Электронная библиотека » А. Говард » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Принц Зазеркалья"


  • Текст добавлен: 21 июня 2018, 18:41


Автор книги: А. Говард


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Морфея. Грифон вернулся. Он держит в лапах оставшихся четырех уродов. С его когтей стекает кровь. Можно не спрашивать, что сталось с пятью птицами, которых он прогнал за холм.

Морфей стоит над пленными.

– Достаточно одного слова, чтобы моя зверюшка раскусила вас пополам, как она сделала с вашими сообщниками.

Утконос то ли крякает, то ли всхлипывает, а остальные дрожат в острых когтях, которые мнут их перья.

Морфей присаживается на корточки возле скопы.

– Вы, ребята, должны быть благодарны даме, – произносит он и выдергивает перо с уродливого лица. – Поскольку я пытаюсь произвести на Алиссу впечатление, то последую ее примеру и проявлю милосердие. Но передайте Манти мои слова. Скажите, что у него нет шанса выиграть гонку, раз он не рискует драться, даже когда сам затевает бой.

Он проводит кончиком пера по дрожащему клюву скопы.

– Кстати, спасибо за новое перо.

Кивнув грифону, Морфей встает. Пленников отпускают. Я поворачиваюсь к тем, что застряли на дереве, и освобождаю их тоже. С жалостными вскриками и клекотом они исчезают в лиловом небе. Они летят без зонтиков и становятся все ужаснее с каждым взмахом крыльев.

Двое начинают терять перья. Их тела искажаются прямо в воздухе, так что они больше не могут удерживаться на лету и падают с высоты. Вдалеке – там, где они плюхаются наземь – вздымаются клубы пепла.

– Они погибли? – спрашиваю я.

– Да, – беззаботно отвечает Морфей. – Непременный результат использования магии. Их спины искривляются, а тела чахнут, превращаясь в бесполезные оболочки.

Я сжимаю дневник под одеждой. Воспоминания Червонной Королевы пока тихи и спокойны, но их присутствие побуждает меня задавать вопросы.

– А что станет с душами? Они будут искать тела, в которые смогут вселиться?

Морфей сует перо в карман.

– В Гдетотам это происходит иначе. Если ты умираешь, то навсегда. Таков эффект железа. Всё, что содержит магию, превращается в пепел. И душа и плоть. Останки подхватывает ветер, создавая вихри, которые переносят заключенных туда-сюда.

Он мрачнеет.

– Поэтому убивай не колеблясь, если это единственный способ уцелеть, Алисса. Здесь нельзя колебаться.

Мы с папой неловко переглядываемся.

Грифон трется об ноги Морфея, как гигантская кошка, и вновь превращается в трость. Морфей берет ее в руку и вытирает кровь с когтей носовым платком.

– Теперь я понимаю, – говорю я, наблюдая за ним.

Темные ресницы Морфея поднимаются, в глазах проблескивает интерес.

– Что ты понимаешь?

– Зачем тебе трость.

Он изгибает бровь.

– Приятно, что твое любопытство утолено.

– Не считая того, что случилось с твоей одеждой.

Морфей смотрит на себя и ворчит:

– Только химчистка, блин.

Он отряхивает пиджак и, хмурясь, рассматривает дыры, в которые проглядывает кожа.

– Морфей.

Он поднимает голову.

– Каким образом ты используешь магию без последствий, несмотря на железный купол?

– Лучше я умолчу об этом, любовь моя. Если я расскажу тебе все свои секреты, в наших отношениях больше не будет интриги.

– А я не большая фанатка тайн.

Лукавая улыбка, которую я некогда ненавидела, появляется у него на губах, и мои внутренности сворачиваются в узел.

– Чушь. Ты их обожаешь.

Морфей подходит к краю своего миниатюрного островка и с помощью когтистой трости подтягивает нас поближе – чтобы не замочить ноги.

– Ты только и ждешь возможности их разгадать.

Он ступает на наш остров, и его крылья вздымаются за спиной – черные, гладкие, блестящие. Они совершенно непохожи на мои – матовые, украшенные драгоценными камнями, лежащие под кожей. Я чувствую легкий запах табака. Он не такой, как раньше. Меньше лакрицы, больше терпких фруктовых ноток. Уголь и слива.

– Стой, где стоишь, – рычит папа, когда мыски ботинок Морфея оказываются в футе от моих сапог.

