когтями и разнюхивая её своим огромным носом. Его можно было сравнить с ехидной. И оно что-то ворчало, называя себя по имени – Верелелюж. Когда оно увидело меня, то оно начало кричать:
   – Грязный вор! Ты хочешь украсть мои вкусные кости и печёнку.
   И Верелелюж начал бросать проклятья Бубонного Червя. Отчего я побежал туда, что первым увидели мои глаза. Я случайно сломал калитку, ведущую в сад, в который я и вбежал. Я попал в садовую ограду, которая заросла острыми колючками. Как увидел огромных Тёмных Быков в чёрных рясах, которые совершали какое-то тёмное таинство. Я убежал от них в страхе, что они меня затопчут.
   И тут я увидел большие свисающие ткани. Я вырвал их от самого неба и накрыл ими все эти отражающие Другим материалы. И тогда всё это кончилось, но прежде я услышал страшный голос из этого Тёмного Солнца:
   – Мы уснём, жалкий Подражатель, но наш Дом не будет разрушен. Ты будешь охранять его до скончания веков, ты будешь приносить нам души дурных лицемеров и путников, которые хотят найти Гелиодею. Ты будешь судьёй этого места.

   И с тех пор Подражатель, выполняет службу следящего за этим изменённым местом.


   ДУХ В СОСУДЕ

   Тогда Яму, узнав ужасы эти мест, захотел идти дальше, но он совсем потерялся. Яму шёл опечаленный, что не может найти правильный путь. Как видит – в пепельном песке лежит некий потрёпанный глиняный сосуд, который был запечатан. Яму распечатал его, как из сосуда вышел Дух, который стал говорить нараспев:
   – Вот, затанцевали бёдра мои, задышали лёгкие мои, задышал и я! Я Дух чаши песен, и нет такого, кто бы не захотел мои знания, если только он способен петь. Моя чаша – это проплывающее. Моя чаша – это призрак, и чтобы увидеть её, нужно захотеть в другие Земли. У тех же, у кого связаны руки, и у тех, у кого связаны ноги, не смогут даже подумать обратиться ко мне. Схватит её лишь тот, кто переживает о Полях Уставших, ибо его ноги легки. Ещё он должен иметь далёкие уши, он должен слышать на шесть тысяч локтей. Тому предстанут многие, от Гарема до Пантеона, от десятины до сотни, от сотни до тысячи, от тысячи до мириада, от мириада до бессчётного количества.
   Я благодетельный покровитель. Я содержатель Кубка Песней, из которого были вручены песни на радости. Я содержатель глиняных ушей, живущих в кубке. Я выплывший из моря Мана. От моря я заимел синие губы и белые слова. Я замешал в кубке красный огонь своих губ, я отдал свои цвета этому кубку. Я сократил поход до Моря Мана, замешав в Кубке Песней волшебство. От моей ноги пошли винные меха для прогрева сердца. Я играющий от Руту, я сидящий на ободах Руту.
   Я объясню тебе, Яму, я объясню тебе, что музыка – это то, что играют музыканты на своих инструментах музыки, а песнь – это то, что поют творцы писаний и говорений – это слова с краёв губ.
   Когда спросят тебя, кто нашёл кубок песней, скажи: «Я нашёл кубок песней!» – И развеселись, будь весел.
   Вот я даю тебе глоток от моего кубка, а пока я даю тебе этот глоток от моего кубка, набери силы свои в руки свои, чтобы удержать кубок, ибо ты уже держишь чашу, хотя бы и касаясь её своими пальцами, хотя бы и касаясь её краем своих губ. Пей же из моей чаши, если ты друг, пей же из моей чаши, если ты враг, пей же из моей чаши, если ты нелюбивец, пей же из моей чаши, если ты завистник, пей же из моей чаши, если ты ненавистник, если ты соглядатай, то пей же из моей чаши, – да не будет чаша жадной. Пей же из моей чаши мудрости, мудрости тут много хватит всем, ибо вся моя мудрость в моих чашах. Вот моё вино с моих виноградников. Оно восходит от земли зовущейся Благодатной. Я принесу эти чаши для Слушающих. А тот, кому я предложу эту чашу, а он откажется испить эту чашу, на того криво посмотрит Усир. Ибо эта медвяная вода, исходящая из рек домов Воды, священна. Пусть струятся реки из берегов, а берега из камней домов Камней. Оттуда идёт начало и конец напитка Усира.
   Говорит Говорящий с Кубка Песней, поющий с кромки чаши, ибо сказано так, на каменных стенах высечено так: «Тот, кто может удержать своего Ка, тот держит и свою речь. Тот сможет обуздать свой Ка, кто был на берегах Слов. Покуда тот выпивает чашу моря, нашедший её на островах Ка, тот становится чувствующим амфору излияния воды из слова моря».

   И Яму понял Песню Духа. И Яму возрадовался такой весёлой песне. И Дух сам повёл Яму к Храму Учения.



   ХРАМ ОГНЕЙ


   ЯТИН

   И вот Яму пришёл к Храму Учения Мудрости Огня. И когда он входил в Храм через сады, то он услышал звук пения арфы. И под арфу запел благоденственный голос:
   – Ты входишь по Моим садам. Ты входишь в Мои храмы. Ходи по Моим садам близ Моего храма и ни в чём себе не отказывай. Ты заходишь в Мой храм, ты легко ступаешь по моим храмовым плитам, и это всё тебе приятно, и Мне это приятно. Мои сады тёплые для тебя, Мой храм холодный для тебя. Для тебя Я построил эти большие ворота, для тебя Я поставил эту большую дверь. Да войдёшь же ты.
   Яму прошёл сады Храма и увидел круг слушателей, которые столпились вокруг одного храмовника. Яму подошёл к ним и стал слушать вместе со всеми, а храмовник заговорил:
   – Вот, посмотрите на эту статую в этих садах, это Данаэль. Вот его голова из золота, его плечи из серебра, его торс из меди, его ноги из железа, а его пальцы из глины. Он многоликий следящий за огнём. Уподобься ему, кто хочет учиться при этом Храме Огней. А теперь пройдёмте в сам Храм, там мы сможем начать таинственный разговор об учениях.
   И все они удалились в Храм Огней. И Сомневающийся спрашивает:
   – Дай мне узнать, откуда течёт река Мудрости, где стоят дома Мудрости?
   Ответ Сомневающемуся:
   – Я скажу тебе по своему Ба из нескольких Ка. Как-то раз я приплыл на один старый остров, а на этом острове ковали Горн Мастера. Они ковали Горнила в печах Пиров. Один мастер был Коровой, другой Козлом. Но они что-то не поделили, и они рассорились, а пока они ссорились, то я подсмотрел в Горн, и там я увидел текущую реку Мудрости. Я сунул туда свою голову, чтобы испить этой воды, но из Горна полились моря Бата, и тогда я попал в Дом Бата. Я слышал сладкие рулады на цимбалах в его доме. От Бата я и получил не обманчивую мудрость и благословение в Песне. И так я очутился в этом Храме и стал Храмовником. Ведь все те, кто попадают сюда и кто ищет учения в мудрости, тот попадёт в этот Храм.
   Продолжает Сомневающийся:
   – Храмовник, отчего Бата напевал такую старую песнь? Неужели у него не было Новых Песен? Может он не знает Новые Песни, может, он обманщик? Зачем нам нужны сладкие рулады и громкие кимвалами с литаврами, зачем нам нужны большие струнные и флейты с язычками, которые пугают Ничего-с-собой-не-носящих? Зачем нам нужны песни певца к самому сердцу, если у нас есть Новые Песни?
   Последовал ответ от храмовника:
   – Эти Новые Песни ничто, в них нет самой Песни. Они крики Животных. Инструменты творились в одночасье богами, а эти новые вообще не творились. Старые Песни льются с Мудростью, а Новые Песни говорят о невозможно мерзком. Старые Песни поются к божественному; Старые Песни поются к братьям, и семьям, и к их счастью; Старые Песни – это словно острова блаженных, они текут от корней мироварника; Старые Песни – это золото и лазурит; Старые Песни поются к Солнцу и Луне и к Небесам; Старые Песни поются к Ятину. Да здравствует и да благоденствует тот, кто это понимает.
   И Сомневающийся успокоился и стал Убеждённым.
   И настал другой день. И храмовник опять давал учения Храма:
   Есть люди с горячей душой, рождённые от Деуса. Восход солнца знаменует собой восхождение Цикла Огня. В водах Огня плавают Саламандры Пираусты, они заговаривают огонь, чтобы он не сжёг их, они пытаются напиться, что знаменует собой приближение Цикла Огня. В солнечное время огнятся души рождённые от Деуса
   Есть люди с холодной душой, рождённые от Ноктуса. Восход луны знаменует собой восхождение Цикла Воды. В лунное время водя́тся души рождённые от Ноктуса.
   Есть рождённые от земли Хару. Их души землятся, когда ползут земляные Черви и Змеи, когда злобные планы коварства строят подземные Кроты.
   В воздухе же нет границ. По нему летают Крылатые Птицы и Первые Парящие. В пепле от огня есть маленькие существа – это застрявший воздух в пылинках пепла и золы.


