Электронная библиотека » Александр Чернега » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Подводная история"


  • Текст добавлен: 22 апреля 2014, 16:34


Автор книги: Александр Чернега


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
История, рассказанная Гидеоном.

Сердце Арно сжималось от грусти и тоски. Ему вспоминались слова матери, просившей отца отложить рыбалку. Ах, если бы он только мог знать, – подумал Арно.

Мы уже приплыли, – сказал голубой дельфин.

Они находились в просторной подводной пещере, созданной природой в скале. В потолке виднелись множество небольших отверстий, через которые во внутрь пещеры попадал свет, благодаря чему, она казалась просторной и уютной. Узкий вход надежно защищал убежище голубого дельфина от вторжения акул.

Ни одна из них не пролезет в это отверстие, – пояснил хозяин пещеры. Теперь мы сможем спокойно поговорить. Во время шторма легко наткнуться на зубастых акул, снующих у поверхности в ожидании легкой добычи.

– Ах, да, – спохватился голубой дельфин, – ведь я до сих пор не представился. Меня зовут Гидеон.

– А мое имя Арно, – произнес мальчик.

– Мне, право, очень жаль, что тебя выбросило в море. Однако, когда ты узнаешь мою историю, возможно, на душе твоей полегчает.

И Гидеон поведал Арно о том, что случилось с ним много лет назад.

“Когда-то я тоже был мальчиком и жил на берегу моря в небольшой рыбацкой деревушке, – начал он рассказ. Накануне рокового дня, мне исполнилось десять лет. В подарок на день рождения я получил маленькую деревянную лодку. Отец, в тайне от меня, сделал точную копию нашей рыбацкой лодки, с парусом, рулем и веслами. Я был несказанно счастлив. Однако, он запретил мне одному играть с ней в море, но я нарушил запрет и горько поплатился за это.

Следующим утром, меня разбудил свежий морской ветерок, ворвавшийся в дом через полуоткрытое окно. Сон как рукой сняло. Со мной на кровати лежала моя любимая игрушка, которую нетерпелось поставить на воду. Пока родители крепко спали, я решил сбегать к морю и поиграть с ней. Солнце только показалось из-за горизонта, вода ослепительно блестела, поверхность моря была гладкой, как ладонь. Я опустил на воду лодку. Свежий ветерок, найдя себе новую забаву, подхватил деревянную игрушку и понес от берега, с силой надувая маленький парус. Я даже не заметил, как оказался по плечи в воде, пытаясь поймать лодку, которая повинуясь чьей-то злой воле, ловко ускользала из моих рук.

Слишком поздно я осознал, что лодку уже не догнать, когда удалился от берега настолько далеко, что силы начали меня оставлять. Я решил плыть обратно, с грустью провожая любимую игрушку, как вдруг, в нескольких метрах от меня, над водой показался большой акулий плавник. Это была белая акула.

Я даже не успел, как следует испугаться, лишь начал торопливо грести по направлению к берегу, когда острые зубы хищника схватили меня за ноги и утащили под воду. Подобно тебе, я полагал, что уже утонул, но делая последний вдох, вместо воды глотнул воздух. Затем почувствовал боль, открыл глаза и с удивлением обнаружил, что акула меня отпустила. Она находилась прямо передо мной, а подле нее плыл огромный черный электрический скат.

Ты кого ко мне привел, Клюк, – гневно произнес он, – посмотри, что из него вышло!

Акула виновато опустила глаза. А я, тем временем, с удивлением обнаружил у себя вместо рук плавники, а вместо ног рыбий хвост.

– Мне нужен был злой мальчишка! – грозно сказал скат.

– Но, Годефрид, – пыталась оправдаться акула, – я видел, как он игрался с рыбацкой лодкой, а значит, мечтает стать рыбаком и ловить таких как мы. Где же ему быть добрым, ведь люди нас употребляют в пищу.

После этих слов скат засветился от злости, электрические разряды пробежали по его черному телу. Я вижу, ты стал слеп, Клюк, да к тому же и поглупел изрядно, – грозно произнес Годефрид. – Заклятие должно было превратить мальчишку в ската, такого же, как и я, который стал бы мне помощником. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Акула со страха съежилась вся и заморгала глазами.

Теперь посмотри перед собой. И если ты ослеп, то я тебе подскажу – это голубой дельфин! Немедленно гони его прочь с глаз моих. И предупреждаю тебя в последний раз: – Если в ближайшее время, ты не найдешь мне злого мальчишку, я превращу тебя в креветку!