– Папа, это мой друг, и я не видела его целый месяц.

Я не стану признавать, как сильно по нему скучала. Не нужно давать Морфею преимущество.

– Пожалуйста, позволь нам поговорить.

Папа обводит Морфея испепеляющим взглядом – от макушки до кончиков крыльев.

– Никаких шуток, – предупреждает он.

Драгоценные камни на лице Морфея вспыхивают озорным красно-фиолетовым цветом, давая понять, что с языка готов сорваться колкий ответ. Я бросаю на него умоляющий взгляд, и он с молчаливым смирением закатывает глаза.

Папа, удовлетворившись, отходит в сторону и присаживается на корточки, чтобы сложить комбинезоны и оружие в сумку.

– Джеб жив? – спрашиваю я.

Драгоценные камни окрашиваются белым. Цвет равнодушия.

– Я его не убивал, если ты об этом.

– Сам знаешь, что не об этом. Можешь в кои-то веки дать прямой ответ?

Морфей переводит взгляд на дымчато-серое небо.

– Твой смертный жив и здоров. И, несомненно, ты очень скоро его увидишь.

На мои глаза наворачиваются слезы облегчения.

– То есть ты знаешь, где он?

Значит, Морфей все-таки спас Джеба?

Папа перестает запихивать комбинезоны в сумку и как будто ждет ответа.

Разглядывая трость, Морфей ворчит:

– Да, знаю.

Прежде чем я успеваю ответить, он смотрит на меня. Драгоценные камни становятся изумрудно-зелеными.

– Наверное, я должен сказать спасибо, что его имя не было первым словом, которое я от тебя услышал.

Ревность и боль в глазах Морфея вполне ожидаемы, в отличие от эффекта, который они производят на мою душу. Что-то в сердце рвется и скручивается. Это ощущение стало слишком уж хорошо знакомым. Я делаю размеренный вдох, чтобы успокоиться.

– Я страшно боялась за вас обоих. Теперь, когда я знаю, что ты в порядке, мне, конечно, нужно узнать и про Джеба.

– По крайней мере, сначала могла бы спросить, не болит ли у меня ухо.

Это почти смешно. Морфей – самый уверенный и независимый обитатель Страны Чудес – дуется, как ребенок… как мой товарищ по детским играм. А еще он похож на того мальчика, нашего общего сына, которого показала мне Королева Слоновой Кости. Меня охватывают чувства, которым я боюсь дать название.

Папины шаги стихают: он собирает поодаль бутылки с водой и энергические батончики, чтобы выполнить мою просьбу и дать нам пообщаться наедине.

Я протягиваю руку и касаюсь капель запекшейся крови на ухе Морфея.

– Больно? – шепотом спрашиваю я.

Он подается навстречу моему прикосновению.

– Немного жжет, – вполголоса отвечает он и так внимательно изучает мои губы, что они как будто тяжелеют.

Видно, что Морфей изо всех сил сдерживается. Будь мы одни, ничто бы ему не воспрепятствовало.

– Но ты можешь это исправить…

Его слова лишают меня равновесия.

– Исправить… что?

Морфей морщит лоб под шляпой.

– Сделать так, чтоб не было больно.

Мне становится тепло при мысли о том, что я могу ему помочь. Но мое лицо вспыхивает, когда я понимаю, что Морфей имеет в виду вовсе не раненое ухо.

Дрожь под кожей возле ключицы дает понять, что пульс у него тоже участился. Я опускаю руку, но Морфей перехватывает ее и подносит к своей гладкой щеке. Это одновременно удивляет и радует меня.

– Я думала, ты будешь в ярости, – говорю я. – Из-за того, что я отправила тебя сюда. Что разрушила кроличью нору и долго пренебрегала Страной Чудес. Я всё испортила.

От этого признания в животе стягивается узел.

Морфей качает головой:

– Ты приняла воистину королевское решение, когда призвала мюмзиков. И это было правильно. Даже когда ты делаешь то, что нужно, иногда бывают тяжелые последствия. Но если сомневаться на каждом шаге, не продвинешься вперед. Доверяй себе, прощай себя и иди дальше.

Я провожу пальцами по его подбородку. Мне так не хватало этих слов.

– Спасибо.

– Главное – ты пришла, чтобы всё исправить, – говорит он.