   БЕЛОТ

   Яму всё укреплялся в своих познаниях. И при Храме от других храмовников он услышал много историй про древность. Про первых людей, рождённых после Первосущих.
   И вот пришли первые от песен Песнопеев. И тогда стало существовать много Истин. И посмотрели пришедшие на четыре стороны света, и разбрелись. И первые народы пошли в сторону солнца Шу. И этот народ построил великий город, что был омываем плеском воды Аман.
   И вот ко второй Эннеаде вышел великий род из Зелёных Вод Гучу. Это был род Трёх Ног. Над ними проходил облик Нептуна. От Гора – делителя хлебов, родился Левон – царь-витязь. Он был известен тем, что построил себе палаты из камня и поставил над ними тяжолое. Он обложил свои палаты из драгоценных камней, а потолочные своды он украсил звёздами и ликами летающих тварей, а нижнюю часть он украсил земными тварями. И к своей зависти к Левону заплыл некий Крокодил. И он сказал ему:
   – Я твоя завистная судьба, преследующая тебя. Я уже два месяца ищу сражений.
   И Левон царь-витязь ответил:
   – Ты ответишь за свои слова, ты проверишь силу Быка перед Крокодилом. Когда зайдет солнце, то все твои крокодиловы отродья буду мертвы.
   И они начали сражения. С рук Левона капали капли крови его врагов. От этих капель поросли изумрудные деревья, а на этих деревьях плодами поросло множество других витязей. Из которого и родился Белот. Левон убил своего врага, но и сам умер от ужасных ран.
   И тогда мир услышал плач по ушедшему. Эти Плакальщицы наплакали море, которое растопило землю. Тогда-то Белот и стал известным, он ушёл к этим Плакальщицам за недра, и обратили глаза Плакальщиц в пламя, а их кожу – в прах. И Белота прозвали Белотом-освободителем.
   И Белот многое ещё успел совершить до того, как пришли его враги ему на погибель. Он побывал голым в полях и садах. Он зачинал детей в этих полях и садах. Он семенил для Огня, от которого тоже заимел детей. Он семенил в девушку Горлянку, которая понесла ему богатырей. Он заимел третий глаз, который всегда был на его месте. Он имел все знаки от созвездия Гучу.
   Но явились Первые Коварные и построили свои палаты на погибель витязям. И они пригласили Белота к своим палатам, как великую личность. И вот он пришёл к их двору. И тогда ему устроили пиры и представления. И вот начала танцевать своими хорошими ножками женщина последнего Хора, она пачкала свои ноги, чтобы ублажить Белота этими красивыми танцами. И эти танцы привлеки Невидные Коварства, и они ослабили мысли Белота. И Белот восхитился ею, он влюбился в неё, он захотел овладеть ею. Но она и этот двор замыслили погубить его. Девушка сказала ему:
   – Мой витязь, у нас есть враг с одной Вонючей Земли. Ты должен отправиться туда и убить эту Ящерицу. Убей её в пещере Скоби, и я буду твоей.
   И Белот отправился за ящерицей в пещеру Скорби. Он шёл через Поля и встретил там Ямана, с которым заговорил, и тот ему рассказал, что тот зачинает Дела Людей. И тогда Белот понял, что его смерть близка.
   Он вошёл в пещеру и упал в котлован змей, но он справился с ними, он попросту всех их съел. И тогда дальше его повели птицы, которые завели его в ловушку к гарпиям и вивернам, но он и их всех съел. И Белот прошёл вдоль щелей Каратрату. И он так устал, что захотел спать, и он уснул. Он увидел сон о девушке, которая была воплощением его танцующей невесты, и он расслабился, и она проткнула его медным копьём. Белот проснулся и посмотрел на свою рану, из которой он увидел Свет Солнца – и это было первое явление. Из раны Белота вылезли животные, которых он поел. Вылезши, они стали устраивать на нём дикие танцы. Но он сбросил их, и он пошёл к Ящерице, которая увидела его и проглотила его. Но она выплюнула его через другой проход. И Белот стал знающим выходы. Он убил эту Ящерицу и съел её мясо. И у него появились силы выйти из пещеры Скорби. Белот вышел к озеру и лёг у него на живот, и увидел ту самую танцующую девушку. И он понял, что она обманула его. Его глаза залились кровью, и он убил эту девушку.
   После чего Белот ушёл в пустыню Скорби, дабы там утешиться в своём горе. Но горе Белота было неутешно, как и у всех Первых. И вот когда он шатался по пустыне, то он встретил Ятина. Тот дал ему свои смоквы радости, и Белот вновь стал счастливым.
   Ятин рассказал ему историю, предостерегающую его от гнева. Некогда в одном диком и далёком лесу жил дракон. Деревья в то время были больше всякого животного. И потому дракон спокойно дышал огнём и раскалял лес свои дыханием укрепляя деревья.
   Как-то раз бродя по лесу, он сильно устал и решил уснуть. Дракон затаил своё дыхание на три тысячи лет. А когда он проснулся и выдохнул, то своим дыханием он привёл в естество пепел, который долго зрел в его пасти. И из этого пепла вышли муж и жена. Дракон посмотрел на них, но они были очень томными. Тогда он опалил их своим огнём, и они окрепли. Но они начали безумствовать, чем сильно обеспокоили дракона.
   Так они безумствовали, покуда не увидели света эфира. И они пошли на этот свет. А идя, они не смотрели под ноги, и муж и жена упали в воду и наполнились ею. И тогда они остудились и перестали безумствовать. А из трёх этих элементов родился нейтральный огонь. «Потому не гневись на этих людей», – окончил Ятин.
   И вот Белот зашагал дальше, и он забрёл в какое-то государство, где правила Тёмная царица. Но он чем-то разгневал её, и она приказала волхвам дать отречение Белоту. И они отрекли его и отправили из царства на Ночную Стужу. И тогда Белот опечалился. И он жил на Ночной Стуже и каждое утро встречал мрачный рассвет, который был похож на риолит.
   Тогда Белот совсем опечалился от того, что теперь не для кого совершать подвиги. И он стал творить. Он решил, что если он сделает что-то прекрасное, то царица простит его, и он сможет совершать свои подвиги. Тогда пошёл он к рассвету, и собрал он риолита. И стал он ваять статую любимой царицы вложив в неё всю свою душу.
   Когда же он закончил, то позвал царицу и волхвов, и они стали смотреть. Как в этот же самый миг Ночную Стужу озарил рассвет, и царица с волхвами увидели стекло эбонита, который потряс их до глубины души так, что они не смогли пережить этой красоты и погибли. И Белот оставил это государство и побрёл дальше.
   Всех он был выше и больше и не было ему места в этом мире. И тогда он решил отправиться к свету. Белот увидел гору возвышавшуюся над Черномирьем, на которой увидел сверкающие ослепительной белизной молнии. И он пошёл к ним. Он шёл мимо тысячи курганов, в которых лежали мёртвые. Проходя мимо одного земельного участка, Белоту показалось, что эта земля ему впору, но он пошёл дальше.
   Тогда он стал подниматься в гору, но чем выше он поднимался, тем сложнее ему было идти, ибо всё там было в тумане и смоге. Белоту было всё сложнее идти, ибо ноги его проваливались в мягкую землю, а всё его тело покрыл пепел. Мысли Белота затмевались, а его одежды, до того сверкающие, совсем потускнели.
   Но Белот был очень силён, и он преодолел все невзгоды на пути к своей цели. Когда же он дошёл, то он постарел. Но руки его всё ещё были сильны. Он оторвал кусочек света, что источали молнии, и разглядывая его побрёл восвояси.
   Когда уже старый Белот возвращался через курганы Черномирья, то на земле, которая показалась ему впору, стоял большой и хорошо сложённый курган. Воин-поэт устал и решил передохнуть в нём. Зайдя туда, он встретил женщину. Которая уложила его на свои колени, и он уснул, последний раз взглянув на свой свет. Но когда силы его восполнились, то он встал, хотя женщина того не желала и всячески начала препятствовать ему. В один момент она поборола его на землю и возвысилась над ним. Но даже старость Белота, была сильнее, чем древняя смерть. И он убежал от неё.
   И вот Белот зашагал дальше, и он встретил каких-то жителей, которые испугались его и стали кричать:
   – Он такой большой, что покрывает нас всех.
   И они стали колотить его дубинами. И Белот умер от страшных ран. Но в последнюю минуту от него вышел маленький Баррава. И тогда жители стали вновь кричать:
   – Этот Баррава опасен, он вырастет и покроет своей величиной нас так же, как и его большой отец.


   БАРРАВА

   И тогда Баррава решил удалиться. Он удалился в земли Фафнут, где стал правителем. Но после тысячи лет его царства над Фафнут, царство Фафнут было разорено и разграблено, и девушки были уведены в рабство, и дети были уведены в рабство, а мужчины были побиты в войнах. И тогда оракул сказал наследнику Фафнута: «Бери самое ценное из всего царства Фафнута и иди с ним в другие земли, не земли Фафнута, и оставайся там стареть». И вот Баррава взял лишь Чашу, и вот пошёл он в другие земли, не земли Фафнута, а покуда он шёл туда, то он старел.
   И вот уже бывши изгнанным стариком, Баррава забросил чашу, и чаша перестала быть сокровищем в руках наследника, и чаша покрылась глиной, и бурные воды понесли кубок к острову серых камней, к острову с вулканом, к острову Бромос, где вулканы извергались в восточной части острова. И этот остров затопило море Мана, и пошла лава тёмными риолитами.
   Бромос был известен своими братьями Форо, которые были рождены от рогатых женщин. Во время рождения рогатые женщины напевали волшебные песни и наполняли братьев силой. Когда же дети в рогах женщин совсем окрепли, и прошло время разродиться, то мать братьев Форо, ударила рогом о скалу, и она сломала свой рог, и оттуда выпали младенцы по имени Керас, Дуокорнибус и Виокерата.
   И вот на этот остров пришли эти великаны, которые стали делать кладку из этих тёмных камней. Когда они там жили, их губы были синими, когда разгорелся вулкан, их губы были красными, когда они говорили их песнями, их губы были белыми. И вот среди кладки застрял сосуд, этот сосуд затопило огнём. Это была Чаша Огня, Кубок Чудес. Её глина окрепла, её формы окрепли, её поили огни. И сосуд завещал: «Внимательно прислушивайся своими ушами и своим сердцем к звучанию жизни, погружайся в песни других, и тогда у тебя появится своя песня. А покуда ты пропоёшь свою песню, то тебе откроется смысл жизни, любые твои несчастья отодвинутся, ты будешь доволен жизнью и собой, да будешь ты счастлив».


