Текст книги "Замыкание спирали"
Автор книги: Алексей Переяславцев
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Стурр, – такое обращение само по себе снижало градус официальности, – а что бы ты считал нужным взять с собой? Скажем, если бы каждый мог унести тысячу фунтов?
Именно этого вопроса мне не хватало для гениального озарения.
– О, я придумал! Давай-ка ты будешь кидать идеи. Покажи… Нет, покажите вдвоём с Гиррой, что вы можете меня обставить. А я буду время от времени выдавать маленькие поправки и крохотные уточнения.
Суирра купилась. Что до жены, то мой изумительный план основывался на предположении, что та не решится устроить нечто скандалоподобное в присутствии гостьи и промолчит до поры.
Суирра бросилась в безоглядную атаку:
– И покажем! Ну-ка, он же сам нас учил. Что нужно драконам? Вода – ручей мы там найдём, а в крайнем случае добудем влагу из воздуха. Жильё – сделаем пещеры.
– Для постоянных обиталищ лучше горы, – с некоторым скепсисом в голосе заметила моя умница. И правильно: пещеры, сделанные в скале, самые долговечные.
– Неужели на всём материке гор нет?
– Люди говорят, что есть. Давай дальше.
– Кристаллы – найдём. Методами поиска наши владеют.
Это было большим преувеличением, но я сделал вид, что согласен.
– Браслеты для кристаллов…
– Это Стурр уже предусмотрел. У него имеется… даже не знаю, как назвать… такая штуковина, он с её помощью может делать всякие вещи из серебра… менять форму…
Пришлось внести небольшую поправку.
– Не только из серебра, ну да ладно. Называется магомолот. Между прочим, весит никак не меньше ста фунтов. И ещё не факт, что мы его возьмём.
– А ещё нужна еда. – Тут Суирра опять запнулась.
Никто из нас не знал (кроме меня, понятно), какая водится в тех местах дичь и рыба.
Гирра откликнулась:
– В реках рыба наверняка есть. Вот дичь… не знаю.
Подумалось, что наступил момент для помощи.
– Вы обе любите белый хлеб?
Вопрос был риторическим: этого слова дракони не знали.
– Мы можем взять с собой сухие лепёшки. Это не очень тяжело, и они не портятся. Будет у нас запас на случай… ну, сами знаете. Но потом надо будет подумать о выращивании пшеницы.
– И ты знаешь, как это делать?
– Да. Нужно лишь взять с собой зёрна. Но в тех местах можно найти и другие съедобные растения. – Разумеется, в первую очередь я подумал о картофеле. – Но это не всё. Нужны бумага и перья.
Дракони переглянулись. Потом ещё раз. Не будь я убеждён, что телепатия (даже если она существует) недоступна драконам, поспорил бы на всю свою чешую против щепки, что дамы интенсивно обмениваются мыслями. Наконец Суирра вспомнила, что в школе числилась ехидиной не из последних, и выдала с совершенно моими интонациями:
– Обоснуй.
Видимо, она ожидала, что я поддержу шутливое настроение, но промахнулась.
– Это связано с будущей системой образования драконов. Я намерен её менять. Юные драконы должны научиться решать нестандартные задачи. Все, конечно, не смогут, но хотя бы часть…
– А при чём тут бумага?
– При том, что мне будет не под силу обучать сразу многих. Им придётся работать с книгами. Как людям.
На этот раз Гирра вставила слово самым серьёзным голосом:
– На протяжении веков драконы обучались, полагаясь исключительно на память.
– Значит, нам придётся менять себя.
– Но ведь наставники не умеют учить по буквам. – Сказано было неуклюже, но вполне понятно.
– Наставникам самим предстоит учиться, точнее, переучиваться… – кажется, меня понесло, но останавливаться уже нельзя, – потому что в том, новом мире не так важны будут тактические знания. Куда более востребованными окажутся умения в различных видах магии. Вы обе знаете, что наша раса в состоянии овладеть даже чужими видами её, вот почему цель будет научить молодых драконов хотя бы первичным навыкам абсолютно во всех её видах. Ну, кроме, возможно, магии смерти. – Мимолётный взгляд на Суирру показал, что наша розовая собеседница ещё не до конца прониклась идеей. Значит, надо дожимать: – Люди имеют преимущество перед нами: если у человека есть магические способности, то сразу в двух видах, да и другие тоже осваиваются с меньшими усилиями. Я это точно знаю: Курат – преподаватель, у него опыт. Но зато драконы все поголовно маги, а у людей много, если один на пятьдесят. А это значит, что мы можем с нашими способностями делать нечто такое, что людям недоступно просто потому, что для этого потребуется слишком много магов, а их труд дорог. И если мы сумеем использовать это преимущество, то через пять тысяч лет драконье общество станет равным по силам человеческому. К этому моменту о нашем существовании за океаном узнают – и пусть. Всё равно военной силой справиться с драконами будет уже невозможно.
Гирра сделала странное движение гребнем. Расшифровать его я не смог. После недолгого молчания последовало:
– Ты сказал «пять тысяч лет». У тебя есть основания так думать?
– Да.
В тот момент мне почудилось, что Суирра напугана.
– Ты рассчитываешь прожить столько?
– Нет. Не думаю, что мне когда-нибудь удастся достичь таких высот в магии жизни. Это одна из причин, почему бумага понадобится, и притом много.
– Много – это сколько?
– В пересчёте на вес – сотня фунтов, а то и поболее. Но в это путешествие я её не возьму: боюсь, нам не удастся организовать хранение.
В пещере Главного штаба
По опыту работы тысячник Коррг не мог рассчитывать наверняка, что ему удастся выяснить причины тех или иных действий южных магов против драконов. У него были некоторыевозможности, но не полноценная разведслужба. Тем не менее служебные связи помогли.
Сперва дело казалось достаточно ясным. Люди-южане узнали об имеющихся сёдлах и подумали, что они предназначены для транспортировки магов или даже для непосредственного их участия в битве. Сами по себе сёдла ничего нового собой не представляли. В распоряжении высших чинов они были уже давно.
Однако ясная картина по мере добывания сведений стала затуманиваться.
Для начала выяснилось, что имеющиеся на хранении сёдла никто и когтем не тронул. Пятнистый Стурр (а кто же ещё?) заказал их у людей, причём способ оплаты остался неизвестным.
Тут же возник вопрос: зачем нужны несколько десятков сёдел? Напрашивалась гипотеза: новоявленный лидер кучки драконов узнал, что высшие предложили услуги Срединной коалиции в качестве гонцов. Понятно, что сёдла будут востребованы. Раз есть или будет дефицит, значит, с ним надо бороться. Заказ выглядит логичным… если знать, для чего он вообще.
Как это часто бывает (и не только в деятельности спецслужб), в добытом материале оказалось некоторое количество деталей, не имеющих прямого отношения к делу.
Тысячнику доложили, что среди молодых – и не только – драконов ходят туманные слухи о грядущем переселении, которое, дескать, ставит цель – спасение драконов от будущей войны на истребление. Коррг подумал, что, похоже, этот Стурр оказался в очередной раз прав, только опоздал с действиями: маги-южане нанесли удар раньше, чем эвакуация началась. Тогда становится понятным назначение сёдел: они для сирри. Не иначе, испугался – не за себя, конечно, сам-то он не трус, а за малышню. Но эта мысль тут же была подвергнута сомнению: всё же сёдла были сначала, а удар потом. Хотя… с тактической точки зрения выведение драконов из игры виделось вполне толково. А разговоры о сёдлах могли быть лишь прикрытием.
Однако во всех рассуждениях зияли немалые провалы. Главным из них была полная неизвестность с количеством вывозимых малышей и с местом назначения. Почему-то об этом никто не говорил. В сравнении с первой дырой вторая выглядела совсем маленькой: осталось абсолютно неясным, чем платили за сёдла. Наиболее вероятной платой были, понятно, услуги. Не ново, но это означало, что группа драконов наладила свой локальный контакт с людьми без ведома высших. Самоуправство? Безусловно. С этим можно что-то сделать? Сомнительно.
А что вообще можно сделать? Собирать информацию. Но как? Служебные каналы нагружать не стоит: лишнее внимание ни к чему. Но можно попытаться действовать через родственников.
Тем же вечером Коррг обратился к жене:
– Мор, ты не могла бы осторожно порасспрашивать вот о чём…
Моррфа ещё со школьных времён числилась среди родни очень умной. Она правильно поняла мужа.
Глава 13. Заказ с сюрпризом
Пикора, конечно, не удивил мой первый заказ на пару сотен фунтов сухих лепёшек, из тех, что берут в путь. Правда, мой контрагент чуть поднял брови на моё требование «Ни малейшей примеси ржаной муки», указав, что это увеличит стоимость провизии, но заказчик (лично я) оказался твёрд в намерениях.
Несколько большее удивление вызвал мой заказ на бумагу и магические перья. Технологию изготовления последних я знал (в теории, разумеется), ещё с прежних времён – местный аналог бамбука в качестве корпуса, сердцевина тростника как наполнитель, сепия как чернила. Тонкий, пропитанный снаружи клеем побег того же бамбука – это было само перо. Ну и колпачок из того же бамбука. Всё то же самое можно было сделать из металла, но на это времени совершенно не было. И кристалл в корпусе ручки, который препятствовал вытеканию чернил и их высыханию на пере. На всякий случай я озаботился хорошей пачкой местных свинцовых карандашей. Думаю, мой посредник объяснил такой заказ потребностями учебного процесса.
Одним вечером я вызвал к себе самых лучших расчётчиков – Согарра и Фаррира. Первый отличался отменным быстродействием в арифметике. Второй славился вдумчивостью и минимальным количеством ошибок.
– Вот что, братцы, вам предстоит сделать расчёт, касающийся длительных полётов. Считать каждому по отдельности! Даю вводные: дистанция две тысячи девятьсот миль, скорость девяносто, сто, сто десять и сто двадцать миль в час. Требуется определить потребность в пирите. До заката справитесь?
В зале заседаний Временного правительства Южной Маэры
– Господа и дама, для начала сделает сообщение весьмапочтенный Мохаммад. Прошу.
Доклад не содержал ничего, что бы можно было счесть экстраординарным. Специальные наблюдатели проследили за драконами, забравшими груз серебра. Все в один голос утверждали, что ящеры совершенно не выглядели утомлёнными. Направление полёта полностью соответствовало ожиданиям (на северо-восток). Правда, это наблюдение делалось лишь на начальной стадии полёта. Наблюдателей выслали в район, где драконы могли бы приземлиться для восстановления сил, но ничего подобного заметить не удалось. Таким образом, дальнодействие крылатых оказалось (по косвенным данным) намного больше ожидаемого, и этот вывод также не стал сюрпризом.
– Вышеизложенное я отношу к хорошим новостям, – заключил Мохаммад бесцветным голосом, – ибо не было, нет и, надеюсь, не будет никаких признаков того, что драконы собираются воевать. Но есть и плохие. Будьте добры, карту.
Двое немолодых слуг сноровисто повесили большую карту на стену, противостоящую окнам.
– На сегодняшний день намечаются отчётливые сепаратистские тенденции, во-первых на крайнем южном прибрежном районе… вот здесь… Далее, бассейн реки Аравади вплоть до восточного водораздела… и, наконец, так называемая Солнечная Коммуна, те располагаются на территории вот отсюда и до Солнечного хребта. Заметьте, на эти же земли претендуют наши соседи с Востока. Налоги оттуда почти не поступают. Полностью перекрыты ключевые перевалы на всех пограничных горных цепях. Захвачены оазисы Барр-дхак и Андарр-хия, а через них шло более девяноста процентов торговли с этими регионами…
Это я должен был предусмотреть, но не догадался.
Пикор добросовестно доставил лепёшки, они же галеты, они же сухари. Продукт был упакован в плотную бумагу. Ребята помогли перенести все двадцать пачек в нашу пещеру и сложили в углу.
Неважный драконий слух дал сигнал тревоги, когда было уже поздно.
Санька с совершенно дикими глазами прыгала по пещере, выкрикивая:
– Я! Самая! Быстрая! Самая! Ловкая! Прыгаю! Дальше! Мамы! – и прочее в том же духе.
Почему-то первой проскочила мысль, что драконочки в её возрасте не должны так скакать, у них лапки ещё слабоваты. Видимо, думал я слишком медленно: дочка уже неслась прыжками к выходу из пещеры с явным намерением умчаться вниз по склону, хотя это ей было строго запрещено.
Гирры в пещере не было: она собирала материал для подновления подстилок. Может, она бы отреагировала быстрее. У меня же в тот момент все умные мысли сосредоточились в одной: «Перехватить!»
Помогла телемагия: я подловил драконочку на взлёте и подтянул к себе. Саня беспорядочно отбивалась и даже пыталась меня укусить. Только после этого до моей головы доплёлся (очень неторопливым шагом) вывод, что дочурка явно не в себе. Но выяснять причины было несвоевременно.
Пульс у малышки зашкаливал. Адреналина в крови – хоть половником черпай. Жутковая активность мышц – как бы не случилось судорог…
Я дал «Наркоз» очень небольшой интенсивности. Это помогло. Саня обмякла, заморгала и вдруг выдала жалобным голоском:
– Папа, я ещё есть хочу.
Догадка оформилась мгновенно. Я бросил взгляд на рядок пачек с галетами. Ну да, одна не особо аккуратно вскрыта. Не иначе, проказница учуяла вкусный запах, сунула любопытный носик и решила отведать лакомство. А в лепёшках-то, видать, примесь ржаной муки, хотя на вид они вполне пшеничные. Наркотик для драконов, вот что это такое. Может, концентрация невелика, но для малышки много и не надо.
– Та-а-ак. Что здесь происходит? – Похоже, супруга почувствовала неладное просто по моему виду.
Пока я рассказывал, дочка поскулила и заснула.
– Сколько она будет спать?
– По расчётам, часа два.
– Думаешь, за это время она придёт в себя?
– Хотел бы я знать ответ. А вообще-то могу дать «Наркоз» ещё раз.
Но для начала надо понять, что происходит. И ещё одна потребность…
– Гир, лети за Фиоррой, тащи её сюда. Конечно, если она себя нормально чувствует.
Без супруги, как ни странно, стало легче. Пока она летала туда и обратно, я успел прокачать потоки. Ага, вот аномальная зона возбуждения в мозгу. А как её гасить?
Тем временем подлетела Фиорра. Беременность не помешала ей принять самый деловой вид.
– Гирра мне всё рассказала. Выходит, мы все, благодаря твоей дочке, дёшево отделались.
– Об этом не сейчас. Ну-ка, давай по потокам.
Универсалка прокачала их не намного хуже, чем я сам. Её описание было очень близко к моему. И задала тот же вопрос:
– Как от этой области избавляться?
– Наставник меня такому не учил. А я не подумал спросить. Единственное, что приходит в голову, – активизировать обмен веществ, чтобы организм сам вывел эту дрянь.
Это мы с Фиоррой могли. Через три часа за моей напарницей прилетел обеспокоенный муж. А ещё через час мы с ней выдохнули хором:
– Порядок!
В академии магов
Сообщение делал академик Ландов. Судя по значительной мине, доклад содержал важные новости.
– Господа, я коснусь проблемы больших кристаллов. Кое в чём мы добились успеха. Надеюсь, все помнят тот тяжелый сапфир, что доктор Гальв представил собранию?
Разумеется, никто из присутствующих не сознался в симптомах болезни Альцгеймера.
– Нашим людям удалось выменять этот образец на кристалл кварца. Вес его – сто двадцать фунтов.
По залу прокатились негромкие «Ого!», «Вот это да!» и «Где ж такой нашли?».
– Более того, мы уже произвели опыты по управлению. Использовалась магия воды. Предварительный итог: двое докторов могут справиться с потоками, но при следующих условиях: во-первых, заклинания должны соответствовать специализации, во-вторых, сами эти доктора должны быть… скажем так, не из худших. Как вариант: четверо докторов с квалификацией даже ниже средней. Или шестеро хороших магистров. Как ни странно, в качестве усилителя этот кристалл не особо эффективен: он работает, но едва ли на одну десятую потенциальных возможностей. Почему так? Это ещё предстоит выяснить.
– Вопросы? Прошу вас, особопочтенный Менгель.
– Полагаю, этот образчик применим для работы с магией смерти, не так ли? По в каких масштабах?
– На первый вопрос отвечаю: да, безусловно, вы правы. Кварц – универсальный кристалл. Что до масштаба, то сделана была лишь теоретическая оценка. Мы можем гарантировать поражение площади в тысячу квадратных миль даже для горной местности. Оптимистическая оценка в десять раз больше, но это, скорее всего, лишь для равнины. Предвижу ваш следующий вопрос, доктор Менгель, и сразу отвечаю: нет, этот кристалл не гарантирует полное уничтожение всех драконов хотя бы уж потому, что общая площадь их поселений намного больше.
Взаимные поклоны.
– Ещё вопросы? Выступления? Прошу, доктор Чонсон.
– Правильно ли я понял, особопочтенный, что у коллекционеров нет ничего большего, чем этот кварц?
Ландов нахмурился. Вопрос попал точно в цель.
– По имеющимся данным, этот кристалл был самым крупным во всех известных нам коллекциях.
– Тогда делаю вывод: наши поиски могут ориентироваться лишь на шахты и на купцов.
Полное согласие аудитории.
Алкогольное похмелье лечится, это я знал прекрасно. Больше того, моих знаний магии жизни вполне хватило бы на это. Но у Сани это было связано с наркотиком, да сюда же «адреналиновая тоска» как следствие длительного возбуждения. Но даже обладай я соответствующими умениями, и тогда из педагогических соображений не стал бы лечить. Вместо этого я посочувствовал бедной дитёнке, объяснил, что это ей попался кусок отравленной лепёшки и что если она съест ещё, то на следующий день будет и того хуже. Потом оставил дочурку на попечение жены и поспешил к «почтовому ящику». Мне нужна была срочная связь с Пикором.
К моему огромному удивлению, Пикор сам желал как можно быстрее выйти на связь и предлагал встречу. С одной стороны, вроде и хорошо – два дела одним махом решим. С другой, осталось неясным, что моему контрагенту могло так неотложно понадобиться.
Это на следующий день выяснилось. Пикор не зря просил о встрече.
– Господин Динозаврр, моя сестра Мира просила кланяться вам и госпоже Диатрриме, а также передать вот что. К ней в своё время поступила просьба купить по возможности кристаллы как можно большего размера, хоть ярд в поперечнике, хоть два. А когда она спросила, какого вида нужны, то ответили: годятся любые бесцветные, но лучше кварц. Давеча подтвердили интерес, да цену предлагают очень хорошую, аж десять золотых, а то и поболе. Доставка за их счёт.
Я постарался придать голосу полнейшее спокойствие.
– Приму к сведению, но и ты передай Мируте: моя просьба остаётся в силе. Имею в виду, если что ей станет известно о большом кристалле или даже о нескольких, то пусть даст мне знать. Хочу сказать: по-настоящему большом, восемьдесят дюймов в поперечнике или больше. И вот ещё какое дело, относительно лепешек из пшеничной муки…
Пикор показал себя молодцом. Он достал предусмотрительно захваченные лист бумаги с карандашиком и необыкновенно корявым (даже по драконьим меркам) почерком записал все основные положения, тезисы и варианты.
В конторе мастера гильдии пекарей
Голос посетителя не содержал и малейшего оттенка раздражения, не говоря уж о гневе.
– …Таким образом, мой заказчик полагает, что условия договора злостно нарушены. Вы сами можете в этом убедиться.
На свет божий появилась лепёшка. Но необычный торговый посредник на этом не остановился.
– Примите во внимание вот что. Господин заказчик не просто недоволен таким нарушением его законных прав. Если он не получит полной надлежащей компенсации в самое кратчайшее время, то подаст на вас в суд. Особопочтенный Курат-аз (он маг разума) уже дал своё согласие провести экспертизу…
Эти слова являли собой удар страшной силы. «Господин заказчик» – значит маг. Уже плохо. За попытку продать изделие не из заказанного сорта муки придётся давать ответ в гильдии – ещё того хуже. В довершение всего доктор Курат выставит счёт за свои услуги. Сумма будет очень жирной, а платить обязана проигравшая сторона. Такое уже близко к катастрофе.
– Не извольте сомневаться, многоуважаемый. Мне безразлично, был ли то недосмотр подмастерья или его умысел – я выгоню негодяя сегодня же. Сверх того, вы получите обратно все уплаченные вами деньги за этот товар, который можете оставить себе. И, само собой разумеется, вы бесплатно получите полноценную замену из пшеничной муки высочайшего качества. Партия товара будет готова завтра в полдень – раньше мои люди просто не успеют. И выражаю смиренную надежду, что это прискорбное недоразумение будет тем самым улажено.
Недолгое молчание.
– У меня имеются полномочия от моего заказчика согласиться на эти условия, но с одной поправкой.
– Я весь внимание.
– Те лепёшки, которые уже переданы, нам не нужны. Если желаете, мы их доставим обратно за один сребреник.
Разумеется, пекарь охотно согласился на этот вариант.
В надлежащее время лепёшки, изготовленные из чистейшей пшеничной муки, были отгружены для разборчивого, но щепетильного покупателя, который так и остался неизвестным.
Мастер был совершенно не заинтересован, чтобы эта история просочилась в гильдию. Он хранил молчание, а вот выгнанный подмастерье не стеснялся рассказывать в трактирах, что, мол, мастер заставил его подмешать ржаную муку в пшеничную ради грошовой выгоды, а потом его же и выставил виноватым. При этом он всякий раз добавлял, что такого взыскательного заказчика он сроду не видывал.
Один из слушателей вслух и совершенно искренне заявил, что эта история представляется ему интересной и поучительной. В знак высокой оценки мастерства рассказчика благодарный посетитель трактира даже выставил бывшему подмастерью кружку пива.
Следующую неделю я провёл в чуточку невменяемом состоянии – очень уж много дел осталось сделать до отлёта. Целый день ушёл лишь на то, чтобы обсудить с ребятами результаты расчётов длительности полёта. Я специально не давил авторитетом, за что четырежды был обозван перестраховщиком, пять раз мне пришлось выслушать сакраментальный вопрос «С какой это стати?» и ответить на него и восемь раз мне ткнули в нос мысль: «Мы можем сделать это лучше». Разумеется, в долгу оставаться невозможно, вот почему соратники пятикратно были поименованы авантюристами, семь раз спрошены: «Почему нет запасного варианта?» – и ещё один раз я поинтересовался: «А резерв за тебя Чёрный дракон изыскивать будет?»
Между делом мы получили лепёшки взамен забракованных. Отчаянный храбрец Харрф тут же вызвался опробовать продукт на самом себе. Аргументация была такова: «Командир, в случае чего это ведь ты меня спасать будешь, а не наоборот». Бесстрашный естествоиспытатель схрямкал лепёшку. После длительного и нервного ожидания мы с Фиоррой выдали вердикт: «Пациент болен на всю голову, но коричневый хлеб тут ни при чём». Уже гораздо позже я узнал, что Рройта шепнула в доверительном разговоре Гирре: «Раньше я полагала, что это честь и радость – иметь в мужьях самого храброго дракона в команде. Теперь начинаю думать, что тут имеются и отрицательные стороны».
В сельском трактире
У трактирщика была профессиональная зрительная память. Хотя магов было двое, и оба в ранге магистра (как и те регулярные посетители), однако на сей раз личности были совершенно иные. Но и эти вели себя точно так же: спокойно заказали блюда и пустились в переговоры.
– Доброго вам вечера.
– И вам. Я внимательно слушаю ваши предложения.
– С чего вы взяли, что я вышел с предложениями?
– Иначе вы не проявили бы такой настойчивости в организации этой встречи. Но важно не это, а то, насколько велики ваши полномочия.
– Моё дело в данном случае – высказать предложения, выслушать ваши аргументы и передать всё это руководству.
– Так что же вы хотите?
– Перемирия.
– Нам известно, что творится на Крайнем Юге. Больше скажу: зная состояние вашей экономики, мы предвидели, что война на два фронта будет крайне тяжёлой для Временного правительства Южной Маэры… – Последние слова были произнесены с отчётливо иронической интонацией, но как раз её в сундук положить нельзя. – А в длительной перспективе и вовсе разорительной. Но вы забыли указать нечто важное для нас.
– А именно?
– Какой в этом может быть интерес для Срединной коалиции?
– Прямой, разумеется, – уменьшение военных расходов. У вас становится одним противником меньше.
– Мы полагаем это недостаточным.
– Чего же ещё вы хотите?
Дипломатический представитель Юга, в свою очередь, тоном своей реплики ясно дал понять, что хотеть-то можно, а вот получить…
– Материальных поступлений.
Ответ прозвучал резко:
– Никаких налогов мы платить не будем.
Собеседник оставался удивительно спокоен. С очевидностью этот поворот переговоров он (или те, кто его послал) предвидел.
– О налогах речь не идёт. Суть в другом.
Последовала пауза, и южанин на нее клюнул:
– О чём же вы говорите?
– Мы предлагаем возобновить торговые отношения, но… с некоторыми условиями. Первое: сборы с ваших купцов будут увеличены, хотя и ненамного. Второе: вам будет предоставлен список товаров, интересующих нас в первую очередь. Третье: торговля лишь в приграничной полосе. Граница будет задана. Любой из южан, появившийся севернее, будет немедленно задержан по подозрению в шпионаже.
Собеседник на некоторое время задумался. Или же его увлекла говядина по-горски.
– По первому вопросу, полагаю, соглашение достижимо. Третье условие тоже выглядит разумно, хотя лишает наших купцов части прибыли. Но не могли бы вы представить хотя бы начерно упомянутый вами список?
– В общих чертах? Извольте. Предметы роскоши в нём не числятся. Зато вполне возможна закупка продовольствия, в том числе риса, также кож, железа в слитках и полосах. Мы можем закупить лошадей в больших количествах. Возможна сделка с кристаллами, даже большими.
– Простите, не понял. Общеизвестно, чем больше кристалл, тем он ценнее.
– Вы заблуждаетесь. Чем больше кристалл, тем больше вероятность, что он содержит в себе трещины. Приходится раскалывать большой кристалл, дабы получить из него несколько небольших, но без трещин. Конечно, поверхность будет грубой, но тут уж ничего не поделаешь. А ещё с самыми большими кристаллами могут справляться лишь самые квалифицированные маги, а таковых не так уж много. Имею в виду – с такими кристаллами ещё не всякий доктор сможет работать. К тому же у сильнейших магов вообще нет потребности в кристаллах. Так что мы куда больше заинтересованы в большом количестве небольших, но односортных кристаллов.
– Я представлю ваши пожелания руководству.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?