Это не вопрос, а утверждение.

Я киваю.

Держа меня за запястье, Морфей наклоняет голову и касается губами моей ладони.

– Я всегда знал, что ты придешь, – шепчет он, уткнувшись в шрамы, и драгоценные камни блещут золотом – как год назад, в Стране Чудес, когда он впервые сказал мне эти слова. Прямо перед тем как втащить меня в безумную политическую игру, в которой я чуть не погибла.

Но, невзирая на то что Морфея влечет к опасности, что он и есть опасность, а может быть, именно благодаря этому темная и злая сторона моей натуры смягчается от прикосновения его губ.

Папин кинжал проникает между нами, прижавшись острием к яремной вене Морфея.

– Время истекло.

Морфей выпускает мою руку.

Я сжимаю кулаки, чтобы умерить приятный зуд в покрытых шрамами ладонях.

– Папа, перестань. Кинжал совершенно ни к чему.

С затвердевшим, как гранит, лицом папа локтем задвигает меня за спину себе. Он на несколько дюймов ниже Морфея, но праведное негодование, которое он излучает, с лихвой искупает эту разницу.

Кожа Морфея слегка зеленеет от соприкосновения с железом. Так почему же купол не мешает ему пользоваться магией? У него точно есть какой-то секрет. И я непременно выясню, в чем дело.

То, что я должна раскрыть тайну, подстегивает меня, как и предупреждал Морфей. Неприятно это сознавать. Он слишком хорошо знает, как зажечь огонь в моей душе.

– Ты хоть представляешь, что сделал с моей семьей? – гневно спрашивает папа, нарушая ход моих мыслей.

Морфей отводит острие кинжала от обнаженной шеи к плечу.

– Для начала я сделал так, что у тебя вообще появилась семья, Томас. «Спасибо» вполне достаточно.

Папа вновь приставляет кинжал к его шее.

– Вот как мы договоримся. Ты сейчас отведешь нас к Джебу, а потом покажешь безопасный путь через это проклятое королевство к воротам Страны Чудес, чтобы мы могли найти Элисон.

Острие собирает складкой кожу на шее у Морфея.

– И тогда – только тогда – я решу, поблагодарить тебя или разрезать пополам и превратить в кучку пепла.

8
Сломанные крылья и безногие лошади

Мы с Морфеем переглядываемся, а папа роется в сумке. Он открывает карту, и тут же вверх взвиваются оранжевые искры и, как снег, сыплются обратно в сумку. Изнутри доносится еле слышный чих. Папа отскакивает, а Морфей, слегка улыбаясь, делает шаг вперед.

Он сует руку в сумку и достает шарик рыже-серого полосатого меха размером с колибри. Я вижу знакомую озорную улыбку. Чешик разворачивается и свешивает передние лапки с обтянутой перчаткой ладони Морфея. Пушистый хвост подергивается – явный знак, что малыш доволен собой.

– Ух ты, кто притащил сюда кота? – говорит Морфей. – Рад видеть тебя, дружище.

Он гладит крошечную головку подземца большим пальцем.

Чешик выгибает спину и переводит проказливые глазенки на меня.

– Ах ты плутишка.

Не в силах сдержать улыбку, я вспоминаю, как дядя Берни закрыл дверцу «Гравитрона», а оранжевые искорки просочились внутрь сквозь щели. Чешик с самого начала рассчитывал прокатиться с нами.

Крошка-подземец собирается взлететь, но я останавливаю его, накрыв рукой ладонь Морфея.

– Подожди. Здесь свои законы. Ты повредишь себе, если будешь пользоваться магией. Она искалечит тебя… даже убьет.

– Для большинства это так, – говорит Морфей и отводит мою руку. – Но не забывай, наш Чешик редкой породы. Одновременно дух и плоть. Он может пользоваться магией везде. Он – единственный чистокровный подземец, у которого есть эта особенность.

– Не считая тебя? – намекаю я.

Морфей намеренно избегает моего взгляда. Он смотрит на Чешика.

– Но лучше не отвинчивай голову. Здесь всё так быстро меняется, что она может затеряться. Ну? Хочешь лететь или предпочтешь прокатиться?

Чешик подпархивает к единственному уцелевшему карману Морфея и устраивается внутри, так что торчит только голова.