   МАЙМУ

   И вот наконец родилась обезьяна по имени Майму. Её место жизни началось в гроте, она жила в доме между бурь, она жила в доме межу ветвями гроз. Она уставала от такой трудной жизни, она сходила со своего Ба с такой жизнью. Не было там таких, кто бы мог утешить Майму. Она менялась с миром, она была в изменении, она не могла больше выносить шума изменения, ей не с кем было говорить в эти дни. И она начала приобщаться к свету, она начала ходить в дома Света. Она начала отращивать себе ноги, она начала ходить по свету к высоким. Она забирала последние капли хлебного напитка, которые оставались от заготовок богов. Она упросила их одолжить ей крылья для подъёма наверх. Она спела для них песни изменения. Она вела себя там неподобающе, она украла одну из их костей, она переломала кость на две части, она посадила кость в землю, она присыпала это всё хлебом. И из этой божественной земли выросло дерево, это было дерево на хлебах, из корней которого выросли два существа – муж Асшх и жена Вилла. Они небыли похожи на тех, кто был внизу, они были взращены обезьяной из их кости и хлеба. И они захотели что-то поесть, и Майму украла для них божественный напиток. Но они не наелись одним напитком, они хотели есть что-то ещё. Тогда Майму пошла в сады, она украла в садах то, что не едят даже боги, она нарвала плодов и унесла их к своим детям.
   И дети Майму выросли в высоту, они поумнели, они сбросили шесть со своих тел, они испугались своей наготы, они возбудились друг от друга. Они начали хотеть выйти за спрятанное место, им было мало места, они всё хотели. И они убежали, и их нашли боги, и боги заинтересовались за ними, и боги начали говорить с ними, ведь они были похожи на богов, но их речи были для богов уже слишком. Они начали расследование, они нашли виновника, они прогнали Майму с домов Света. Они оставили этих детей для себя для дальнейшего расследования. А пока этих ненасытных кормили и поили, и им говорили о домах Света. Им рассказывали о Чудесах. Но того, кто им что-то рассказывал, они начали искушать, ибо они знали то, что не знают не вкусившие плодов. Своей силой дети Майму соделали светлых тёмными. Боги начали расследование этих болезней, и они нашли причину этому, они узнали, что Плоды были проглочены этими ненасытными. И боги начали суд над ними, они говорили им об их судьбе. Они задали им вопрос:
   – Чьи вы дети?
   Они отвечали:
   – Мы дети первой Майму.
   Тогда боги сказали им:
   – Вы дети этих вот костей.
   Но дети Майму начали кричать, они начали говорить такое, чего нельзя говорить богам даже на ухо. Пока они отвергали своего родителя, были разрушены многие земли. И боги начали кричать от страха из-за них, они кричали:
   – Да не будет вам места в Надлунном мире, да не будет вам места в Надсолнечном мире.
   Они прогнали их, они кинули их с домов Света.
   После того как были согнаны эти дети. То дети Майму прибыли на остров под Луной и под Солнцем. И эти дети там выживали. И они припомнили о своих телах, и рядом с голубыми реками они зачали дитя. Эти Судьи не знали, как легко они делают себе подобных. И они родили множество детей, которые тоже породили множество детей. И они начали бегать в дома Света и воровать там всё, что им было нужно. И боги соделали над ними страшную вещь, они соделали над ними ограничения, они бросили на них несчастья. И все эти дети разделились.


   ХРАМОВНИК ЯМУ

   И тогда восхитился Яму этим мудрым историям. И он стал учиться при храме. Ему выдали рясу, и ему дали прочесть гимны вышедших от Ятина. И он долго учил эту книгу и восхитился.
   И тогда Яму решил учиться на храмовника в Храме Огней. И он долго учился, прежде чем стать храмовником и прочесть Книгу Девяти.
   И вот Яму достиг. И он долго стал изучать Книгу Девяти. В ней всё время говорилось про некую Книгу Восьми. Но Яму не могу найти её, и все другие храмовники не могли помочь найти её. И тогда Яму решил написать её после прочтения двух других. И он написал её под своим пером.



   КНИГА ПЕСНЕЙ СОЛНЦУ-ЯТИНУ


   (1)

   Послушай песню, Чтящий. Тот, кто стоит выше – есть Солнце. Это Ятин, лежащий от темени и до плеч. Это несокрушимый днём, ибо его дела связаны с делами людей. Его не пожирает огонь, он есть пожирающий огонь. Его стражи – это стражи Якеру. Его имя – это имя Аммона. Его закат – это Ятму. Его путь – это Наунет. Его мать – это Нут. Его закаты – это Ханамау. Да будем мы петь песни!


   (2)

   Услышь другую песню, Чтящий. Эта песня послана словами от Крылатой Земли. Но этого крылатого некоторые звери гнали прочь, эти звери не слышали звуки рек и грохот скал, они не чувствовали лучей Ятина. И да будет сказано, что Слышащие и Видящие примут эту Летающую Землю. Да будем мы петь песни!


   (3)

   Услышь эту песню, Чтящий. Непокорённое солнце, Ятин, ты уже в зените. Мы видим тебя от того же, как мы видим наши тени. Тень от чего-то проявляет тебя, без них, ты вездесущ. Через прохладу ты даруешь нам своё знание. Оно благо для всех живущих. Воистину, приведена мудрость к Слышащему. Он омоется реками мудрости. Он подводящий говорить Ка странными губами. Первая и завершающая печать этой книги идёт от тебя. Да будем мы петь песни!


   (4)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Я говорю к Великому Дому, к Благим Краям, Живу я ради Века. Его мир есть вечное поприще для жизни. Всё иное от него, все реки Стикс от него. Смерть не смерть без его ладьи. Птах подходит к его дому, у него на его руках огонь N – он несёт его огонь к Вулкану, как и его тело к его праху, но Риру не дозволяет забрать огонь такого хорошего N, и он отбирает его у них всех. Он не даёт раствориться Ба к пеплу для Вулкана. Огонь – это тень от Солнца. Посмотри, посмотри на свою тень, твоя тень тебе укажет твоего стража, пусть твои ворота раскроются для тебя. Если он станет говорить с тобой, то он станет говорить тебе о твоих концах: «Жизнь век, что обрамляется рождением и смертью». И ещё: «Человек красив, красивы и его места, без мест он пепел». Пусть посмотрят на твой лик, пусть укажут тебе – «Живи же ради века!» Да будем мы петь песни!


   (5)

   Услышь и эту песню, Чтящий, Лучезарный. Да будешь ты помнить эти песни. Да будешь ты Избранным, что видит лучи далёкого и близкого Ятина. Да вернутся из забытья те, кто оставил свет, те, кто покинул землю света, чтобы нам не быть растерзанными Незрячими. Солнцепоклонники никогда не отвернутся от самоей жизни, они примут всё с сияющими лицами, ибо ко всему у них есть песни Солнца. Да будем мы петь песни!


   (6)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Пробравшийся через кулуары тяжести и сомнения N выходит к свету дня. К Пути Солнца выходит N. Последователь Солнца всегда приходит к свету дня. Последователь Солнца всегда приходит к говорящему о нужде. Последователь Солнца всегда обращает свой Хару к потерявшемуся, он ведёт его через пещеры ужаса. Последователь Солнца всегда знает сторону света его Светила, он найдёт Своё даже в пещере. С ним спорит его сестра Луна, она говорит с ним обратными речами, пусть он защитится перед Яхом. Да будем мы петь песни!


   (7)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Солнце есть для человека то, что проливает свет на его истинный день. Луна есть для человека то, что даёт забвение для увиденного под Истинным. Его маяк, его светящаяся Сестра, для его фаселлуса она Звезда. Помни, о Поющий, что ничего не может упомнить человек, на этой земле всё конечно для ума. Красота есть свет, жизнь есть свет, век есть свет. Да запомнит хорошие песни N. Страшится Идущий по Дороге Света к Вековому Дню, но для него была бы страшнее Дорога Тьмы к Вековой Ночи. Да будет заметен Светлый, да проживёт он ради Света, и да проживёт он ради Века. Да будем мы петь песни!


   (8)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Говорящие могут сказать тебе, что у них есть музыка, которая их интересует, а для тебя она Бич Ушей. Но даже если ты плохо сыграешь, то ты можешь сказать им: «Да, я плохо сыграл, но это древняя музыка священна, и этим она выше даже самой лучше сыгранной музыки Бичи Ушей». Вот, Чтящий, тебе пять струн на радость. Да будем мы петь песни!


   (9)

   Послушай, Чтящий, не кричи слишком громко, но приведи за руку и скажи: «Вот, это тепло Ятина». Но если ты закричишь громче обычного, то ты разбудишь его Соседей, и если они проснутся, то они разозлятся за их долгий сон, они рассвирепеют, они уничтожат всё это за непочтение. Ятин же остаётся пока добрым. Да будем мы петь песни!


   (10)

   Услышь песню Эршак Тугмал, Чтящий. Пусть поднимется человек к Мане, и пусть спустится человек к Маре. Мана и музыка духов звучит пусть уху, ибо тому, кому она не звучит, не может Зайти, не сможет Зайти за края Колеса. Да будем мы петь песни!


   (11)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Ибо она вдохновлена под Солнцем страны Руту, где каждый День есть добрый день лета. Где зреет бессмертное пшено. Где всё орошаемо по велению и желанию Эннеады. По их же велению я и наслаждаюсь этими Днями. И я подумал о Ятине, и он заблагоденствовал и заздравствовал. Во всяком деле я удаляю прежде голод, через фрукты и пиво. И затем уже иду по указанию Дня. И я начинаю играть на красивой арфе, что настоящая услада для Эннеады. Я пел: «Собирайтесь на великие Поля, под великим шатром великого Поля. Идите на звуки моих песен. Да будем мы петь песни!»


   (12)

   Услышь и эту песню, Чтящий. С царств Инпу идут тропы страны Руту. Да проведёт тебя запутанный клубок с царств Инпу. На входе тебя встретит сам Зихаути с его засахаренной книгой, да не задохнёшься ты от жажды. И эта его книга убеждена, не дайся разубедить её. Дай немного времени книге самого Зихаути. Эта книга не желает другого, как света самого Ямона. Ибо секретный путь этой книги – Октоада. Да будем мы петь песни!


   (13)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Узнай дорогу, ибо Музыка призывает Слышащих. Вот, идут они ступающие по пятам Первого Места. Это Тотовы пути по дорогам Руту из его Дворов. Если ты пойдёшь по этому пути, то да не подведёт тебя этот путь. Да отдохнёт тут твой Ка. Нет неправильного пути перед Этими. Путь – уже есть расстеленная шелковая ткань льна с запахами фамиама. Соблюдай Путь Аромата Трав из Дома Цветения. Да будем мы петь песни!


   (14)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Эта песня не держит звуков Усира, в эту песню положены звуки Витхару. Для Неслышащего простой ответ: «Открой свои уши, и держи их открытыми, ибо у таких они быстро закрываются». Они устали, а Витхару заявляет: «Или вы хотите сказать своими губами, хотите сказать своей гортанью, хотите сказать своим языком, хотите сказать своими лёгкими, хотите сказать своей печенью, хотите сказать в своём уме, хотите сказать в своём сердце, вы хотите убедить свой Ба не говорить с вами об этом, убедить высоких, чтобы Ка не говорило с вами о вас, что вы устали от жизненного пути? Но усталость сразу уходит, если вы отойдёте в Долину Волшебного Песнопения». Да будем мы петь песни!


   (15)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Обрати свой взор на Зеркало, сделанное из Песка, оно отражает Зелёную Землю. Обрати свой взор на лоснящиеся нити Ковра – это нити сегодняшнего Дня, и они рассыпаются. Подшей его этими Золотыми Нитями. Обрати своё внимание на шум этих страниц, так это шелестит папирус. Это лишь один из Лучей Ятина, который основал эту книгу для Храма. Да будем мы петь песни!


   (16)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Из Дома Песен, Чтящий. О Дне, который обращает Ночь в Ветер Утра. О Дне, который хранит Музыку Камней. О Дне, который приносит Ямана, что идёт по пути Сасамета Абросакса от Путей Зелёного Зверя. О Дне, который задаёт миг для странно извивающихся Путей. О Дне, который проходит через бескрайние пустоши страны Руту. Да будем мы петь песни!


   (17)

   Услышь и эту песню, Чтящий. Это последний проход дороги, по которой танцуют под песнь небес Риру. Это восстал наш Ятин. Теперь ты крепко стоишь на своих Двоих, ибо ты опираешься на Третье. Твой Ба стоит выше твоих ног, твои Ка танцую при приближении Ятина. Твои руки в воде, твоя голова чиста, твоё сердце горит горячей кровью. Ныне все его лучи тянут тебя ко свету. Он удержит на небесах твоё благое место. Он останется освещать эти папирусы. Живи же ради Века! Люби ясное. Конец определён человеку, но и поля, и кущи, и пещеры определены человеку. Насыщайся пищей божественных Песен. В эти дни, не совершай шум от твоего недовольства, но шум от твоего удовольствия – от праздника, песнопения, пляски, возгласа, ликования и всего что совершается во имя богов. Пускай твой голос будет голос мягкого воробья, а твой крик – рыком льва. Благие Края – Живи же ради Века!



   КНИГА ДЕВЯТИ


   ВОРОТА

   Однажды ветер решил проследовать за умершим старым пахарем, который отошёл во царство тьмы по усталости, дабы узреть как это там происходит. Этот умерший старик, который был уже легче пера, ушёл искать путь к своему последнему пристанищу через тростниковые поля к Тенарийской пещере. Там его встретил большой страж, звавшийся Колоссом. И страж заговорил:
   – Отвечай Колоссу, что тебе нужно, кто ты и как твоё имя?
   И старик стал отвечать:
   – Имя моё Мизарий, и я умерший землепашец.
   Тогда Колосс продолжил задавать свои громогласные вопросы:
   – Дай мне определить твоё место, скажи, что ты брал с земли как землепашец?
   Стал отвечать дух:
   – Иные, может, с земли берут праздность, я же на ней работал не покладая рук, там я делал посадки и вскармливал скот.
   Колосс продолжил:
   – Как ты умер, человек земли?
   – Я был положен в землю, может, и иные праздные горят на пламени, я же уверенно отдаю себя земле.
   Тогда кончил говорить Колосс и страшно загремел. Он поставил садовую калитку и открыл её, в неё зашагал старик.
   И вот стал ветер ждать следующего. И приходит поэт Астририй при жизни, но уже мёртвым духом. И Колосс так же спрашивает его:
   – Кто ты, зачем пришёл, как твоё имя, что ты брал от земли и как ты умер?
   Отвечал поэт:
   – Я брал с земли благоцветие, я пел песни богам; я умер и пришёл в последний путь уставшим. Я отдался морю саламандр – огню.
   И тогда Колосс прогремел ещё громче и поставил чугунные тяжёлые ворота, на которых был лик чёрного змея.
   А ветер всё ждёт. И приходит ещё одна душа. Колосс задаёт те же вопросы:
   – Кто ты, зачем пришёл, как твоё имя, что ты брал от земли и как ты умер?
   И душа отвечает:
   – Я не помню, зачем я пришёл, кто я и куда я подался, я не помню своего имени и как я был захоронен.
   Тогда в тишине Колосс отступил от прохода в пещеру Тенарию и пропустил Непомнящего.


   ПОЛЕ ВЕСЬМА МУДРОГО

   Вот, поэт и землепашец, ты проходишь в места Полей и Садов. Вот, поэт, ты Мудрец, ты проходишь Уставшим к благому месту. Это место для Весьма Мудрых усталых. Там, под солнцем, ползёт первый мудрец-Змей, его пища идёт ему раз в сезон. Его Путь по Полю – он Весьма Мудрый, его чёрные чешуйки весьма видны, он тьма среди светлой травы. Тот, кто Весьма Мудрый, располагает там участком, тот кого он себе присмотрел, те попадут в его душу, и на его участке они поселятся. Да пребывают они среди благоуханных цветов и свежих ветров.
   На этих участках Весьма Мудрые строят дома и храмы. Там они поселяют души Возможнозабытых. Там они садят деревья. Жизнь со Змеем лучше, чем участь забытых. Да прибудут с ними их защитники Колоссы.
   Вот Весьма Мудрый Сасамет ищет, он находит среди дня, он пожирает среди дня, он переваривает Весьма Мудрого всё ночь для сна. Наутро Весьма Мудрый становится ещё мудрее.
   Но не так просто Сасамету съесть эту пищу, над ним рыщут золотые Колоссы, в этом золотом поле над ним рыщут Колоссы. Он знает, он Весьма Мудрый, он знает, что они не поймают его, он уворотлив от них.
   И вот, раз в сезон, под лучами Великого Ятина, случается праздник. На эти благоухающие цветением весенние поля приходят Песенные Животные, которые начинают петь и танцевать. Даже Змей начинает танцевать, а Колоссы застывают в недвижении.