Клюк задрожал от страха и бросился на меня, оголив смертоносные зубы. Не знаю, как у меня получилось, но я поплыл от него с такой скоростью, что когда через некоторое время остановился от полного изнеможения, акулы поблизости не было. До сих пор еще мне снится ужасающий скрежет ее зубов”.

Гидеон замолчал, окунувшись в горькие воспоминания.

– Что же произошло дальше? – спросил голубого дельфина Арно.

“ Я долго скитался по морю, плавая возле поверхности, совершенно убитый горем – продолжил рассказ Гидеон. Мне хотелось, хоть разок, взглянуть на знакомый берег, но каждый раз, проплывая большие расстояния и выныривая из воды, моему взору открывался лишь бескрайний морской простор.

Однако, вскоре произошло событие, благодаря которому, я до сих пор жив и полон надежд вернуть себе человеческий облик. Не бывает, худа без добра – я снова повстречал белую акулу. На этот раз мне не удалось оторваться от Клюка. Силы были не равны, я очень устал от бесконечных странствий и к тому же был голоден.

Акула висела у меня на хвосте, готовая в любую секунду сомкнуть острые, как лезвия ножа, челюсти. Я отчаянно работал плавниками, постоянно оглядываясь на Клюка, в последнюю секунду уворачивая хвост от его зубов. Внезапно акула остановилась и растерянным взглядом посмотрела поверх меня. Я повернул голову вперед и вдруг столкнулся с чем-то большим и мягким. Меня отбросило в сторону, словно мячик, нос болел от удара, голова закружилась. Чей-то голос, похожий на раскатистый гром, произнес: – Позаботьтесь о нем! После этих слов я потерял сознание.

Очнувшись, я обнаружил, что лежу в огромной белой раковине. Вокруг плавают удивительной красоты рыбы; высокие скалы со всех сторон окружают этот райский уголок, наполненный кораллами всевозможных форм и раскрасок; водорослями, причудливо извивающимися под силой течения воды, подобно тому, как листья деревьев колышутся на ветру. Мне стало очень спокойно на душе – наконец-то я ощущал себя в полной безопасности.

И вдруг, я увидел его – грозного повелителя морей и океанов, огромного старика с длинными седыми волосами, бородой до груди и большим рыбьим хвостом. Он смотрел на меня с нескрываемым любопытством.

– Так вот о ком, уже который день, трезвонят рыбы на всю округу, – прогремел его голос. Давай знакомиться, – сказал он дружелюбно и уселся в красивый трон, составленный из больших раковин. Назови свое имя, голубой дельфин.

– Гидеон, – представился я.

Нептун и вся, окружавшая его свита, громко засмеялись.

– Потешил старика, – произнес Нептун, успокоившись. Был у меня на службе окунь, звали его также как и тебя. Веселый был, озорной, шутил много, разыгрывал всех попадя; уж как вспомню, так живот от смеха надрывается. Однако, нет его больше с нами, – сказал с грустью царь морей, – поймали окуня рыбаки в сети. Ну, да хватит об этом, поведай, лучше, нам, почему за тобой гнался Клюк, и какая печаль лежит на сердце твоем?

Я поведал свою историю. Нептун призадумался над моим рассказом.

– Годефрид давно желает занять мое место, но сему не бывать, – произнес он грозно, – а тебе, пожалуй, стоит отправиться к Пирусу. Возможно, ему известно, как можно снять заклятие.

Набравшись сил, я отправился к оракулу Пирусу вместе с морским окунем Бликом, которого Нептун приставил сопровождать меня и указывать путь.

Оракул Пирус.

Рак-отшельник жил далеко в теплых водах и совершенно один. После того, как ночь сменила день в седьмой раз, мы достигли цели. Подплывая к старой большой, обросшей ракушками, раковине, Блик предупредил меня: – Ничему не удивляйся. Оракул слеповат и к тому же глух на одно ухо, один ус у него короче другого, а левая клешня обломана. Сказывают, что этой клешней он однажды ухватил за хвост Годефрида, – шепотом добавил окунь. Он собирался еще кое о чем поведать мне, но в этот момент из раковины показался сам Пирус, который по виду никак не подходил под описание Блика.

На носу у него были надеты очки с большими линзами, к уху он прижимал длинную узкую раковину, поддерживая ее клешней. Кажущиеся огромными, глаза уставились на путников.

– Слово не воробей – вылетит, не поймаешь, – кажется, так говорят на поверхности, – произнес Пирус. Мои недостатки легко поправить, впрочем, также как и твои, – обратился он к Блику. Вот, укорочу тебе язык, и будешь знать, как о старших глупости рассказывать. Однако, в одном он прав, – посмотрев на Гидеона, сказал оракул, – ничему не удивляйся – я очень долго живу на свете и многое повидал на своем веку. А теперь рассказывайте, что привело вас ко мне. Уж не Годефрид ли сыграл с тобой злую шутку – больно цвет твой необычен для дельфина?

Я поведал оракулу свою историю и попросил мне помочь. Сам, я не в силах снять заклятие колдуна, но возможно, <камень, исполняющий желания> сможет вернуть тебе человеческий облик, – поразмыслив, ответил Пирус.

– Что это за камень и как его найти? – спросил я, обретая утерянную надежду.

Давно это было, – начал рассказывать Пирус, – уж точно и не помню когда. Плыл из дальней заморской страны военный корабль “Вега”. На его борту находился очень ценный груз – Береон – <камень, исполняющий желания>. По приказу земного короля Людвига, для которого камень предназначался, охрана из тысячи воинов не спускала с него глаз ни днем, ни ночью.

Узнал об этом камне Годефрид. При помощи колдовства увидел он, что везут камень по морю, и жгучее желание завладеть им, заставило колдуна сыграть злую шутку с царем морей.

Был у Нептуна любимец – морской окунь, звали его также как и тебя – Гидеоном. Задумал скат похитить его. Белые акулы без труда поймали окуня. Обнаружив, что любимец его пропал, Нептун призвал всех рыб на поиски. Однако, как вы уже догадались, ни к чему они не привели. Гидеон, как в воду, канул. Тогда царь морей обратил свой гневный взор на Годефрида.

– Напраслину на меня возводишь, Царь Морей и Океанов, властелин подводного мира, – ответил ему скат. – Мне акулы докладывали, что видели, как попался твой любимец в сети рыбаков.

Нептун пришел в ярость. Свой гнев он обратил на проплывающие корабли и лодки, потопив их немало, разогнав огромные волны на поверхности моря. Этого и добивался Годефрид. В числе затонувших был военный корабль “Вега”.

Когда буря утихла, скат со своим окружением приблизился к кораблю. Зная о том, что камень никогда не будет служить тому, у кого злые намерения, Годефрид захватил с собой металлическую оправу, на которую наложил заклятие. И окажись камень в ней, он будет исполнять волю колдуна. Однако, этому не суждено было сбыться. Едва белые акулы во главе с электрическим скатом подплыли близко к кораблю, как из трюма показалась тысяча воинов с саблями наголо. Как только Годефрид ни старался уничтожить войско, ничего у него не получалось – заклятия не действовали на воинов.

<Камень, исполняющий желания> не подпускал к себе колдуна, словно чувствуя поблизости оправу, способную его обуздать.

Годефрид отступил, но не сдался. Ему известно сильное заклятие, способное подавить любое сопротивление, но для этого ему нужен помощник – такой же сильный колдун, как и он, чтобы вдвоем преодолеть волшебную силу камня. Тогда Годефрид сможет исполнить свою мечту – избавиться от Нептуна и занять его место. Однако, без помощи <камня, исполняющего желания>, колдун не чета царю морей и океанов, и не в силах с ним совладать.

Люди, по своей природе, обладают большой силой, поэтому Годефрид ищет злого мальчика, которому он сможет передать свою силу и знания. Но для этого человек должен стать электрическим скатом, а ты превратился в голубого дельфина. Право, я первый раз в жизни такое вижу.

Однако, худа без добра не бывает. Мне известно, что камень пойдет в руки дельфинов, похожих друг на друга, как братья. Только в таком случае, ты сможешь снова стать человеком, – закончил говорить оракул.

Я покидал Пируса в подавленном состоянии, искра вспыхнувшей было надежды, погасла не оставив и следа. Блик весь путь пытался меня развеселить – много шутил, рассказывал смешные истории, но я его не слушал. Ведь, что может быть хуже, чем оставаться тем, кем ты не желаешь, и не иметь при этом возможности что-либо изменить. Однако, вскоре я нашел утешение в своем необычном даре, которым, по-видимому, наградил меня Годефрид.

Гидеон – спаситель моряков.

Чудесное событие произошло на седьмой день путешествия. До дворца царя морей оставались считанные мили, когда на поверхности разбушевался сильный шторм.

– Вот мы и дома, – обрадовался Блик. – Слышишь, как Нептун свирепствует?! Поплыли наверх, посмотрим.

Не дожидаясь моего ответа, окунь начал быстро всплывать. Я поспешил за ним, не желая оставаться один, однако очень скоро об этом пожалел. Оказавшись на поверхности, огромные волны тут же подхватили нас, и словно радуясь новой забаве, играючи перекидывали с гребня на гребень. Сильный, порывистый ветер тоже решил поиграть, стараясь поднять нас как можно выше над волнами. В эти мгновения я переставал чувствовать себя дельфином, а скорее уподоблялся птице, что, однако, дало мне возможность разглядеть неподалеку рыбацкие лодки.

Нептун не щадил рыбаков, обрушивая на них всю свою мощь. И вскоре, одна за другой, они пошли ко дну. Разбитые, расколотые на куски, они превратились в щепки и больше не могли служить защитой своим хозяевам.

Вид барахтающихся в волнах рыбаков, словно острие пронзило мое сердце. Нырнув глубже, я в одно мгновение приблизился к ним. Шестеро ослабших тел, не имея больше сил бороться со стихией, медленно шли ко дну.

Не знаю, что со мной потом произошло, и как мне это удалось сделать. Я с такой силой пожелал им спасения, что почувствовал, как некая энергия отделяется от моего тела и передается рыбакам. С ними произошло то же, что и с тобой – они превратились в дельфинов.

С той поры, всякий раз, когда Нептун находился в гневе, я отправлялся с ним спасать тонущих рыбаков, попавших в шторм. Старику нравилось, что в его подводном царстве прибывают подданные.

Он решил взять меня к себе на службу. В спокойные дни, Нептун любил послушать рассказы о жизни на суше, задавал много вопросов. Он искренне желал мне удачи, подбадривая, не раз говорил: – Гляди в оба Гидеон, возможно, очень скоро один из затонувших моряков превратится в такого же, как и ты, голубого дельфина. Смотри, не прозевай. Я верю, что ты снова сможешь, стать человеком и вернуться к себе домой.

Шли годы, но ничего подобного не происходило, пока сегодня, я не обнаружил тебя.

Теперь ты понимаешь, что все это значит? Ты – голубой дельфин, как две капли воды, похожий на меня. Мы сможем добраться до Береона и вернуться домой. Однако, необходимо быть очень осторожными – мне кажется, что колдун Годефрид знает об этой тайне. Всякий раз, во время шторма, белые акулы во главе с Клюком плавают по близости от тонущих кораблей. Поэтому, мы сразу скрылись у меня в пещере, – закончил свой рассказ Гидеон.

А теперь, когда тебе все известно, отправимся во дворец к Нептуну. Мне не терпится поделиться с ним своей радостью.

Береон – камень, исполняющий желания.

Царь морей, остудив свой пыл на поверхности моря, возвращался во дворец. Свита радостно его приветствовала. Рыбы, переговариваясь между собой, не упустили случая заметить, что Нептун пребывает в плохом настроении. Подле него сегодня не было Гидеона – никак что-то произошло.

Воткнув свой знаменитый трезубец в песок, царь уселся в трон и подозвал жестом посыльного. Морской окунь Блик мигом приблизился к Нептуну, готовый выполнить любое его распоряжение.

– Разыщи Гидеона, пусть явится во дворец, – сказал он посыльному. Взмахнув красным хвостом, Блик поплыл исполнять приказание.

– И буря не в радость, без голубого дельфина, – с сожалением произнес Нептун, перебирая руками свою бороду.

Все обитатели подводного мира знали, что их царь хоть и страшен в гневе и может, рассвирепев, волны огромные разогнать на поверхности, такие, что на дне морском не спокойно, однако губить людей не любил. Нептун был добрый и покладистый старик, правил и суд вершил справедливо, но спуску рыбакам не давал, когда они его подданных вылавливали сверх меры. Благодетелем называли его в свите.

Повелителю морей это слово не нравилось – звучало оно как-то не по-царски, но ни для кого не было секретом, что перед бурей Нептун предупреждал людей, посылая к ним свежий ветерок, который опытные рыбаки знали и никогда не выходили в море, как только он задует. Для невнимательных же, небо заволакивалось лиловыми тучами. Ну а тем, кто пренебрегает царскими знаками не поздоровиться – пощады не жди. Редкая рыбацкая лодка возвращалась домой после шторма.

Сегодня царь морей изменил своей привычке и отпустил домой рыбака, которого он знал уже давно. Сжалился над ним Нептун, увидев, как сын Гуно упал за борт. Буря быстро улеглась, а попутный ветер отнес к берегу лодку бедного рыбака.

Куда же подевался Гидеон? – задавал он себе вопрос, не дающий покоя. – Неужели мальчик утонул?

Но кто, как ни дворецкий, знает способ поднять царю настроение. Не пристало повелителю морей и океанов пребывать в недовольстве и скуке. Старый морской конек Зигмунд подал знак музыкантам. Заиграла прекрасная музыка.

Нептун прислушался, и вот уже скоро разгладилось его печальное лицо. Царь с удовольствием внимал звукам мелодий, которые мастерски извлекали придворные музыканты из своих причудливых инструментов. Музыка проникала во все уголки подводного царства. В эти минуты гармония и мир царили под водой. Даже злой колдун Годефрид и его зубастое окружение, с удовольствием слушали оркестр, забывая на миг о своих коварных помыслах.

Не успел Блик покинуть пределы дворца, как увидел, плывущих ему на встречу голубых дельфинов. Зная о пророчестве Пируса, окунь ни мало удивился: – Неужели сбывается?! Как я за тебя рад, Гидеон! – воскликнул он. – А, старик наш, сам не свой. Велел разыскать тебя и доставить во дворец.

– Мы, как раз, к нему и направляемся. Знакомься, Блик, это Арно, – произнес Гидеон. Он упал из лодки во время шторма. Хорошо, что я оказался рядом, иначе плакала наша удача – акулы Годефрида так и рыщут у поверхности.

Познакомившись с окунем, Арно поинтересовался: – Что это за прекрасная музыка звучит?

– Придворный оркестр услаждает слух царя морей и океанов, – пояснил окунь. Скоро ты увидишь все это своими глазами. Поспешим во дворец – Нептун ждать не любит.

Лицо царя морей прояснилось, когда он увидел своего любимца. Это кто еще рядом с тобой? – удивился он. Неужто в моем царстве теперь два голубых дельфина?! Значит, ты даром времени не терял, а то я уж подумывал, не навестить ли мне Годефрида?

Нептун был очень рад – Гидеон спас мальчика, который упал за борт с лодки старого рыбака. Мысль о том, что он мог утонуть, была для него невыносима.

Пророчество Пируса сбывается, – заговорил Гидеон, прерывая размышления царя морей. – Арно похож на меня, как две капли воды. Теперь мы можем отправиться за Береоном.

Все верно, – подтвердил Нептун. Однако, будьте осторожны – Годефрид не упустит случая завладеть камнем, попади он к вам в руки. Возьмите в дорогу вот эту раковину. Где бы вы ни были, я везде вас услышу, – сказал царь морей и протянул Гидеону раковину кораллового цвета.

Поблагодарив Нептуна, голубые дельфины отправились в путь. Как и прежде, царь морей наказал своему посыльному, морскому окуню Блику, указывать путь.

На второй день путешествия Гидеон заметил, что за ними на небольшом расстоянии следуют белые акулы. Не может такого быть, – беззаботно отреагировал Блик на эту новость, – акулы никогда не следят, они всегда нападают сразу. Сейчас я отправлюсь и посмотрю своими глазами, где прячутся зубатые акулы.

– А может, лучше не стоит этого делать? – попытался образумить окуня Гидеон.

– Не беспокойтесь, я быстро плаваю и акулам меня не поймать, – ответил Блик.

Дельфинам недолго пришлось его ждать. Спустя некоторое время, он вернулся и заявил: – Как я и предполагал, за нами никто не плывет. На милю в округе ни одной акулы не видно.

– Вот и хорошо, – бодрым голосом произнес Гидеон. – А я уж было испугался, что за нами следят. Вне всякого сомнения, он хорошо видел акул, укрывшихся за коралловыми рифами, но ничего не сказал Арно о мучившем его подозрении, всем своим видом показывая, что охотно верит Блику.

На следующий день путешественники достигли места, где затонул военный корабль “Вега”. На ровном песчаном дне моря, слегка наклонившись на правый борт, лежал фрегат, полностью сохранивший свой величественный и устрашающий вид. Лишь, нос корабля был поломан и указывал на то, что не вражеские орудия, а безжалостная стихия сломила его мощь.

Выплыв из-за зарослей водорослей, плотно окруживших это место, дельфины в изумлении остановились, рассматривая корабль.

– Можете оставить раковину мне, – предложил Блик, – наверняка, она вам будет мешать. А я пока здесь постерегу ее.

– Не стоит беспокоиться, – ответил Гидеон. Он снова заметил акульи плавники, показавшиеся на мгновение в водорослях, и поторопил Арно.

– Желаю вам удачи, – сказал окунь.

Дельфины подплыли к кораблю и проникли прямо в трюм через отверстие в носу. Жутко здесь, – сказал Арно, – ничего не видно.

– С наружи не лучше, – ответил Гидеон. Блик привел за собой акул и выжидает, когда мы появимся вместе с камнем. Пригрел Нептун змею у себя на груди, – добавил он.

Тем временем, глаза дельфинов привыкли к темноте. Постепенно перед ними, вырастая из черной мглы один за одним, предстало целое войско – тысяча воинов, выстроившихся в шеренги. Они стояли неподвижно на дне трюма с закрытыми глазами. Дельфины, от неожиданности и страха, отшатнулись назад и прижались к борту.

Камень находится в центре войска, – первый прервал молчание Арно, прийдя в себя. Пророчество Пируса сбывается.

Видя, что опасности нет и воины неподвижны, дельфины поплыли к камню. От удара судна о морское дно, упал и открылся красивый резной ларец, стоявший на коротких изогнутых ножках. Камень выкатился из него и оказался под ногами одного из воинов.

Арно быстро подплыл и схватил его плавниками. Я думал, камень окажется каким-то необычным, – сказал он, рассматривая его, – подобных ему на берегу морском не счесть.

Поплыли скорее отсюда, – поторопил его Гидеон, – жутко здесь очень.

Очутившись снаружи корабля, дельфинов ждала неприятная встреча с акулами Годефрида. Со всех сторон из водорослей показались их острые морды. Блик находился на том же самом месте, где оставили его друзья, только теперь рядом с ним плавали электрический скат и Клюк. Дельфины перепуганные оглянулись.

– Не пора ли позвать Нептуна, – громко сказал Годефрид и засмеялся. Гидеон подул в раковину, но ничего не произошло.

Колдун еще громче засмеялся: – Дуй сильнее, мальчишка, и Нептун тебя услышит!

Гидеон старался изо всех сил, а вокруг акулы надрывали животы от смеха.

Пора кончать комедию, – сказал вдруг скат серьезным голосом. Отберите у них камень, – обратился он к Клюку. Тот, в свою очередь, подал знак акулам.

Кольцо вокруг дельфинов начало сжиматься. Гидеон и Арно с ужасом наблюдали за происходящим. Обнажив острые зубы, акулы подплывали к ним все ближе и ближе.

Вдруг раздался громогласный голос Нептуна, от которого задрожало море: – Прочь зубастые!

Царь морей явился во всей своем могуществе и силе – вид его был грозен. Взглядом своим он заставил акул искать спасение в плотных зарослях водорослей, однако, не многим удалось уйти безнаказанно. Трезубцем царь морей разметал всех, попавшихся ему под руку.

Годефрид пытался защищаться, выпустив электрический разряд в Нептуна, чем разозлил его пуще прежнего. Острые зубья грозного трезубца пронзили хвост электрического ската. Колдун взвыл от боли и злости. Та же участь постигла и Клюка, который глядя на ската, пытался избежать расправы, но крепкая рука царя морей схватила его за хвост и пригвоздила острием трезубца.

Блик в паническом страхе, что было сил, работал плавниками, стараясь поскорее покинуть заросли водорослей, в которых он блуждал и путался. Окунь уже полагал, что ему удалось спастись, когда внезапно почувствовал острую боль в хвосте.

Я ведь сразу тебя раскусил, маленький негодник, – раздался голос, принадлежащий Пирусу. Крепко держа окуня клешней, рак-отшельник медленно потащил его к Нептуну. Позднее Блик украсил собой третий зуб знаменитого трезубца царя морей.

– Волшебную раковину подменил мой посыльный окунь, – произнес с сожалением Нептун, после того, как разогнал всех акул и утихомирился. Спасибо Пирусу, что вовремя ко мне пожаловал и предупредил старика.

– А мы подумали, что нам наступил конец, – сказал с облегчением Гидеон.

Арно промолчал. Оглядываясь по сторонам, он крепко сжимал ластами спасительный камень.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации