Текст книги "Экскурсия в Авалон"
Автор книги: Александр Хакимов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
3
– А почему «Елисейские Поля»? – ошарашенно спросил Доцент.
– Ах, это… – Проводник утер пот со лба. – Это один из моих бывших клиентов… он был то ли историк, то ли писатель, сейчас уже не помню точно… Он-то и назвал т о т мир Елисейскими Полями.
– Почему «был»? – хмуро поинтересовался Майор. Он уже свыкся со своим черным мешком и шагал уверенно, почти как зрячий.
– Что?.. Ах, да… – Проводник коротко рассмеялся. – Видите ли, после того, как я привожу своих клиентов обратно сюда, в наш говенный мир, они как бы перестают для меня существовать. Я начинаю работать с новыми клиентами и напрочь забываю про старых. Потому-то я сказал «был».
– А почему все-таки Елисейские Поля? – не унимался Доцент. Он, подобно Майору, приноровился и шагал довольно свободно. – Там что, Франция?
– Какая Франция? – удивился Проводник и вдруг расхохотался. – А, это!.. Нет-нет, ни к Франции, ни к президенту Французской республики это не имеет никакого отношения. Этот историк – или писатель – имел в виду совсем другие Елисейские Поля. Он говорил, что древние греки называли так загробный мир, царство теней…
– Да-да-да! – спохватился Доцент. – Ну конечно же – Елисейские Поля… Ну да, Элизиум педион… Ах я, дурень! И именно в древнегреческой мифологии…
– Он еще и не такого наговорил, этот историк, – продолжал Проводник с усмешкой. – Он назвал этот коридор как-то странно – не то Бифрост, не то Бильрест…[1]1
Бифрост (на древнеисландском – Бильрест) – сказочный мост-радуга между небом и землей, а на самом деле между различными измерениями пространства и времени, по которому можно пройти (здесь и далее примечания автора).
[Закрыть] Правда, позднее, уже будучи т а м, он сказал, что это, скорее, Сират…[2]2
Сират – в исламе: мост «тоньше волоса и острее меча», перекинутый через адскую пропасть; умершему предстоит пройти по Сирату, и, если он не сорвется в ад, то достигнет рая.
[Закрыть]
– Сират, Сират… – проворчал Майор. – Там что, здорово похоже на загробный мир? – поинтересовался он, на ходу поворачивая к Проводнику обтянутое черной тканью лицо.
– Кому как. По-моему, там здорово похоже на заповедник. Там абсолютно нет людей, ни одного человека. И даже следов цивилизации никаких, развалин там, и прочее. Одни лишь растения и мелкие тварюшки. Рустам был первооткрывателем этого мира и его исследователем, он был Гагарин, Колумб и Магеллан. Жаль, что он погиб…
– Так Поляна – это правда, надеюсь? – спросил Доцент.
– Чистая правда, – уверил Проводник. – И то, что она выделывает – тоже чистая правда. Я потому-то и стал водить к ней людей…
И тут заговорил Султан, идущий позади всех. Второй раз за все время похода он подал голос.
– А Хищник? – спросил он негромко, но его услышали все. – А Хищник – это тоже правда?
– Да, и Хищник, – спокойно, как о чем-то само собой разумеющемся, сказал Проводник. – Вам сказали правду.
– И мне сказали о нем, – произнес Майор.
– И мне, – подхватил Доцент.
– Что поделаешь? – философски заметил Проводник. – Хищник – это неизбежный риск. Всякое дело связано с риском, а уж такое, как наше, – и подавно. Вы что думали, можно достичь чуда без всякого риска?
– А это верно, что он один? – спросил Майор.
– Насколько я знаю, да. Это один-единственный хищник, обитающий на Елисейских Полях. Как он выглядит, где именно обитает, каким образом нападает – абсолютно неизвестно. Он может подстерегать тебя где угодно… а может и вообще не встретиться на пути. Раз на раз не приходится.
– А лично вы этого Хищника видели? – с огромным интересом спросил Доцент.
– Нет, – коротко ответил Проводник.
– Тогда откуда же вам известно о его существовании? – не отставал ученый.
– Как-то раз, – медленно начал Проводник, – когда мы были там, на Елисейских Полях… В общем, один из моих клиентов отлучился. И не вернулся. Мы стали искать его и вскоре нашли – при смерти, сильно истерзанного. Умирая, он успел сказать: «Берегитесь Хищника». А как он выглядит, этот Хищник, и где он на него наткнулся, клиент сказать не успел. Мы пытались спасти его, но увы – не сумели… А второй случай произошел на другом маршруте, с самим Рустамом. В принципе, Рустам загорелся идеей найти Хищника, увидеть его, описать, найти его уязвимые места, если получится – уничтожить… Рустам ведь был ученый, знаете? Он по специальности был геолог. А скорпионов ловил ради заработка, для какой-то фирмы… Понимаете, сам факт существования Хищника на Елисейских Полях стал для нас ударом. Ведь до этого мы все вели себя без опаски в этом райском местечке. Вот Рустам и решил на свой страх и риск заняться поисками Хищника. Я его отговаривал, как мог, но безуспешно. Он ведь был упрямец, настоящий фанатик. Да… В общем, Рустам искал Хищника, и нашел его. Я обнаружил Рустама в таком виде, что страшно было и смотреть. Раны были такие же, как и в первом случае. Рустам был буквально разорван на части, но он еще дышал. И все время повторял одно и то же слово – «ужасно». Потом он сказал еще одно слово – не то «щука», не то «сука», я так и не разобрал. А потом началась агония… Так что на маршруте будем все время держаться вместе, и – слушаться меня беспрекословно! – веско закончил Проводник.
И в эту самую минуту у Майора, Доцента и Султана возникло странное ощущение – будто земля на несколько секунд ушла у них из-под ног, провалившись куда-то вниз; такое ощущение бывает у людей в опускающемся скоростном лифте или в самолете, который попал в воздушную яму. Одновременно с этим у всех троих заложило уши, совсем как в движущемся вагоне метро или все в том же самолете. Султан сдавленно вскрикнул и тяжело осел на землю; цепь натянулась, Доцент споткнулся и встал на четвереньки. Вслед за тем Майор сильно рванул свою цепь и выругался.
– Спокойно, господа, спокойно, – услышали все трое голос Проводника. – Ничего страшного. Абсолютно ничего. Доцент, а Доцент! И вы, уважаемый Султан! Вставайте на ноги… осторожненько, осторожненько…
Воздух наполнился странным звуком – будто где-то в небесах сильно дернули исполинскую басовую струну – и каждый из тех, на чью голову был надет мешок, присел от неожиданности. И каждый ощутил, что стоит не на твердой земле, а на чем-то прогибающемся, словно сетка батуда.
Если бы в эту самую минуту какой-нибудь посторонний наблюдатель глянул бы на этих четверых, шагающих по степи и связанных между собой, как караванные верблюды, то он, посторонний наблюдатель, стал бы свидетелем весьма поразительной картины. Он увидел бы, как четыре человека в одно мгновенье бесследно исчезли. Раз – и их не стало. Как в кинотрюке. Но в данном случае некому было наблюдать за Проводником и его спутниками. И никто так и не увидел, как четверо взрослых мужчин исчезли из этого мира.
– Что это? Что это? – сипло проговорил Султан. Из-под черного мешка на его голове стекали на шею струйки пота. И все почувствовали сырую прохладу окружающего воздуха.
– Все в порядке, господа… Поздравляю вас – мы пришли! – объявил Проводник.
– Здравствуйте, девочки, – машинально сказал Доцент.
4
Тут вновь послышался голос Проводника.
– Снимайте мешки, – быстро сказал он. – Первый – Майор. Сразу глаза не открывать, поморгайте немного.
Майор, как и было велено, сбросил мешок первым. Прищуренными глазами он взглянул на мир, в который занесло его самого и его спутников. Доцент освободился от мешка вторым и, посмотрев перед собой, выдохнул: «Ого!». Султан из-за манипуляций поочередно с папахой и колпаком поотстал от других, но вот и его тусклые глаза увидели Елисейские Поля, увидели – и остались, как прежде, тусклыми и невыразительными. Казалось, его не удивить уже ничем.
Хотя было, чему поразиться.
Если до того, как им на головы надели черные колпаки, люди видели вокруг себя знойную степь, то теперь картина была несколько иной.
Теперь они стояли посреди бескрайней темно-зеленой равнины.
Вокруг от горизонта до горизонта расстилалось нечто похожее на гигантское футбольное поле с запущенным травяным покрытием. Ни гор, ни скал, ни даже холмов, ни каких-нибудь кустов или деревьев – сплошной однообразный и бесконечный газон. Он пружинил под ногами, как кроватная сетка или батуд. Небо над головой было ясным, без облаков, но каким-то блеклым, словно подернутым дымкой, и сквозь эту дымку светило бледно-лиловое солнце, стоящее почти в зените.
Было прохладно – особенно после того зноя, который люди испытывали совсем недавно. Пахло, как после дождя: сырой травой, листвой, мокрой землей…
– Майор, давай доставай свою молотилку, – негромко распорядился Проводник.
Майор кивнул и быстро развязал горловину рюкзака. Запустив в него руки, он извлек оттуда оружие. Это и вправду оказался израильский пистолет-пулемет «Узи». Ловким движением Майор вставил обойму в пистолетную рукоятку и оттянул затвор.
– Вероятность того, что Хищник нападет на нас сразу же, в точке выхода из «коридора», ничтожно мала, – говорил Проводник, отстегивая цепь от пояса клиентов и сноровисто сматывая ее. – Но мы не имеем права пренебрегать даже такой мизерной вероятностью… Майор, друг, будь внимателен, и если что – пали. Только не по нам, разумеется.
Держа «Узи» перед собой в вытянутых руках, Майор медленно кружился на месте, вертя головой влево-вправо и обеспечивая себе таким манером круговой обзор.
Проводник озабоченно смотрел на компас в своей руке, бормоча при этом: «Ага, вот куда нас вынесло… Так, так… Значит, на северо-запад, через кольцо… так, потом луга… так… через побережье… и с ночевкой, наверное, придется, куда денешься…». Султан настороженно осматривался. Взгляд его больше не был тускл – он сделался жестким, цепким, оценивающим. А Доцент присел на корточки и коснулся пальцами «газона», на котором они все стояли.
«Газон» представлял собой невообразимое переплетение многочисленных нитей – зеленых, бурых, голубоватых; нити сплетались в громадную многослойную сетку, под которой не видно было земли. Местами сквозь путаницу нитей слабо просачивалась вода; кое-где в этой мешанине поблескивали странные беловатые пузырьки величиной с горошину. Доцент вдруг заметил, что под самой его рукой на этом фантастическом ковре встопорщилось несколько синевато-зеленых отростков, похожих на травинки; покачиваясь, они потянулись по направлению к пальцам человека. Доцент поспешно отдернул руку.
– Другая планета?.. – сказал он, оглядывая небывалое поле, и небо, и солнце; это было размышление вслух.
– Может, просто другой континент? – негромко предположил Султан. Старик аккуратно поправил на голове папаху. – Какая-нибудь Африка. Или Австралия.
– Не припомню что-то континента с таким пейзажем, – Доцент махнул рукой в сторону горизонта, имея в виду бескрайний сине-зеленый газон. – И чтобы трава к человеку тянулась? Да и потом, если я еще не спятил, это вообще не трава…
– А что же? – Султан задрал брови.
– Это то ли водоросли, то ли грибница… Так сразу сказать не могу. Но и здоровенная же грибница, если так!
Их перебил Майор, который все это время продолжал топтаться, озираясь; он по-прежнему держал автомат на вытянутых руках.
– Эй, Проводник! – хрипло позвал он. – Как выглядит-то эта сволочь?
– Я же говорю – неизвестно, – хладнокровно ответил Проводник, поняв, о ком идет речь. – Абсолютно неизвестно. Так что будь все время начеку.
– Ни хера себе!.. – военный мерзко выругался. – А как же я узнаю?..
– Давайте мыслить логически, – рассудительно сказал Доцент. – Существо, которое смогло растерзать двоих взрослых мужчин, должно быть довольно крупным, не так ли? Не меньше волка, во всяком случае. Так что подкрасться незаметно оно не сумеет, мы увидим его еще издали.
– Не обязательно, дорогой мой Доцент, – оскалился Майор, кружа и озираясь, озираясь и кружа. – Крупное, говоришь? А ты знаешь, как могут разделать человека обыкновенные крысы? А пираньи? Каждая рыбка не больше карася, а они нападают кодлой и за минуту оставляют от человека скелет! Да что пираньи – муравьи и те…
– Или еще, – прервал его Султан. – Хищник, быть может, умеет хорошо маскироваться. Прикинуться кочкой или деревом. Об этом вы подумали?
– Да, мимикрия… – пробормотал Доцент. – Я не учел… Действительно, способность животных к мимикрии порой бывает просто поразительной…
– Слышь, Доцент, – мрачно спросил Майор. – А ты какие науки преподаешь в своем университете?
– Я работаю на кафедре генетики, – с достоинством ответил Доцент. – А что?
– Биолог, что ли? – сообразил Майор. – Так чего же ты!.. Тебе и карты в руки, дружок! Ты Хищника определи, а уж я из него, гада, вмиг дуршлаг сделаю…
– «Определи, определи»… – пробурчал Доцент, вставая с корточек. – Это нереально. Это несерьезно, в конце концов. Как можно определить то, чего никогда не видел?
– Однако, холодно, – заметил Султан, зябко поводя плечами.
– Да, правда, – Доцент поежился. Разгоряченные после перехода и потрясенные увиденным, они не сразу почувствовали, что окружает их теперь не пустынный зной, а, скорее, осенняя прохлада. Градусов семнадцать-двадцать по Цельсию, не больше.
– Я же говорил, – пожал плечами Проводник. – Одевайтесь, господа клиенты. А ты, друг Майор, пока подержи окрестности на мушке.
Майор кивнул. Держа «Узи» в правой руке, он левой извлек из кармана джинсов мятую пачку сигарет, зажигалку и закурил. А Доцент с Султаном тем временем доставали припасенную теплую одежду.
Через пять минут Майор мельком взглянул на Доцента и заржал: ученый был облачен в темный свитер, шерстяные брюки и кроссовки, поверх свитера была надета китайская ветровка, а голову его укрывала красная вязаная шапочка.
– Ну ты, Кусто!.. – расхохотался Майор. Остальные поглядели на ученого и невольно улыбнулись: седовласый, худощавый, тот в своей шапчонке и впрямь здорово походил на знаменитого французского океанографа, капитана Жак-Ива Кусто.
– Вы находите? – Доцент смущенно улыбнулся и поправил на голове красную шапку, хотя в этом не было абсолютно никакой необходимости. – Ну, господа, в таком случае вы делаете мне честь…
Султан больше напоминал пенсионера, который решил заняться оздоровительным бегом в прохладную погоду: очень дорогой спортивный костюм с капюшоном и не менее дорогие фирменные кроссовки. Богатенький такой пенсионер. И неизменная папаха на голове… Проводник же облачился в банальную застиранную штормовку и резиновые сапоги с короткими голенищами. Он аккуратно уложил смотанную цепь в свой рюкзак и спрятал туда же черные мешки.
– Пригодятся на обратном пути, – пояснил он, поймав взгляд Султана.
– Опять мешки надевать!.. – с досадой взвыл Майор.
– Придется, – твердо сказал Проводник. – При обратном переходе. Не забывайте о моем эксклюзиве, господа.
Майор отшвырнул окурок и, не выпуская из руки автомата, полез в рюкзак. Он добавил к своему костюму лишь камуфлированный жилет с множеством карманов и теплый синий берет с дырочкой на том месте, где когда-то была прикреплена кокарда. И еще он подвесил к поясу десантный нож в ножнах.
– Коммандос, – сказал Доцент, уважительно глядя на Майора. – Шварценеггер!
– А пошел ты… – добродушно отозвался тот, всовывая в нагрудные карманы четыре запасные обоймы для «Узи». – Капитан Кусто хренов…
– Так, – сказал Проводник, и все замолкли. – Нас вынесло не совсем туда, куда я рассчитывал…
– А что, – прервал его Султан. – Разве выход из коридора не всегда бывает в одном и том же месте?
– Не всегда, – ответил Проводник. – Этот выход блуждает, понимаете? Ну, представьте себе, например, шланг под напором, который бросили на землю – его конец будет дергаться туда-сюда… Так и с выходом. Почти каждый раз случается какое-нибудь отклонение, иногда на несколько километров, иногда на десятки километров… Нам просто чуточку не повезло.
– Что, будут какие-нибудь проблемы? – спросил Султан.
– Никаких проблем, уважаемый, – успокоил его Проводник. – Просто я рассчитывал, что мы выйдем где-нибудь на морском побережье, но нас, господа, занесло в Грибной Лес. Это намного дальше от Поляны, чем ожидалось, ну да ладно, я вас проведу, дорогу я знаю. Один нюанс, – он показал пальцем на солнце. – Судя по всему, мы не успеем дойти до Поляны засветло, и нам придется устроиться на ночевку.
– Хороший шанс для Хищника, – пробормотал Доцент.
– Что вы сказали?
– Да нет, ничего… Ничего.
– Ну ничего так ничего. Кстати, сутки здесь длятся не двадцать четыре часа, как у нас, а несколько больше – тридцать часов… Я пойду первым, за мной Доцент, за Доцентом – наш многоуважаемый Султан. Майор пойдет последним и с оружием наизготовку. Если вдруг возникнет, так сказать, внештатная ситуация, – а я имею в виду нападение кого-либо, похожего на Хищника, – то все мы дружно и быстро падаем лицом вниз на… на землю. Все, кроме Майора, который открывает огонь. Вопросы есть?
Проводник испытующе оглядел своих клиентов. Вопросов не было.
– Тогда пошли, – он повернулся лицом в определенную, одному лишь ему известную сторону, и уверенно зашагал по «газону». Остальные потянулись за ним – Доцент, Султан и бравый Майор с автоматом.
5
– … А это еще что такое? – спросил Доцент минут через десять.
Все это время они шли по сине-зеленому покрытию, пружинящему под ногами. Пейзаж вокруг оставался неизменным, но сейчас все разглядели на горизонте странные предметы, напоминающие бесконечную череду разновеликих пляжных зонтиков.
– Скоро увидите, – отвечал Проводник, переводя дух. – Через полчасика.
И верно: через полчаса ходьбы они увидели.
Идти, кстати, было необыкновенно легко – казалось, тело весит здесь примерно на треть меньше, чем на земле. Но и воздух был немного более разреженным, чем обычно. Как бы то ни было, а через полчаса люди действительно увидели…
Сине-зеленый ковер, по которому они все это время шагали, и который покрывал, казалось, всю планету… из этого ковра торчали грибы, бесчисленное множество огромных грибов.
Большинство из них достигало высоты примерно человеческого роста. Некоторые были пониже, высотой где-то от полуметра до метра, а отдельные экземпляры вымахали до двух-трех метров. Но выглядели они все одинаково: молочно-белого цвета морщинистая ножка толщиной с руку взрослого человека и матово-кофейной окраски шляпка диаметром приблизительно с автомобильное колесо. Разница была лишь в том, что у одних грибов шляпки походили на полураскрытые зонты, у других – на зонты полностью раскрытые, а шляпки третьих бесстыдно вывернули наружу свою изнанку, выставив напоказ освободившиеся от спор пластинки.
Ведомые Проводником, люди вошли в этот странный лес. Гигантские грибы стояли поодиночке, подобно соснам в бору, и между ними свободно можно было пройти. Ножки одних были прямы, как столбы, ножки других – изогнуты. Большинство шляпок были целыми, но иногда на глаза попадались шляпки, изъеденные – и довольно сильно – неведомыми червями или слизнями. Было немало и усохших грибов, с искривленными почерневшими ножками, а некоторые из них просто согнулись в крутую дугу, уткнувшись сморщенными шляпками в субстрат.
А еще через четверть часа ходьбы люди заметили, что в этом Грибном Лесу появился свой, если можно так выразиться, подлесок: растущие поодиночке или скопищами грибы высотой по колено или по пояс, грибы с разноцветными шляпками в форме кубков, мозгов, причудливых головных уборов и невообразимых женских причесок; со шляпками в виде громадных еловых шишек, исполинских тутовых ягод, узорчатых китайских фонариков, булав, плиссированных юбочек, вазочек, дисков… Попадались даже рогатые грибы. И теперь ноги людей ступали уже не по упругому ковру из переплетенных нитей, а утопали в толстом ковре из бледно-зеленого лишайника. В этом фантастическом лесу было сыро и прохладно. Влага медленно стекала по ножкам грибов, сочилась из изломов, скапливалась в углублениях в центре вдавленных шляпок и капала с краев шляпок конусовидных…
Люди шли, поминутно озираясь – все, кроме Проводника. Уж он-то тут бывал, ему-то это место было не в диковинку.
– Грибы вполне похожи на земные, – вслух размышлял Доцент. – Только вот размеры… А впрочем, где-то на Камчатке или на Сахалине обычные растения иногда вырастают до небывалой величины… Проводник, эй, уважаемый! А вы их есть не пробовали?
– Ты что думаешь, он ненормальный, что ли? – хмыкнул Майор, упругим шагом идущий позади всех.
– Ел, – неожиданно сказал Проводник, на ходу оборачиваясь к Доценту. – Вообще-то первым их пробовал Рустам. Он, конечно, сильно рисковал, но тогда с ним ничего плохого не случилось. Грибы как грибы. Я тоже пробовал. Любой из этих грибов можно есть даже так, сырыми… А можно и варить, и жарить. Вам я не предлагаю, – тут Проводник улыбнулся, глядя через плечо, – а то вы Бог знает что можете заподозрить… Кстати, и оружия не ношу с собой по той же причине.
– А кстати, – Майор закашлялся и сплюнул на лишайник. – Хотел спросить: ты почему не носишь какую-нибудь пушку? Тем более – Хищник…
– Я специально не беру с собой оружия, чтобы не беспокоить клиентов, – объяснил Проводник. – Некоторые боятся, что я надену им на голову мешки, а потом перестреляю всех и уйду с деньгами… Или сделаю то же самое, но уже здесь, на маршруте. Ты-то сам разве так не думаешь, дорогой мой Майор?
Майор нахмурился, но не нашел, что ответить. И дальше все шли молча.
Как объяснил Проводник, Грибной Лес представлял собой громадное кольцо. При выходе из межпространственного коридора люди оказались во внутренней области кольца, где нет ничего, кроме подстилки из переплетенных нитей гигантской грибницы. Там ничего не может расти, кроме грибов, и там ничего не растет. В данный момент люди пересекали участок кольца грибных зарослей, направляясь к наружной его границе.
Прошло чуть больше часа, и они достигли этого края и вышли из Грибного Леса.
И в лицо им ударил пряный воздух Луга.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?