   САСАМЕТ АБРАСАКС

   Однажды один мудрец по имени Абрасакс хотел, как и все мудрецы того времени, достичь волшебной звезды Сириуса. Но он один понимал, что чтобы найти эту звезду нужно запутаться: нужно запивать суп пивом, нужно лить воду в колодец, нужно бить шакала в назидание льву и делать прочее подобное неверное. И тогда ищущий найдёт Сириус, оставляя дорогу впереди.
   И вот Абрасакс приплыл к Гелиодеи на материк Неподвижного Солнца. И он зашёл за полярную линию, где и увидел путь к звезде. Он пошёл по мосту серебряного света, раскинутого над тьмой. И тогда его губы заговорили арфически. Он ощутил присутствие Ариэля. И на миг Ях затмил Ямона. И Абрасакс устал, и он решил отдохнуть под корнями серебряного дерева. И ему приснились стада Яха шедшие под загон. И Абрасакс проснулся от шума роя насекомых, среди которых была пчела, она показала ему, где находится проход под корнями деревьев. И он прошёл туда и попал к Шелестящему Тростнику у Великой Зелени. Абрасакс сел на стоящий рядом Фаселлус. И по пути Ямона поплыл Абрасакс.
   И Абрасакс плыл по пути, где ноги его шли через пески со змеями и львами, и где ноги его шли через туманы священных небес, и где ноги его шли через дома Закона, и он дошёл по стопам змей и крокодилов. И вся его печаль о жизни ушла с полётом утренних птиц. И он сказал:
   – Тот, кто устал от ночи, то ему не будет положен День в долине Волшебства и Песнопений. Тот, кто не пойдёт за звездой, тот уже никогда не увидит Сириус.
   И тогда к Абрасаксу явился волшебный Посланник, и он спросил Абрасакса, чего тот хочет. И Абрасакс ответил, что хочет есть. Посланник дал ему пищи, и тот поел. И Посланник сказал Абрасаксу:
   – Ты достиг величия. И я накормил тебя кашей с мясом змей, но ты не почувствовал, что это мясо змей, ибо я сдобрил кашу зирой и травами. Теперь это мясо соберётся у тебя в голове, и ты обратишься.
   И Абрасакс начал извивать свои ноги, он начал кричать своим клювом, он начал извергать из себя потоки чёрной смолы, его сердце болело, и он наступал на свои змеиные хвосты. Он начал глотать огнь его клювом. Этот рождаемый щекотал его живот. И он дождался конца этого процесса. И он породил тёмного, посыпанного чёрным металлом. И он убежал в Поле, под словом Сасамет, которое кричали живущие там Колоссы. Там Сасамет достиг длины в тридцать локтей, а бороды – в два локтя. И он оброс золотой чешуёй, а брови его поросли ляпис-лазурью.
   И Абрасакс Сасамет переродился в обожествлённого змея. Ныне он порождает чувство Дома Места у этих Весьма Мудрых. Своим горящим он подсказывает песенный напев этого места. Но он же и застилает сад Пеленой Незрячести. Пройди в обход от Сада, по дороге Приятного Ветра, о хранитель мудрости Полей Весьма Мудрых!


   БИБЛИОТЕКА

   Вот, у Садов стоит великая библиотека. У которой ютятся Мудрые Львы. Это край Бескрайних Полей. Это Тысячеликая Библиотека, за который присматривают тысячи невидимых глаз.
   Вот за ней присматривает Царь-Библиотекарь с сотнею глаз, стоя посреди большой залы. Его опора – это скипетр с сотнею стрел. Он предлагает свои кладези фолиантов. Вот он говорит входящим:
   – Утоли свою жажду истины, словно как ты утоляешь жажду в воде. Когда ты изопьёшь воды, испей с ним и вина знания, и тогда ты поймешь.
   Ты в его залах, его залы отражаются от Солнца тысячами солнц. В этих библиотеках есть глубокие душевные ходы. Тысяча рыцарей охраняют тёмную деву со светлой душой. Ей приносят дары Львы и Козы.
   Вот Царь-Библиотекарь поучает:
   – Пусть эта книга, будет библиотекой книг, пусть на этой книге будет стоять её страж с его тысячью глазами. Пусть он бдит за книгой, пусть она останется книгой Засвета. Пусть эта книга будет картой, она будет ведущим тебя через моря пустыни. Туда ведёт тебя Путь, в тёплые земли, где ты будешь орошать землю под музыку Солнца.
   – Не дай гнусной пище пробраться к тебе на стол. Не дай богомерзким звукам достичь твоих ушей. Не дай воздуху злогрязнённому пробраться в твои груди. У людей есть дела – вот они носятся подобно мошкам. Моё место в садах, там я вижу пчёл. Моё дело собирать мёд с пчелиных сот. Не моё дело собирать противный мёд мошек. Пусть книга эта, а за ней и Зихаути покажет тебе твоё невежество. Я тысячеликий библиотекарь, я тысячеглазый библиотекарь, зайди же в мою библиотеку. Мой трезубец укажет тебе путь. Ты нашёл Книгу Девяти – книгу знаний, за ней ты увидишь Книгу Восьми, её название «Путь через Сады». В твоей поклаже уже собраны семеро книг – названия им многоликие. Вот твоя повозка знаний – вот твоя мощённая дорога.

   На выходе из Полей Весьма Мудрого, после Библиотеки можно встретить Львов на территориях Мудрости, что шипят как змеи на Солнечный Ветер. Посмотри на них, они идут понурые, они хотят поставить огонь в Саду Мудрости. Они хотят почтить трёх: Иеракосфинкса, Криосфинкса и Андросфинкса.
   Эти Львы договорились с Лисицами за их кинжалы и шкуры, и они стали Невходящими.
   Они жаждущие войти в сады Гермесполя.


   ГЕРМЕСПОЛЬ

   О сады Гермесполя! Да не будет твоя мысль изменчива подобно Луне. Мун и Син есть жители кулуаров, – да будут они упомянуты. Знай же, что в Гермиспольских садах светит своё солнце. Знай же, что дверь храмов открываются от Песен. О Гелиотроп, следуй за своим солнцем, Эрема подруга твоя.
   О сады Гермесполя! Тайное священное место, книгу про которое хоронит Храм Огней. О сады тёплой земли благого места. Да будут благоверные сюда входящие.
   О сады Гермесполя! Это подходящее место к полям мудрецов. О эти плоды садов с волшебными деревьями мироварника для Мудрых Умерших. О эти сладкие реки, на которых растут лилии. Но аккуратнее, как и у всех древних садов, у этого есть стена. И она положена из сырцового кирпича. У стен стоят, прислушиваясь, Терракотовые Виверны. Они блюдут чистоту сказанного. Сами стены защищают фонтаны тех садов ото львов, которые воют, желая испить их мудрости.
   О сады Гермесполя! Первые жители Гермеспольских садов – это священные огни. Но ныне они живут меж Золотых Полей. Страшитесь их, ибо они похотливы. Они обжигают гривастую шерсть, они обнажают клыки, пропитанные ядом, и они обнажают змеиные языки. От этого брюзжания слюней их огонь только разгорится сильней.
   О сады Гермесполя! Это святое место и там не строят Домов, как строят Дома на Полях Весьма Мудрых. Но через Извивающегося по виноградным лозам, туда способны входить Весьма Мудрые.
   О сады Гермесполя! Там не ступают ноги, но только хвосты. По ним ступает лишь живот ползущего, потрясающего своей длинной бородой. Там говорит лишь шедший по Садам Сасамет Абрасакс.



   КНИГА ВОСЬМИ


   (сказка о любви)




   МОЛОДОЕ СОЛНЦЕ

   Спустя множества царств, от которого и было записано всё последующее, было и такое маленькое царство, от которого была доведена эта запись. Это было маленькое царство для одного государя. Этот государь имел множество времени для себя и для своего царства. Это царство имело хорошее положение для него, оно было сокрыто от многих глаз, и поэтому оно было спокойно.
   И вот как-то раз я обходил свои владения так, как я это делал каждый день. Я шёл по своей обычно протоптанной дороге, но ко мне неожиданно выбежала девочка, и я испугался, но не подал виду, и заговорил с ней:
   – Что ты имеешь на этой тропе, почему твои лики так грустны?
   Отвечала девочка:
   – Я лишь малышка, я пока осматриваю эти места. Я есть ранняя грусть, моё имя Прори Филипси, я одна из сестёр Филипси.
   И она быстро убежала, и я не успел спросить у неё больше вопросов. Так я вернулся в свои палаты, и более ничего не произошло в этот день. А в эту ночь мне снился сон: в этом сне я стоял в лесу, в лесу была холодная ночь, а посередине леса была вытоптанная полянка, а на полянке было кострище, я попытался возжечь это кострище огнём, но я не смог возжечь это кострище огнём, ибо уже наступило утро.


   УМЕРЕННОЕ СОЛНЦЕ

   И вот я проснулся в своих палатах, и я был потерян после этого сна. Я решил умыть свои члены в умывальне. Я пошёл в умывальню и умылся. И тогда я решил, что я хочу есть. Я пошёл в трапезную и поел. И тогда Солнце пришло в зенит, и я начал думать. И я долго думал, но солнце всё ещё было в зените, и я пошёл проверить это солнце. Я спустился с палат, и я пошёл прогуляться в этот второй день. Но я не нашёл свою протоптанную тропинку, и мне пришлось идти по мощённой грубым камнем дороге. И я шёл с надеждой к чему-то. На этот раз эта дорога была длиннее, чем эта дорога вчера. И я упёрся в тупик, это была стена из камня, я зашёл за неё и тут же столкнулся с девушкой. Она была воздержана и не стала говорить первой. Она была похожа на вчерашнюю девочку. Тогда я начал говорить:
   – Давай разойдёмся с этой стены, я тебя до этого никогда не видел.
   А она начала говорить высокомерно:
   – Я не буду перед тобой уступать, мы равны, чтобы уступать, я Метрия Филипси, я одна из сестёр, я ищу своих сестёр. Я умеренная грусть.
   И она оттолкнула меня, и я не успел ей ответить, я не был готов к такому. Я ушёл в свои палаты, и я сделал себе пищу и отдых. Я сделал всё что нужно перед сном. С балкона я вдохнул свежий воздух, но я увидел, что это самое солнце всё ещё стояло в середине небес, будто сейчас какой день, а не уже долгожданная ночь. Но всё же я уснул за шторами. Я уснул уставшим сном. И вот мне приснился второй сон: я шёл своими ногами по берегам, через великую зелень, через могучие камни, а выйдя на ровную поверхность я нашёл молочную реку Рекук. И я решил пить из неё, я пил эту сладкую воду, я напился этой медовой воды. А когда я напился этой медовой воды, то я встал с этой реки Рекук, и я увидел нежную девушку в шелковых одеждах, и я смотрел на неё, и так я проснулся к самому утру.


   КОГДА ЗАШЛО СОЛНЦЕ

   И я проснулся к самому утру, я открыл глаза, но я не увидел утра. Кто-то соделал ночь. Я подумал, что я не открыл глаз, я потрогал свои глаза, но с ними всё было ясно. И я подумал, что я ослеп. И я нащупал руками лампу, и я зажёг лампу. И вот свет вошёл в мои палаты, и я открыл с этой помощью шторы и вышел на балкон. И вот я увидел страшное: я увидел, как что-то было сломлено. Я начал кричать:
   – Откуда нету солнца в этом государстве, откуда такая тьма, на этом небе этого царства должно быть солнце!
   И я поднёс лампу к солнцу, и я увидел, что оно соделалось тёмным. Я пропустил все утренние приготовления, и я вышел на улицу. Я осматривал своё государство до самых ворот. Я постоянно сбивался с путей, так я дошёл до своих ворот. Я дёрнул свои ворота, но они были заперты, я спросил:
   – Кто запер мои ворота?
   И тут они отворились, а из-за них вышла старуха и снова заперла за собой эти ворота. Я ужаснулся, что она была так стара. Она подошла ко мне, она скинулся со своего тряпья свою изношенную поклажу, она держала шест из дерева старой породы, она несла на шесте фонарь. Я захотел говорить с ней первым, ибо она молчала:
   – Что случилось, старая женщина, что случилось с этими воротами?
   Она неспешно ответила:
   – Моё имя Истери Филипси, я одна из своих сестёр, я поздняя грусть. В этой темноте я потеряла своих сестёр.
   И она дала мне свои глаза, а в этих глаза был пепел, но среди пепла теплился маленький огонёк. И она сказала мне:
   – Почему ты всё ещё стоишь? Тебя ждут за воротами, ты должен уйти к реке.
   И она усыпила меня, и я уснул. И я увидел сон: в темноте стояла гора, эта гора была огненной горой, и она начала плеваться огнём, и из неё поплыла сера. И её пепел покрыл небо и землю. Но за ней восстало солнце, и его первые лучи озарили верхушку этой горы. И солнце пошло за своим лучом, и оно выплыло, и я узрел его полную мощь, его полное обличие. И оно осветило всё серное. И я проснулся под открытыми воротами.


   ВСТРЕЧА С ЗЕЛЁНЫМ ЗВЕРЕМ

   Когда роса ещё не успела высохнуть с листьев, я отправился за ворота. Сегодня солнце стояло приятным. Я увидел все свои вещи перед собой. И вот я вышел, и я увидел Высокий Лес, но не было места, куда бы я мог ступить. И тогда я решил пойти широкими ногами, и я дошёл в царство леса. Я зашёл на чью-то поляну и со мной начало говорить существо:
   – Я хочу, чтобы ты поздоровался со мной первым, ты зашёл туда, куда тебя не приглашали.
   Я ответил:
   – Я спешу, я не могу задерживаться на этой поляне.
   Тогда Зелёный Зверь разозлился и начал показывать тенёк своей поляны, он начал зазывать меня остаться на его поляне. Он спросил:
   – Отчего ты встал так рано в этот день, отчего в этот солнечный день тебе не спиться?
   Я ответил ему:
   – Я не мог не проснуться, ибо свет дотянулся до меня, его длань пробудила меня. Его нежные поглаживания затронули мои струны моей души, и пролилась чудеснейшая музыка света возжигая мою душу. Вот поэтому я встал так рано сегодня, что даже птицы ещё не запели.
   – Ты славно расписал это! Да прибудут сегодня твои ноги в этом лесу, на этой моей земле. Я подскажу тебе дорогу, я дам тебе путь. Это лоскутное жало я отдам тебе, но взамен я хочу, чтобы ты оживил мой алтарь.
   Зелёный Зверь указал мне на алтарь, его алтарь был из синих каменных плиточек, его алтарь порос мхом. Я зажёг огонь, я окурил это место травами. Я сказал:
   – Да будет его мох благословенен, и я воскурил его мох, и я взял этот мох к себе в поклажу.
   И Зелёный Зверь отдал мне лоскутное жало. И с его указаний я отправился дальше.


   ВСТРЕЧА С ДЕВУШКОЙ

   Я нашёл пруд, я увидел девушку на камне перед прудом, она там мыла свои чёрные волосы. Я подглядел за нею. Я не удержался, я выскочил, и я начал петь ей песни:
   – О милая девушка, твой лик лучезарен как солнце, твоё отражение в воде как у луны. Ты сходяща как Ливанская гора, ты прекраснее Кидарских шатров. Твоими коврами была только эта зелень. Твои руки – это нежные побеги, над которыми трудятся пчёлы. Твоя десница стремится по гладе чистой воды, а твоя шуйца на благоуханном ветру. По ним я чувствую шафран, аир и корицу, ты благовонные деревья, ты мирра и алой, ты ладан, ты мироварник. Я найду тебя везде, откуда веют твои ароматы над ветром. Твои губы, это винные цветы. Твои груди, это цветочные чаши, близ которых двойня молодой серны. Они пасутся между лилий. Твои уста – это сотовый мёд. Ты плод со спелого манго, ты как спелое манго. Ты проходишь без страха львиные логовища, ты проходишь без страха барсовы горы, ибо они не тронут того, кто пахнет лучше, чем как пахнут они. Я хочу в твой сад, я хочу есть у тебя медовые соты, я хочу поцеловать двойню новорождённых серн. Я хочу пить это твоё вино с твоих виноградников.
   Я кончил эти песни под амбру. И она услышала всё это, она взяла взгляд на мои глаза, она зачаровала меня своими глазами прикрытыми ресницами, она опустила свои очи, она убежала в оборот леса. Я было ринулся за ней в эти глубокие палаты леса, но я не смог бежать дальше.


   ЗАЩИТНИЦА РЕКИ

   Меня остановили потоки этой реки. Меня остановили силою и горьким плачем. Мой путь остановили. Я пытался пробраться изо всех сил, но я не смог. Я пытался обойти реку, но я не смог. Она перестала плакать, она смыла меня с моих ног. Она стала говорить:
   – Почему ты хотел убежать? Ты погнался за той дикой девушкой, ты влюбился в ту девушку, я плачу от твоих слов к той девушке, я никогда не слышала таких слов у своей реки.
   Я начал говорить ей:
   – Неужели я причина скорби? Я же не палящее солнце для госпожи прохладных вод, я же не грозовая туча, заливающая её воды, я же не страшный ветер, что роняет деревья в реку.
   И она успокоилась, и она сказала:
   – Я поразилась твоими словами, я не хотела, чтобы ты шёл за той девушкой, я хотела, чтобы ты остался со мной, ты мне понравился, я хотела от тебя таких же песен. Я заплакала от этого, ибо я почувствовала великое горе.
   И тогда на это я предложил ей, чтобы я соделал ей алтарь. И я соделал пространство для её алтаря, и я начал сыпать над ним розы, и я начал выжимать над ним соки плодов. И я пропел:
   – Да озаряют твои ручьи самые светлые мысли, да блестит твоя гладь среди чистого неба, да дотянутся твои руки до морей и океанов. Да живут священные рыбы в твоём животе. И она была рада мне, и она отпустила меня.


   ВСТРЕЧА С ГОРОМ

   И я ушёл, и я увидел камень. Моя милая мне игриво пряталась за этим камнем. Она убежала за камень, и я побежал за камень, но её уже не было там, там был большой холм прямо посреди равнины. Я увидел лик у этого холма. Я решил пройти мимо этого холма, но он открыл свои глаза и свой рот, и его борода загрохотала вместе с ним:
   – Эй, беглец! Зачем ты опять убегаешь? Разве ты ещё не увидел, что это большое смотрит на тебя? Я видел тебя с этого холма, я слежу за тобой с этого холма!
   Я сказал ему:
   – Я видел тебя из своего балкона, я видел тебя из своих покоев, я видел тебя из своего царства, ты самый большой холм на этом высоком лесу. Я вижу твоё величие, но мне нужно отлучиться, мне нужно идти за моей любимой.
   Он ответил, но он говорил размеренно, но на это у меня не было времени:
   – Что? Ты хочешь убежать? Убежать от своих путей?
   И он начал кричать на меня, он начал краснеть, его холм наполнялся, он разозлился от моей непоседливости, они стал как надутая гора. Он начал кидать в меня оскорблениями, и я не выдержал этого, я начал кричать ему в ответ. Я кричал:
   – Что ты, каменная голова, не даёшь пройти мне, что ты уставился на этой равнине?
   Он поник в своём размере, он удивился, его борода ушла в пол, я засмеялся над ним. И он раскраснелся, он готов был располнеть до смерти. На его макушке открылась огненная яма. Я испугался за свою жизнь, он опомнился, он сказал мне:
   – Забирайся в этот мой рот по бороде.
   Ведь его огонь и его сера залила всё за мной, но земля поглотила огонь и серу. Это был конец нашей злобе, это был выход из его рта. И я сказал:
   – Вот, я выпустил твой огонь, я покорил твой гнев, я должен перед тобой за свои выходки, я почитаю тебя, ты высокий холм.
   Из этих его камней я составил ему алтарь, я воскурил на нём ароматные деревья. Он увидел Солнечные Пути, он был счастлив пойти мыслью за Ними. И он составил путь через него. И я прошёл мимо молодой яблони и старого дерева по пути дальше.


   НАХОЖДЕНИЕ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ

   Я прошёл мимо каких-то мельниц. Тогда я решил отдохнуть от этого изнуряющего пути. Это была заброшенная мельница, там лежала лишь пыль от хлеба. Я съел из своих запасов хлеба и вина. Я нашёл хлебное поле, я пошёл по хлебному полю. Я увидел шелест золота, я зашёл за шелест, чтобы поймать кого бы там ни было. И я увидел ногу до неба, а на этой ноге был Колосс. Он начал переставлять свою ногу, он начал делать шаг, он шептал и гудел. Я начал кричать ему, чтобы он не наступил на меня, он остановился и присел надо мной. Он начал слушать меня:
   – Я ищу милую девушку, не видел ли ты тут миленькую девушку?
   И он начал что-то говорить, но когда я его не понял, то он начал рисовать на земле, что он видел с этой высоты. Он нарисовал алтари, он захотел себе алтарь. Он взял немного золота из своих карманов, я был согласен сделать для него алтарь, я соорудил алтарь со всеми воскурениями, и этот алтарь был полностью из золота. Он указал мне на земле, где моя любимая. Я пошёл в сторону, где моя любимая. Я нашёл её спящей среди хлеба. Я нашёл её, и я смотрел на неё, и я поцеловал её. Я промолвил:
   – Теперь мы вместе через поцелуй.
   Она открыла свои глаза ото сна, она смотрела чудесным видом. Она ответила мне согласием, моя душа пела во мне. И мы ушли обратно к моим воротам.


   РАЗРУШЕННАЯ БАШНЯ

   Я торжественно заметил:
   – Вот мы у моих ворот, – и я начал показывать на эти ворота.
   Моя милая мне отказалась зайти в эти ворота, она покачала головой, и она сказала:
   – Я не хочу быть тебе немилой, но я вижу то, чего ты не видишь, я вижу над твоими палатами эту тёмную башню, и я боюсь её, на её вершине мне машет какое-то существо, с которым ты жил. Это существо, это страшный обманщик, я его боюсь.
   Я достал своё шёлковое жало, я показал ей бесстрашие, и мы вошли в ворота. Вот над моими палатами сгустились тучи, эта башня начала резать облака, эту башню начал раскачивать этот злой. Мы пошли по этой башне, это были лабиринты. Это были разные дни от одной части лабиринта до другой, потому солнце было непредсказуемо. И я пошёл по ним один, я не хотел, чтобы моя любимая потеряла эти дни под солнцем. Я не нашёл там ничего, что было там раньше. Я заплутал там, где я ходил раньше, и я начал ходить туда-сюда в надежде найти путь. Я услышал шум нечистого, я пошёл на него, я поднялся до самых верхов. Я увидел Это, а он начал пищать, он был пилой. Он начал смеяться надомной, он начал грозить мне:
   – Грязное, ты не выберешься отсюда. Я выйду раньше, так как я знаю путь, и я заберу твою милую девушку раньше тебя!
   Он был нечистым, он любил рыться в мерзостях, он тот, кто любил питаться гнилью, он питался плохими чувствами. Я не поверил такому, я не поверил не единому его слову, я прошёл через многое, я не верил, что он причинит мне вред. Я пригласил его выйти из башни, я сказал, что я отведу его вниз. Я посчитал, что этой башни много столетий, я посчитал, что его тут заточили, и он стал злым от заточения, он не мог выбраться отсюда веками. Он выглядел слабым и растерянным, он похудел, и его рога посерели. Я подарил ему свободу. Я начал строить ему алтарь из того, что там было, это был алтарь подобающий ему. Я начал курить на нём мох Высокого Леса. Он был на всё согласен. Мы выбрались с этой башни, мы отправились вниз.


   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

   Мы разошлись внизу, он пошёл в Высокий Лес, он отблагодарил меня, он отчистил небеса от своих пакостей. Я встретил свою любимую, нам было дано время. Мы узнали эти Пути, мы полюбили друг друга. Я пожаловал нам все эти земли. Мы были полноправными правителями до нашей усталости. Мы укрепили наши ворота. Мы нанесли курган для нашей усталости. Мы жили в счастье. Мы узнали Пути.



   ДОВЕДЕНИЕ


   КОНЕЦ ЯМУ

   Покуда так Яму написал Книгу Восьми, то он учился и учил. И храмовники раскрыли Яму тайну Восьмых Книг. Яму ознакомился с каждой Книгой Восьми каждого написавшего храмовника, и он соделался Весьма Мудрым.
   Но тогда окончилось время Яму, ведь мудрость требует много времени человека. И Яму пошёл по пути Мудрого Уставшего. Он составил мудрости Золотой Пещеры на свой конец. И он убедился в своих познаниях, идя по Светлой Пещере.


   ДВОЕ

   Покуда человек один, то его пепел принадлежит ветру. Человек движется едино, но покуда у него есть ещё одно – то это двое. Можно сказать: «Это множество несчастий!» – но это множество побеждают двое в счастье.
   Всё обращается в прах, но сердце живого содержит прах знакомого. А если это сердце любимого, то с любовью этого человека, история будет рассказана вновь и вновь, до бессчётного повторения.


   КРОВЬ

   Да засвидетельствуют: что от ран наших от этой руки со свежесоделанным порезом, через эту нашу свежую кровь, мы соделаемся Родными. Пусть через эту нашу свежую кровь мы соделаемся близкими. Да не дадут нам Западные ветра иссохнуть, да не дадут нам Восточные ветра забыться, да не дадут нам Южные ветра сгореть, да не дадут нам Северные ветра застыть.
   Пускай зарастут наши свежие раны на наших руках, за ними зарастёт и наша любовь друг к другу. Да встретятся и подружатся наши Ка навечно, ибо они проведут наши одинокие Ба.


   ЗЕМЛЯ

   Перед матерью была её матерь, и за нею множество матерей, её мы называем Землёй.
   Мы называем её Женщиной на Заре Мира Злачных Полей, Вечным Музыкантом приятного шелеста травы, Пастушкой Тьмы и Света, Ткущей Нити Мира, Блюстительницой Частоты Ног Мира, Отождествительницей Полей и Лугов;
   А если она бушует, то мы называем её Держателем [всем] Грозящего, Собирателем Пыльных Бурь, Гибельной над Чёрной Землёй, Проливающей Чёрную Воду на Пыль.


   КНИГА

   Мы ходили за страницами, чтобы написать на них благое. Мы ходили в заросли папируса и искусно собирали манускрипты. Мы боролись с Крокодилами за эти наши манускрипты. Мы налагали тайны на свои книги, но мы передадим их своим родным.
   Мы боролись со смертью Стад, мы боролись с Мошкарой. Мы восстанавливали разрушенный Дом. Мы искали Пути Полей.
   Мы обращали Обманутых и их Уши. Мы шли за ветром, ориентируясь по его шуму.
   И вот я ухожу в назначенный час, оставляя за собой свою Книгу. Но не бойся, я выведу тебя, так же как вышел сам. О Будучизнающий, ты узнаешь.


   СТРУНЫ

   После того как книга была записана и отдана, мы занялись своими губами, мы сделали это после усталости наших ног с дороги. Мы дали телу отдых и предались искусной игре на струнах.
   Пускай шелест гусиного пера предвосхищает струны. Дует ветер, шуршит папирус. Будь же, Слушающий, к этому расположен. Нам была важна красота мелодии.


   ПТИЦА

   Вот мы услышали некоторых Летающих с их Земли. Это была светлая возрождающаяся птица, и это была тёмная птица болтливая её ртом. Мы услышали страшный рёв этой птицы. После чего мы заслышали шёпот этой птицы. Одна из них оставила пепел, и шёпот ушёл в него. И из него забилось горячее сердце, это горячее сердце отозвалось с зова огня к идущему от волшебных пустынь.
   Тогда мы увидели появление исполинской птицы, которая своими крыльями застилала саму тень. Но она же приносила спокойствие для Огнедушных. Но если её потревожить, то она ожесточится, и она начнёт задавать вопросы: о золоте и тонкорунных баранах, о месте и о зле. Да не потревожите вы её, ибо она даёт покой под своими крыльями. Её тень для Слышащих. Она страж Ка.


   КУРГАН

   В усталости да положат меня в Дом Усталости. Он будет покрыт чёрной дверью, словно смола. Он будет открыт для живущих внутри, а с наружи он будет отпираться ключом. Изнутри там будет затхлый воздух и душный воздух, а снаружи будут гулять все виды ветров.
   От разорителей богатств стоят там тяжёлые металлические двери, пускай покоятся уставшие, да не войдёт туда не родной. Покуда дворы невредимы, то дух гуляет по ветреным местам, за чёрными металлами. Когда же устанет с прогулки, пускай поест пищи со стола, построенного для того места. Тогда пускай развлечётся бродящий с пергаментом и арфой.
   И так бери с собой: книгу, песню, инструмент, пищу, золото, кольчугу и копьё. Для каждого родного своё место, для всех – единый зал. Вот где приятно пеплу и костям.
   Да разрастётся твоё родное дерево, это будет посмертное дерево. Оно будет посажено от твоего рождения и до твоей смерти. Оно будет порублено с тобой на твои подставки для усталости. Оно пойдёт на огонь для твоего погребения; на нём сгорит прах уставшего родного.


   ИХИ

   Пускай ведёт тебя песня. С ней ведут тебя Буристет и Ихи. Пусть возьмёт тот, кто ещё не спит в руки псалтерий. И пусть представит пройденное. И пусть повторит себе хорошо сказанное: «Когда боги мир устрояли человека, то они определили край человека». А потому насладись праздником человечьим – гуляй, носи красивые одежды, омывайся чудесной водой. Радуйся телом своим и телом своего любимого. Да пребудут хорошие чувства твои в твоих палатах души. Пусть ноги твои стоят с корнями, но даже если нет у тебя корней твоих, то пусть путь твой пойдёт по стопам твоего Ба.


   КОЛОДЕЗЬ

   Давай же условимся, что когда ты увидел карлика, который утомил тебя тем, что марает тебя своей кровью. И ты разозлился на него и напугал его.
   Давай же условимся, что когда на с семейный праздник, на который пришла корова, которая родила телёнка, которую увели родные, от чего телёнок умер от голода. Ты разозлился и начал ругать родных, тогда они начали бояться тебя.
   Давай же условимся, что когда ты ушёл в одинокий дом в одинокой дубраве, который стоит посреди вечного опадения в полной тиши. Где Деметра говорит тихим и далёким голосом. Там труд только в том, чтобы набрать воды из колодезя. От которого ты ляжешь спасть взаправдашним сном.
   Давай же условимся, что что бы такое ни произошло, дай Наунет приласкать тебя.


   СПЯЩИЙ У НОГ

   Под заключение да зайдёшь ты к Наунет мимо дома. Ты восхитишься её спокойствием. Ты уснёшь перед её красотой. Она скажет тебе: перед сном твоя душа должна найти упокоение во всём красивом и во всём быть законченной. А иначе как душа успокоиться, а тело уснёт?
   Первая мысль Ба стоит перед пропастью – так ему кажется, что легче уйти наконец ко сну. Но в этот момент перед Ба предстаёт Башня. Этот гигантский защитник слова останавливается перед Ба. Он говорит Ба:
   – Этот выход, который ты задумал, это совсем не выход для этого Ба.
   Он подтверждает нас в сборах. Он говорит:
   – Стоит только пройти мимо извозчика с ослом – как дела насущной работы; старика из реки – как дела по умащению нашего тела; ткачих – как дела досуга. После стоит взять золото для Аментет – тогда это плата по окончанию дня. После стоит взять лепёшку для Якеру – тогда это покой желудка в сытости.
   Тогда положи свою тяжёлую голову у ног Наунет и крепко усни.


   ПОЛЕ

   Однако для нас это всё другой Отход к Усталости. И Яму умер, и он пошёл по Светлой Пещере. Он отошёл через Чугунные Ворота, которые ему поставил Колосс. И Яму попал в ветреные Поля, где его встретил Тёмный Змей. И Яму стал строить себе дом на участке. И он даже не почувствовал усталости. И вот Яму становился мудрее в спокойствии со Слюной Мудрости.
   За свою жизнь Яму успел испить самоё дыхание жизни. Он испил красной крови из бассейна жизни. Этим правило Солнце и Его Лучи. И покров его лежал в Ятине.


   ДОВЕДЕНИЕ

   Доведено от начала до конца в присутствии божественного и в соответствии с тем, что было найдено записанным в библиотеке в свитке писца с искусными пальцами – да живет он, благоденствует и здравствует!
   И конец этих слов – Живи Дни ради Века под Солнцем и Луной, что на Небесах!



   КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ


   ПЕСНИ ПУТИ СОЛНЦА

   1) Некий вдохновлённый Солнцем-Ятином человек по имени Яму живёт в сером и мрачном городе Яма, где не светит Солнце. В один момент Яму решает, что пора идти туда, где всё же светит Солнце-Ятин.
   2) Яму выходит из города, но на своём пути встречает уставшего градоправителя по имени Заглот. Это когда-то страшное крокодилоподобное существо имело клюв и пыталось проглотить Солнце и Луну, но такая его затея не увенчалась успехом, ибо Витязь Солнца и отобрал у Заглота клюв и лишил его страшной силы. Это объясняет нелюбовь Заглота к солнцу. Когда Яму говорит Заглоту, что он хочет покинуть его город, тот не возражает и даже рассказывает Яму историю о «Добивающемся Солнца Изобретателе», дабы поддержать его, и спокойно отпускает Яму в его путь.
   3) Однако только выйдя за ворота Яму встречает небольшого полульва-полудракона Ре'му по имени Бзориаф. Ре'му узнал «Ищущего Путь» и решил помочь ему всем, чем только сможет. Он указывает Яму путь, рассказывает историю этих гиблых мест, и тут Ре'му неожиданно убивает охотник, который счёл своим долгом убиение всех немногочисленно оставшихся Ре'му. Яму убегает.
   4) Яму встречает Серых Птиц, родительниц города Яма. И просит, чтобы они унесли его дальше от охотника на Ре'му. И они, как его «родители», помогают Яму найти дальнейший путь. Одна из Птиц переносит Яму через страшную реку и высаживает на предгорье. Сама же Птица изживает себя и рассыпается на золото и пепел. На предгорье живёт древний род великанских Големов. Яму говорит с этими неучтивыми великанами. И после перебранки они помогают Яму перебраться через гору.
   5) На дальнейшем своём пути Яму встречает древнего дракона, который видел зарождение мира, времени и поэзии. И дракон рассказывает Яму о тех далёких временах, кода ничего ещё не было сотворено и только творилось. После дракон переносит Яму через гору к Некрополю.


   НЕКРОПОЛЬ

   1) Яму входит в заброшенный Некрополь, где горит множество огней, а вся земля засыпана пеплом. Яму бродит по одиноким пустынным землям мимо множества захоронений и курганов. Но у одного из них он встречает некого по имени Подражатель. Подражатель даёт Яму пищу и кров и во время отдыха рассказывает историю этих мест.
   2) Яму идёт дальше в поиске заветной дороги, но не нейдя её, Яму уже решает повернуть назад, как тут случайно находит старый запечатанный глиняный сосуд. Он распечатывает его, и оттуда выходит разговорчивый Дух, который только и делает, что поёт песни, но через них он указывает Яму дальнейший Путь.


   ХРАМ ОГНЕЙ

   1) Яму приходит к Храму Огней, где его встречают храмовники. Яму слушает их проповедные песни, и они его захватывают. Яму слышит древние истории про Первого Витязя Белота и про Первую Обезьяну Майму. И Яму решает остаться в Храме надолго, дабы учиться мудрости.


   КНИГА ПЕСНЕЙ СОЛНЦУ-ЯТИНУ

   1) Яму начинает изучать Храмовое искусство. Он читает храмовую книгу гимнов и песней, посвящённую Солнцу-Ятину.


   КНИГА ДЕВЯТИ

   1) Затем Яму дают разрешение прочесть и изучить самую священную Книгу – «Книгу Девяти», где говорится о жизни после смерти. Про разные Ворота, про стража Колосса, про Поля для Мудрых, про сад, таинственный и священный сад Гермесполь, про волшебных Львов и про Тёмного Змея Сасамета Абрасакса, что владеет Сириусом. Там же яму узнаёт про некий «Восьмой путь» и про «Книгу Восьми», но как Яму ни пытается добиться про её нахождение у храмовников, то они ничего про неё не знают.


   КНИГА ВОСЬМИ

   1) Вот ныне храмовник Яму уже долго находится при Храме, но так и не может найти некую «Книгу Восьми». Тогда Яму сам решается её написать и пишет. Храмовники хвалят его, указывая, что это и есть «Книга Восьми» – это любая книга, написанная Мудрым, и что у каждого храмовника она своя.


   ДОВЕДЕНИЕ

   1) Покуда Яму находится при храме, то стареет. Яму решает подготовиться к своей смерти и говорит предсмертную речь. После чего Яму умирает от старости. Он проходит через «Светлые Пещеры», где убеждается, что человек попадает в разные места в зависимости от своих дел при жизни. Яму проходит в «Чугунные Ворота с ликом Змея», ибо Яму – поэт, написавший «Книгу Восьми».



   СЛОВА АВТОРА

   Зачато сие творение было под месяцем Августа в девятнадцатый год третьего тысячелетия и окончено было под месяцем Октября в двадцатый год третьего тысячелетия.

   Данная книга поделена на семь книг: «Песни Пути Солнца», «Некрополь», «Храм Огней», «Книга Песней Солнцу-Ятину», «Книга Девяти», «Книга Восьми», «Доведение».

   В конец книги положено краткое содержание, которое содержит основные сюжетные повороты для лучшего усвоения происходящего.

   Обложка сделана с использованием свободных изображений и свободной версией шрифта. Все изображения на обложке были как-либо видоизменены. Все примечания написаны или автором, или взяты из свободной энциклопедии.

   Автор сих творений не несет ответственности за неверно интерпретированные сюжеты кем-либо со стороны. Все совпадения случайны. Все написанное в этой книге есть исследования в области антиковедения и не имеет никакого отношения к современности. Все сомнительное есть древняя традиция поэтического.

   Дорогим читателям, приобретшим данное творение, выражаю огромную благодарность, читайте с удовольствием!

   Обратите свое внимание и на другие книги автора: «Хелизагрийские мелосии», «Хелизагрийские положения», «Хелизагрийская Либерапея», «Сказки на Галльской Лире».

   Если вы заметили ошибки, опечатки или неточности или у вас есть жалобы и предложения, то просьба написать об этом на указанную почту:

   · helizagreos@gmail.com

   Если вас заинтересовало творчество автора и/или сам автор, то вы можете найти его на следующих публичных страницах:

   · vk.com/helizagreos
   · stihi.ru/avtor/helizagreos
   · proza.ru/avtor/helizagreos
   · proza.ru/avtor/knotbeard

   Это второе самостоятельное издание данной книги (2022 г., Самиздат). Возрастное ограничение 18+.