Прежде чем Морфей успевает отойти, я кладу руку ему на лацкан, встаю на цыпочки и прижимаюсь носом к мохнатой мордочке Чешика.

– Спасибо, что исцелил меня, – говорю я. – И за то, что сберег мои подвески.

Я хочу поцеловать малютку в лобик, но он ныряет в карман. Мои губы тычутся в прореху на рубашке Морфея и касаются теплой мягкой кожи.

– Извини.

Покраснев, я отстраняюсь и чуть не теряю равновесие: земля подо мной колеблется.

Морфей ловит меня за талию, и волнение окрашивает драгоценные камни у него на лице в розовый цвет.

– Не извиняйся.

Папа откашливается. Я сглатываю и отступаю.

– Нужно двигаться, – говорит папа, забирает сумку и сует Морфею карту. – Если исходить из этого – где Джеб?

По-прежнему глядя на меня, Морфей отталкивает пергамент. Он даже не посмотрел на него.

– Этот лоскуток никуда вас не приведет. Если ты еще не заметил, местность здесь изменчивая. Тот, кто дал тебе карту, должен был об этом предупредить. Но, видимо, обладая ограниченным человеческим интеллектом, он просто не оценил масштаб изменений.

Папа хмурится.

– Нам сказали, что положение ворот никогда не меняется. Я вижу их свет, там и вон там.

Он указывает на радиоактивное зеленое сияние на горизонте справа и слева.

Вздохнув, Морфей смотрит на папу.

– Так. А теперь ответь. Где север, а где юг? Ты знаешь, с какой стороны вы прибыли? Если нет компаса, в этом мире будешь постоянно ходить кругами.

– А у тебя, значит, есть компас? – спрашивает папа.

– У меня есть моя трость, – загадочно произносит Морфей.

Папа стискивает зубы.

– Ты думаешь, что мы просто пойдем за тобой?

Губы Морфея изгибаются в презрительной усмешке.

– Алисса угонится за мной без труда. А тебя я могу снова взвалить на плечо, если понадобится.

Это ядовитая шпилька, и я сердито смотрю на Морфея.

– Нет необходимости, – невозмутимо отвечает папа. – Ты отведешь нас к Джебу. У меня есть средство тебя убедить.

Он похлопывает по кинжалу в ножнах, висящему на левом плече.

– Договорились, – резко говорит Морфей. – Похоже, выбора у меня нет.

Его голос полон досады. Очевидно, Морфея убедило не только папино оружие. В конце концов, он в любой момент может улететь.

Он разворачивается и идет по маленьким плавучим островам, с помощью трости подтягивая их друг к другу. Мы с папой шагаем следом.

Трудно идти по качающейся земле, но наконец мы понимаем, как и куда надо ступать, и впадаем в определенный ритм. Время от времени пейзаж оживляется. Вдалеке скачут стайки пушистых кроликов, у которых оказываются вытянутые морды и острые клыки, как у волков. Какие-то крокодилоподобные существа, лежащие в воде, поднимают головы и разевают огромные пасти, обнажая мягкие белые зубы, похожие на щетину зубной щетки. Многоножки суетятся среди зарослей, защищая от колючек свои тела, покрытые серебристой бархатной шкуркой, и ножки, усаженные крошечными зелеными камушками.

Большинство животных и насекомых не обращают на нас внимания. Ну и хорошо. Я не слышу здесь ни насекомых, ни цветов. Но когда я цепляюсь одеждой за какое-то растение с ягодами, которые похожи на кожаные малиновые чашечки, перевернутые кверху дном, мне хочется их потрогать.

– Лучше не надо, – говорит Морфей, даже не глядя на меня.

Я отдергиваю руку.

– Эти ягоды ядовиты?

– Это вообще не ягоды, а яйца здешних филинов-амфибий, – отвечает из-за спины папа.

Филины, которые могут жить на суше и в воде. Вот гадость.

Я обхожу куст по широкой дуге, чтобы не побеспокоить плоды, похожие на чайные чашечки. В памяти всплывает строчка из стихотворения Кэрролла:

 
Ты мигаешь, филин мой!
Я не знаю, что с тобой! [1]1
  Перевод Н. Демиуровой.


[Закрыть]

 

Пытаясь припомнить стишок до конца, я врезаюсь в большой куст. Из него выпархивает испуганная стайка бабочек. Крылья у них металлические, тонкие, как бумага. Выглядят они как нечто среднее между листом меди и витражным стеклом. Я протягиваю руку, чтобы поймать бабочку, но интуиция подземца меня останавливает.

– А с ними что не так? – спрашиваю я.

– Они здешнего происхождения, – отвечает Морфей, идущий впереди, прежде чем папа успевает что-либо сказать. – И, следовательно, совершенно не такие, как ты ожидаешь. К примеру, у крокодилов зубы мягкие, как кисточка, и нрав у них такой же. Зазеркальные крокодилы похожи на котят. А бабочки? Один укус, и ты превратишься в камень. Ну или они могут перерезать тебе артерию своим крылом, острым как бритва. Постоянные смены пейзажа нужны для того, чтобы здешние животные не отвлекались на нас. Не обращай на них внимания, и они окажут тебе такую же любезность.

Изящные бабочки улетают, подхваченные потоком воздуха, и я замечаю, что у каждой из брюшка торчит блестящая острая иголка, изогнутая, как жало скорпиона.

Всё затихает, когда животные возвращаются к своим обычным занятиям. Если можно назвать скорпионов с металлическими крыльями и яйца в виде чайных чашечек чем-то обычным.

Обменявшись комментариями по поводу некоторых других странных существ с папой, я высвобождаю крылья и догоняю Морфея.

Он смотрит через плечо, когда я приземляюсь, и озаряет меня радостной улыбкой.

– Что? – спрашиваю я.

– Пускай ты одета не как королева, но очень приятно видеть, что ты не отвергаешь волшебную сторону своей натуры.

Я устремляю взгляд на мыски сапог, подавляя прилив гордости. Морфей и наполовину не в курсе, как легко передать безумию бразды правления.

– Ну? Ты расскажешь, кто такой Манти? Он опасен?

– Ба! Просто честолюбивый мантикор, который слишком долго был смиренным слугой. Он мечтает о почете и власти. Не о чем беспокоиться.

Чтобы я забеспокоилась, достаточно одной мысли о том, что где-то здесь разгуливает наполовину человек, наполовину единорог. Уверенность Морфея кажется, мягко говоря, напускной.

– Ты не думаешь, что мы доберемся быстрее, если полетим? – спрашиваю я, чтобы успокоить разыгравшиеся нервы. – Папа может лететь на твоем грифоне. Разреши ему.

Морфей снова принимается разглядывать пейзаж. Драгоценные камни сверкают то красным, то черным.

– Мне как-то не очень хочется делиться с твоим отцом. Думаю, ты понимаешь.

– Тогда подожди нас, а я вернусь и возьму один из зонтиков, которые бросили птицы.

– И ждать мне тоже неохота.

Я хмурюсь.

– Не надо быть таким мелочным.

Папа, держась в нескольких шагах позади, не спускает с нас глаз.

– Поставь себя на его место. Ты представляешь, что он пережил? Представляешь кошмары, которые ему за последние несколько часов пришлось вспомнить и принять как реальность?

Морфей, опередивший меня на несколько шагов, поднимает голову, позволяя влажному ветру трепать синюю бахрому волос под полями шляпы.

– О да. Бедняга. Наверное, это и правда невыносимо – понимать, как сильно любит тебя женщина, которую ты обожаешь.

Хлопнув крыльями, я вновь его догоняю.

– Не можешь же ты сравнивать их роман…

Он смотрит мне в лицо с кривой усмешкой.

– С чем, Алисса?

Я прикусываю губу, сердясь на себя за то, что чуть не показала свои козыри.

– Подожди…

Я рассматриваю его с головы до ног.

Да, он кажется тем же самым Морфеем, которого я хорошо знаю. Но есть одно важное различие: крылья волочатся за ним, похожие на чернильные лужи, в то время как мои хлопают, удерживая меня в нескольких дюймах над землей.

– Дело не в том, что ты затаил обиду. Дело в том, что ты меняешь тему. Тянешь время.

Морфей усмехается, подтянув к себе очередной островок, чтобы мы могли ступить на него, не замочившись.

– Смешно. С какой стати мне это делать?

Я легко перепрыгиваю через яму с водой.

– Потому что грифон нужен тебе. Ты, как и мой папа, не можешь лететь.

Пока мы ждем, когда папа нас догонит, Морфей придерживает островок тростью. Единственный звук – бульканье гейзеров вокруг. Молчание Морфея очень красноречиво.

Я хватаю его за руку, которой он держит трость, и сквозь тонкую перчатку чувствую, как напрягаются мышцы.

– Ты не пользуешься крыльями. Я имею в виду – здесь. Та птица… она сказала, что тебе нужно перезарядиться. У тебя закончилась магия. Значит, ты подвержен действию железного купола. Ну? Ты объяснишь наконец, что происходит?

Свободной рукой он накрывает мою – из захватчика я превращаюсь в пленника – и наши взгляды встречаются.

– Конечно. Как только ты расскажешь, что это за крошечный дневник у тебя на шее.

Мое сердце стучит о маленькую книжечку, которая лежит у меня на груди. Она скрыта под одеждой. То есть Морфей не мог ее увидеть.

– Как ты…

– Чешик разговаривает глазами. Нужно лишь смотреть и слушать.

Из кармана Морфея появляется хвост Чешика и извивается, словно поддразнивая меня.

– Вообще-то, – говорю я, как будто сама себе, – в последнее время мы с ним научились общаться.

Морфей кивает.

– Вот и хорошо. Главная цель королевы – добиться полного взаимопонимания с подданными. Но вернемся к моему вопросу.

Я сжимаю губы, не желая делиться тайной дневника. Если я расскажу ему, каким образом задумала победить Червонную Королеву, всплывет клятва жизненной магией, которую я дала Морфею месяц назад – что после победы я проведу с ним двадцать четыре часа. Сейчас не время и не место это обсуждать.

Папа подходит к нам, очевидно привлеченный зрелищем наших сцепленных рук.

– Почему мы остановились?

Морфей хмурится.

– Ждем, пока смертный нас догонит, хотя я знаю, что это в принципе нереально, – язвительно отвечает он, как всегда невозмутимо.

Но на лбу у него тревожная складка – знак сомнения, который он не в силах от меня скрыть. Он так и не ответил на вопрос про крылья. Неуязвимый Морфей искалечен. И это очень грустно.

Мы шагаем дальше. Папа идет позади. Я хочу расспросить Морфея о его нынешних слабостях, но гордость не позволит ему ответить. Поэтому я меняю тему.

– Кстати, мне любопытно…

Он помахивает тростью.

– А. Ну конечно. Это самое твое привлекательное качество.

Я качаю головой.

– Те птицы упоминали Черную Королеву. Это что, здешний псевдоним Червонной?

Морфей склоняет голову набок.

– Черная и Червонная Королевы – разные существа. Твоя мама часто путала их, хотя я пытался ей объяснить. Черная Королева несколько веков назад правила Червонным Двором. Она твоя отдаленная родственница. У нее были варварские наклонности – она убивала своих подданных по самым нелепым поводам. Если кто-нибудь откусывал от пирожка и оставлял его на тарелке. Или если она проливала лак для ногтей. За это она и получила прозвище «Черная». Тогда, чтобы лучше ему соответствовать, она начала коллекционировать то единственное, что, по мнению подданных, у нее отсутствовало.

– Сердца? – спрашиваю я, чуть не задохнувшись при этой мысли. – Вот что имела в виду та тварь, когда сказала, что проигравший в предвыборной гонке лишится сердца?

– Именно. Сердца подземцев – уникальная штука. Их можно забрать, но они будут биться вечно, даже после гибели телесной оболочки. Королева довела эту технику до совершенства. Она способна оценить и качество сердца. Чем только они ей не служат – от украшений до пресс-папье. За это Черную изгнали из королевства и отправили сюда, потому что она сделалась слишком жестокой и кровожадной. К сожалению, теперь в нее вселился дух Червонной Королевы. Две правительницы по цене одной. Неплохая сделка.

У меня перехватывает горло.

– Но ты сказал, что души не могут вселяться здесь в другие тела…

– Если только упомянутое тело не против – и если оно принадлежит к тому же роду. В отсутствие магии самой сильной связью становится родство. Цветок-зомби, в обличье которого Червонная прибыла сюда, был сильно поврежден. Более того, когда я в последний раз ее видел, то подумал, что она умерла и стала пищей для птиц. Но она убедила их отнести ее в замок Черной Королевы и каким-то образом уговорила свою прародительницу поделиться телом. Правда, я не знаю, на каких условиях.

Меня до костей охватывает холод. Если Червонная Королева вселилась в тело другой правительницы, которая не менее жестока и злобна, воспоминания, хранящиеся в дневнике, могут оказаться бесполезны. Нужно будет заново придумывать, чем торговаться. Может быть, если я выясню, какова конечная цель Червонной Королевы…

– Я кое-что слышала недавно. От Губерта, друга Шелти. Мы побывали у него в таверне.

Морфей сияет.

– А, Губерт. Как поживает старый пьяница?

– Сверкает, – хмуро отвечаю я. – И ворчит.

Морфей от души смеется.

– Мне всегда нравилось с ним болтать.

– Да уж, – отвечаю я. – Славный парень.

Морфей снова хохочет, и я ухмыляюсь в ответ, не в силах удержаться.

– Короче говоря, – продолжаю я, – он рассказал нечто совершенно невероятное про Червонную Королеву и Льюиса Кэрролла. Оказывается, они были знакомы до того, как в Стране Чудес появилась Алиса.

Морфей, кажется, по-настоящему удивлен. Но он ждет, когда я закончу.

– Червонная хотела, чтобы Льюис нашел Страну Чудес – так сказал яйцеголовый. Ты что-нибудь об этом знаешь?

Морфей не успевает ответить, потому что между облаками пробивается солнце. Ослепительная вспышка заставляет нас заслонить глаза. Небо становится из оранжевого персиковым, земля дрожит. Морфей хватает меня за локоть. Рвы пересыхают, и фрагменты головоломки снова складываются воедино. Обнаженные деревья, стоящие вокруг, покрываются блестящими зелеными листочками и белыми цветами; под ногами у нас в ту же секунду появляется трава.

Когда всё успокаивается и земля перестает колыхаться, Морфей выпускает мою руку. Папа догоняет нас. Я прищуриваюсь. Солнце светит так ярко, что мы отбрасываем тени. Густые высокие кроны испещряют землю темными пятнами. Даже запах изменился – из застоявшегося, дымного он сделался благоуханным, цветочным. Веет легкий ветерок, совсем как весной в Техасе. Эта мысль приносит с собой тоску по дому. Я уже собираюсь поделиться своими чувствами с папой, когда вдруг замечаю, что с неба спускается зеленоватое светящееся пятно – не больше кузнечика.

По мере того как оно снижается, мне удается различить тельце цвета стручковой фасоли, блестящие чешуйки на груди, островерхие уши… Крылышки феи, молочно-белые, покрытые пушком, трепещут, волосы блестят, как нити коричневой сахарной ваты. Она приземляется на плечо Морфея и ныряет под шляпу. Он мизинцем гладит ее ступню, и фея выглядывает из-под синей занавески волос. Металлические глаза сверкают, как стекла солнечных очков.

– Ну, моя прелестная маленькая Никки, – ласково говорит Морфей, – надеюсь, ты прилетела сказать, что скоро я смогу отправиться.

Она так тихо шепчет ему на ухо, что я слышу только позвякивание, как от китайских колокольчиков.

– Подождите, – говорю я. – Каким образом она может летать, не искажаясь? Не понимаю.

– Скоро ты получишь ответы на все вопросы, – отвечает Морфей и протягивает мне трость.

Он делает это механическим жестом, как будто подчиняясь неизбежному.

– Ты увидишь Джебедию. Но берегись. Он не тот, каким ты его раньше знала.

– М-м?

– Просто вели трости лететь, – говорит Морфей, уклоняясь от вопроса. – И главное, не мочи ее.

Он поворачивается спиной.

Волосы у меня на шее встают дыбом, когда я понимаю, что его тень не повернулась вместе с ним. Они стоят голова к голове, похожие на залитое чернилами отражение. Вздохнув, Морфей берется с темным силуэтом за руки и поднимается в воздух на тени собственных крыльев. Крошечная фея окидывает меня взглядом и следует за ними.

Я стою неподвижно, раскрыв рот.

Папа касается ладонью моей спины.

– Нам пора. Он – наш единственный шанс найти Джеба и убраться отсюда.

Голос у него дрожит, и я понимаю, что папа напуган не меньше, чем я.

Я протягиваю ему трость-грифона.

Повесив сумку на плечо поверх ремня с ножнами, папа садится на трость верхом, как ребенок на палочку-лошадку.

– Лети, – полушепотом говорит он, и сказочное существо, шурша перьями и мехом, оживает.

Оно с ревом разевает клюв. Орлиные крылья хлопают, взметывая мои волосы, и грифон поднимается в небо вместе с папой, крепко вцепившимся в гриву.

Я отгоняю вопросы, которые роятся в голове, расправляю крылья и лечу вверх, вверх, не выпуская папу и Морфея из вида. Мы прорезаем пушистые облака и направляемся к увенчанным барашками волнам моря, которое блестит вдалеке.

При нашем приближении из воды поднимается гора. Как будто она ждала нас. Фея и Морфей – и его тень – стремительно направляются к валунам на склоне. Гора открывается и поглощает их. Тут же вход закрывается.

Как только папа ступает наземь, грифон превращается в трость. Я приземляюсь рядом. Крылья тяжело повисают на спине, усталые от долгого полета. Я вытираю пот со лба.

– Что теперь? – спрашивает папа.

Я пытаюсь найти щель или трещину, которая может оказаться входом. Забрав у папы трость, я принимаюсь разбрасывать камушки когтистым концом.

Ничего не происходит. Тогда я топаю ногами по неровной поверхности.

– Перестань! – раздается голос, который звучит так, как будто камни бьются друг о друга. – Немедленно прекрати!

Я роняю челюсть.

– Это плохой способ произвести впечатление, – продолжает невидимка.

– Да, чтобы произвести впечатление, надо взять зубило, – подхватывает второй голос, менее сварливый.

На склоне горы появляются два лица, одно из земли, другое из камня. Каменное лицо, с огромными выпуклыми глазами, смотрит на нас раздраженно. Земляное щурится и выглядит почти комично.

Папа роняет сумку и садится на нее. Его левое веко дергается со скоростью секундной стрелки на часах.

– Всё нормально, папа. Я разберусь.

Он кивает и проводит рукой по волосам.

Перешагивая через камни, я подхожу к земляному лицу.

– Нам надо попасть внутрь.

– О-о-о, извините, – отвечает брюзгливый каменный голос. – Только хозяин может открыть дверь.

– Да. Извините, – веселое лицо смотрит на меня с сочувствием. – Мне очень жаль, просто сердце разрывается.

Земля под нами дрожит и раскалывается. Мы начинаем погружаться в море. Папа хватает сумку, и вместе мы лезем наверх как можно быстрее. Вода вокруг поднимается. Я припоминаю все те разы, когда мы с Джебом лазили по скалам. К тому же мне помогают крылья. А у папы есть трость.

– Нам придется лететь! – кричу я. – Пока гора не погрузилась целиком!

Папа теряет равновесие, когда сумка и кинжал соскальзывают с его плеча. Он ловит то и другое в последнюю секунду, но роняет трость. Она катится по движущемуся склону и падает в подступающие волны. На поверхность выныривает уже грифон. Он вопит, бьет крыльями, барахтается… и постепенно тает, пока на воде не остается разноцветная маслянистая лужа.

Мы с папой, не веря своим глазам, смотрим на нее и не замечаем, что вода поднялась уже до лодыжек.

– Элли, вперед! – кричит папа, первым вспомнив, что гора погружается.

Я лечу рядом и пытаюсь пробудить свою магию. Но мысли так несутся, что воображение за ними не успевает. Ничего не получается.

– Стой! – исключительно от отчаяния кричу я горе.

Движение прекращается. Белая пена плещется вокруг моих икр.

– Твой хозяин хотел бы, чтобы ты помогла нам, – говорю я, надеясь, что лица вновь появятся.

– Это правда? – спрашивает одно из них, земляное, возникая на вершине. – Ну… есть еще один путь внутрь.

Тяжело дыша, мы с папой с надеждой смотрим друг на друга.

– Так. И какой? – интересуюсь я.

– Конь. Особый конь. Он привезет вас в гору. Всё, что нужно – как можно громче позвать его по имени.

Что-то подсказывает, что я об этом пожалею, но все-таки я спрашиваю:

– А как его зовут?

– Не скажу, дурочка.

Я хмурюсь, сдерживая желание наступить ногой на комья земли, из которых слеплены волшебные губы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации