Текст книги "Легенды Ивернии из мира Minecraft"
Автор книги: Ален Пюисегюр
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 23
Жилище вождя – одно из самых величественных зданий в деревне. Из кубов сложены целых три этажа, которые поддерживаются деревянными колоннами. Лоан вбегает внутрь. Всего за несколько шагов он пересекает большой зал и оказывается перед вождём.
Оспак сидит на огромном кресле и с аппетитом ест, пока вокруг него советники бурно обсуждают какую-то проблему.
– А! Лоан! – рявкает Оспак, съедая кусок торта всего дважды двинув челюстями. – Я хотел тебя видеть! Жду объяснений! С какой это радости ты привёл тучу зомби к воротам деревни?
Лоан тяжело переводит дыхание. Неужели вождь верит, что он сделал это специально? Раньше вождю такое и в голову бы не пришло, а сейчас он делает вид, будто не замечает, что монстров по ночам становится всё больше. Такая недобросовестность главы деревни сбивает с толку. Однако теперь, точно зная, что над долиной нависла опасность, Лоан в гневе сжимает кулаки.
– Я их не приводил, я…
– Ну да, ну да… Ты где-то гулял после комендантского часа, не так ли?
– Да, но…
– А когда повернул обратно, к деревне, за тобой погнались, так?
– Да, мне пришлось бежать домой, иначе меня бы съели.
Оспак с сомнением кривит губы.
– Расскажи-ка, чем ты занимался за крепостными стенами так поздно вечером?
Лоан неуверенно молчит. Из всех жителей деревни ему нужно убедить в своей правоте именно Оспака, который, судя по всему, ничего не желает слышать.
– Исток поручил мне предупредить жителей деревни. Долине грозит страшная опасность!
Смерив Лоана удивлённым взглядом, Оспак вдруг заливается смехом.
– Ха-ха-ха! Ничего смешнее в жизни не слыхал! Исток? Никто его никогда не видел, мой мальчик. Ха-ха-ха!
Советники тоже смеются, все без исключения, и Лоан начинает злиться ещё сильнее.
– Ничего смешного! Я не вру! Смотрите! – Он достаёт из сумки два предмета, которые Исток помог ему найти. – Это могущественные артефакты, которые помогут исполнить задание, порученное мне Истоком.
Оспак не обращает внимания, однако старший советник озадаченно приближается и внимательно рассматривает предметы в руках Лоана.
– Господин, малыш не лжёт. У него действительно артефакты древних времён. Их сделали Мастера-Ремесленники…
– Что-что? – выдыхает Оспак, ёрзая на стуле. – Ладно, Лоан. Начни сначала. Эй, вы! Слушайте внимательно!
Сразу после подробного рассказа начинается спор. Все напуганы.
– Опасность, говоришь? – хмыкает Оспак. – Возможно, в долине всё же что-то происходит… раз уж Исток дал тебе такое задание… Найди Смотрителя, выполни приказ. Несмотря на то, что ты такой юный. И не очень сильный. И не слишком умный. И…
Дальше Лоан не слушает, его уже достаточно приободрили друзья, и сделали это гораздо лучше.
– А-а-а! Что это такое?! – вдруг кричит вождь.
К его лицу приклеилась зелёная лепёшка. Это Фрэнсис! Сбежал из рюкзака Лоана и пытается вырвать у Оспака кусок торта.
– Фрэнсис!
– Фрэнсис?! – восклицает вождь. – Это чудовище! Мы не даём имён монстрам!
– Он не опасен, и…
– Мне всё равно! Уберите его! Ах, мой торт! Нет! Отдай мой торт!
Лоан бросается вперёд, хватает Фрэнсиса, который проглотил кусок торта больше себя самого, и прячет зелёного друга обратно в рюкзак.
– И чего только взбрело в голову Истоку? – бормочет Оспак, наблюдая, как Лоан вытирает о куртку испачканную слизью руку. – Всё, уходи! Удачи тебе, Лоан!
Вносят новый торт, и вождь забывает обо всём.
К Лоану подходит старый советник, который недавно за него заступился:
– Я постараюсь убедить вождя усилить оборону деревни. А ты ступай поговори с патрульными – у них наверняка найдутся зацепки, которые помогут тебе отыскать чудовищ, как и советовал Исток. Но прежде всего покажи артефакты сведущим людям. Такие есть у нас в деревне. Вот тебе записка – отдашь кузнецу. Он поможет… Удачи!
Если ты хочешь, чтобы Лоан показал артефакты сведущим людям, перейди к главе 16.
Если хочешь, чтобы Лоан пошёл к кузнецу, перейди к главе 29.
Наконец, Лоан может пойти к патрульным и выслушать их советы – тогда переходи к главе 33.
Глава 24
Лоан подходит к дому Майли – картографа долины, но молодой женщины нигде не видно.
– Лоан, я здесь!
Мальчик вертит головой, но никого не замечает.
– Хей-хо! Подними голову, лама!
Она сидит на дереве, скрытая густой кроной, держа в руке карту, и зовёт гостя к себе. Лоан поднимается по лестнице.
– Привет, Лоан! Ой, и тебе привет!
Фрэнсис вылез из сумки и устроился на плече Лоана. Он ласково смотрит на картографа широко раскрытыми глазами, и в порыве она даже чешет его за ушком.
– Какой милый! Но ты наверняка пришёл не знакомить меня с новым другом. Давай, показывай!
Майли взволнованно ждёт ответа. И едва Лоан вынимает Карту землемера, она вырывает артефакт у него из рук.
– Я слышала разговоры охранников Оспака об этом. Так я и думала! Пусть сейчас эта карта пуста, но, если ты заблудишься, она поможет тебе найти дорогу. Путь обязательно появится на ней, как по волшебству. Я бы и сама не отказалась от такой карты. Так бы и украла её у тебя! Ха-ха-ха!
Лоан вежливо благодарит картографа. Она сердечно обнимает мальчика.
– Не унывай! У тебя всё получится, правда?
Если Лоану предстоит выслушать мнение сведущего человека о другом артефакте, вернись к главе 16. Там ты узнаешь, с кем ещё Лоан может поговорить.
Если нет, Лоан может пойти к кузнецу в главе 29 или поговорить с патрульными в главе 33.
Глава 25
С самого детства Лоан рассказывал Энни обо всём, даже о самых больших неудачах. Сейчас ему не терпится описать всё случившееся в мельчайших подробностях, до крошечного пикселя. Друг наверняка захочет сопровождать его на встречу с вождём, а такая компания придаст ему храбрости.
Однако издали дом Энни кажется заброшенным. Обычно из сложенного из кубов дымохода к небу тянется непрерывная струйка дыма. Его друг – ученик алхимика, и он целыми днями проводит всевозможные эксперименты.
– Энни?! – кричит Лоан.
В ответ – мёртвая тишина.
У двери Лоан обнаруживает записку:
«Ушёл в соседнюю деревню за недостающими компонентами. Вернусь через два дня.
P. S. Лоан, ты и правда пытался поцеловать крипера?»
Лоан представляет, как друг задал бы этот вопрос при встрече, и едва не начинает хохотать. Однако ему вдруг становится одиноко.
Время летит незаметно, пора идти к дому вождя, но Лоан обнаруживает, что забыл рюкзак! Если показать найденные на склонах Расколотых гор артефакты, вождь скорее ему поверит.
Лоан направляется домой.
Перейди к главе 18.
Глава 26
Лоан рассказывает главному архитектору деревни о Кубе строительства.
– Как мог такой маленький мальчик заполучить такую могущественную реликвию? Ты хотя бы представляешь, какая сила таится в этом кубе?
– А вы?
– Ну… вообще-то… Хм-мф-ф… Не совсем, но… Не сбивай меня с толку! Где ты нашёл этот артефакт?
Лоан пересказывает произошедшую с ним историю.
– А, ну да, понятно… Исток, говоришь? Всё, что я могу сказать, – и поверь мне, я знаю намного больше, чем кажется, – это очень, очень могущественный куб. С его помощью можно достраивать здания, наполненные магией.
Лоан благодарит его.
Если Лоану предстоит выслушать мнение сведущего человека о другом артефакте, вернись к главе 16.
Если нет, Лоан может пойти к кузнецу в главе 29 или поговорить с патрульными в главе 33.
Глава 27
Не теряя времени, Лоан вынимает из ножен меч и встаёт в боевую стойку.
– Сейчас я тебе покажу кое-что интересное, уродец!
Если Лоану удастся победить врага, перейди к главе 42.
Если нет – переходи к главе 82.
Глава 28
Встревоженный Лоан подходит к Патрику и останавливается, не дойдя нескольких кубов. Бродяга манит его, просит подойти ближе. Лоан сдерживает дрожь, ведь он хорошо помнит старика-зомби с Расколотых гор.
– Ты! – громко восклицает, почти кричит, Патрик, пытаясь обнять Лоана за плечи.
Некоторые прохожие удивлённо оборачиваются.
– Да, ты! Я чувствую… Я ощущаю, что ты осо… особенный! Это чувство… Оно как… как из времён Мастеров-Ремесленников!
Старик, как обычно, бредит. В этом Лоан уверен. Однако тихий внутренний голос советует прислушаться к словам бродяги.
– Тексты… слова… Они говорили… сказали. Тёмные времена, да. Тёмные времена гря… грядут. Ты всё знаешь! Ты это видел! Нет, ничего не говори!
Лоан и рта не раскрыл, даже не собирался.
– Приближается волна… волна приближается… Ты это тоже видел. А? Ты видел это! Зло… ть… тьма…
Взгляд Патрика теряется в бесконечности.
Если хочешь, чтобы Лоан расспросил Патрика о Мастерах-Ремесленниках, перейди к главе 11.
Если хочешь, чтобы Лоан расспросил бродягу о «тёмных временах», перейди к главе 39.
Если считаешь, что Лоану разумнее будет отправиться в дом вождя, перейди к главе 23.
Глава 29
Лоан решительно шагает к Андре, деревенскому кузнецу. Он передаёт ему записку, которую получил от старого советника. Пробежав взглядом по тексту, кузнец ворчит:
– Ты получил задание? Что-то вроде квеста, который нужно пройти?
– Да, вообще-то мне нужно… – пытается объяснить Лоан.
– Очень хорошо, прекрасно! Великолепно! Но я занят, у меня нет времени. Вот, я отложил это специально для тебя. Надеюсь, пригодится.
Андре протягивает Лоану Кожаные доспехи и Каменный меч.
– Ой, спасибо! Но нет ли у вас…
– Что ещё?! Тебе не нравится то, что я тебе дал? Нет слов! В наше время молодые люди – нахлебники почище Странника Края…
Ворча себе под нос, Андре возвращается к работе.
Лоан рассматривает доспехи и меч. Фрэнсис озадаченно выглядывает через его плечо и с сомнением пищит:
– Мвип!
– Ага, приятель… Это лучше, чем ничего.
Доспех даёт Лоану 1 балл защиты. В Паспорте Путешественника закрась карандашом щит! В следующий раз, когда Лоану придётся потерять один балл жизни, ты сможешь просто стереть этот щит, а не отнимать у героя сердце.
И ещё Лоан получил Каменный меч, который даёт ему ещё 1 балл силы. Закрась пустой меч под первым. Во время следующего боя ты сможешь его использовать.
Запиши в список предметов в Паспорте Путешественника следующее: Кожаный доспех (+1 щит) и Каменный меч (+1 сила).
Если ты хочешь, чтобы Лоан показал свои артефакты знающим людям, перейди к главе 16.
Если нет, он может пойти к патрульным и выслушать их советы – в этом случае переходи к главе 33.
Глава 30
Фрэнсис явно очень взволнован, но Лоан не обращает на него внимания.
– Ты видел эти рельсы? Как думаешь, куда они ведут?
Слизень продолжает скакать вокруг.
– Ну хватит беситься, давай посмотрим, что к чему!
Они входят в тёмное ущелье и начинают путь вдоль металлических рельсов. Тишину пронзает звук падающих капель. Тьма, которую Лоан отодвигает лучом фонарика, наполнена запахами сырости и пыли.
Звук падающих капель перекрывает странное бульканье.
– Фрэнсис, скажи, пожалуйста, может, это у тебя в животе бурчит, или как там у вас всё происходит…
– Мвип, мвип, мвип, – невинно глядя на Лоана, пищит малыш.
В свете факела сверкнули красные глаза.
– Скри-и-и-ик-к-к! Скри-и-ик-к-к!
На огромной скорости на них несётся печально известный паук.
– Понятно, ты был прав. Не надо было идти по рельсам.
Лоан вынимает меч и готовится к битве.
– Иди сюда, грязный слюнявый птицеед! – храбрясь, кричит Лоан противнику.
Если Лоану удастся победить врага, переходи к главе 36.
Если нет – переходи к главе 82.
Глава 31
Собравшись с духом, Лоан входит в пещеру. Фонарик, который он прихватил, уходя из деревни, очень пригодился – вокруг непроглядная темень. Фрэнсис подпрыгивает в рюкзаке на каждом шагу.
– Фрэнсис! Успокойся хоть немного! Вспомни: ты же всё-таки монстр! Это ты должен всех пугать.
Прыжки в рюкзаке прекращаются.
– Ну вот! Так-то лучше! Нет никаких причин для паники…
Лоан издаёт такой вопль, будто пиксель застрял в дверном косяке или у него украли тыквенный пирог.
– ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!
Паучок. Крошечный. Не больше яблока.
Растревоженный вспышками фонарика, паук разворачивается к Лоану. В панике от мысли о том, что на его товарища напали, Фрэнсис выпрыгивает из рюкзака. Он исполнен храбрости и готов прогнать страшного зверя. Слизень преследует паучка всего несколько кубиков, а потом позволяет ему скрыться в темноте.
– Чёрт! – вздыхает Лоан. – Невероятно! Наконец-то ты расхрабрился, да?
– М-м-мви-ип! – отважно глядя на друга, отвечает Фрэнсис.
На стенах и потолке поблёскивают белые полотнища паутины. Справа Лоан замечает лестницу, ведущую в глубину шахты. Прямо перед ним, в конце коридора, слышится странный шум.
– Слышишь? – спрашивает Лоан Фрэнсиса. – Похоже, кто-то жуёт арбуз. Ну да, знаю. Необычное место для пикника.
Если ты хочешь, чтобы Лоан спустился по лестнице, перейди к главе 55.
А если хочешь, чтобы он пошёл дальше по коридору, туда, откуда слышится шум, перейди к главе 40.
Глава 32
Лоан идёт к опытному шахтёру, горняку, и объясняет ему причину своего визита.
– Артефакт, говоришь? Показывай!
Увидев реликвию, он присвистывает.
– Вот это да! Я читал кое-где об этом факеле, но и не думал, что доведётся подержать его в руках! Давным-давно он принадлежал великому Мастеру-Ремесленнику.
– А ты хоть немного представляешь, для чего он нужен?
Опытный горняк чешет затылок.
– Знаешь, память у меня уже не та, что раньше. Читал я всё это очень давно. Но помнится, свет этого факела позволяет увидеть то, что скрыто от глаз во тьме ночи и при свете дня.
Лоан благодарит его.
Если Лоану предстоит выслушать мнение сведущего человека о другом артефакте, вернись к главе 16.
Если нет, Лоан может пойти к кузнецу в главе 29 или поговорить с патрульными в главе 33.
Глава 33
Лоан находит двух молодых патрульных.
– Лоан! – восклицает один из них, Марсель. – Тебе лучше? Говорят, ты пытался поцеловать крипера!
Лоан уверен, что эта история будет преследовать его до скончания века! Патрульные всего на год старше, однако не упускают ни единой возможности посмеяться над ним.
– Ха… ха… – принуждённо смеётся Лоан. – Говорят, вы можете кое-что рассказать о странностях, творящихся в долине.
– Да, мы много чего знаем, – кивает второй патрульный, Пит. – Так что же, сам Исток избрал господина для выполнения важной миссии?
– Ну, понимаете…
Однако закончить ему не дают.
– Нам кажется, ты на такое не годишься. И не только мы так считаем, – добавляет Марсель. – Это дело для настоящих мужчин.
Лоан обиженно молчит.
– Он прав! Это дело для взрослых, мужественных парней, как мы, которые не боятся сме… Марсель, помоги! Сними это с меня! Сними это с меня!
«Это» – Фрэнсис. Он снова незаметно вылез из рюкзака Лоана и прилип к шее Пита, который теперь с криком бегает по кругу. Марсель спешит за другом по пятам, но, судя по всему, боится прикоснуться к студенистому комку.
Лоан, развеселившись, возвращает друга в рюкзак.
– Что, ребята, слизня испугались?
– Ой… мы… Мы просто удивились, ты же понимаешь. К тому же это очень липкая штука! И у нас фобия… липкого! И ещё…
Настала очередь Лоана прервать собеседников:
– Допустим. Теперь вы расскажете мне всё, что знаете?
Патрульные переглядываются.
– Ладно. Но только если ты никому не расскажешь о слизне!
Лоан молча и выжидательно смотрит на них.
– Деревня Азура была разрушена в ночь, когда за тобой гнались зомби. Если сходишь туда, узнаешь кое о чем интересном…
– А ещё, – добавляет Пит, – странные дела творятся в заброшенной шахте Архам. Может, все эти монстры оттуда и вылезли?
– Спасибо, ребята! Я подумаю, куда отправиться дальше.
Лоан резко разворачивается, поправляя рюкзак на плечах – Фрэнсис не мог усидеть на месте.
– Удачи, Лоан! – восклицают патрульные.
Кажется, это было искренне. Неужели испугались, что Лоан расскажет об их «слизнефобии»?
Пора Лоану выяснить, что происходит в долине! Если хочешь, чтобы Лоан отправился к старой заброшенной шахте Архам, перейди к главе 38.
А если считаешь, что Лоану следует пойти к деревне Азура, перейди к главе 78.
Конечно, если тебе кажется, что у Лоана ещё остались дела в деревне, вернись к главе 23.
Глава 34
Чтобы спуститься по лестнице, Лоан гасит факел, ожидая, что его окутает тьма, однако ступеньки вдруг ярко освещаются.
– Столько света… – задумчиво шепчет он. – Возможен только один ответ.
– Мвип?
– Здесь лава!
И он прав: вскоре они попадают в огромную пещеру с озером лавы. Чтобы защитить глаза от света, Лоану приходится поднять руку и прикрыть глаза. Фрэнсис же, не теряя времени, скрывается в рюкзаке.
– Что же ты? Замёрз? – шутит Лоан, чувствуя, как его пиксели закипают. – Посмотрим, куда нас занесло…
Слева от Лоана лава стекает по стене медленным водопадом шириной в пять блоков. Оглядываясь в поисках выхода, Лоан замечает проход напротив него. По всей пещере разносится потрескивание, исходящее от светящегося потока лавы.
– Конечно, иначе всё было бы слишком просто…
Среди лавы плавают несколько блоков-валунов.
– Быть может, получится добраться до противоположного берега, прыгая с блока на блок.
– Мвип!
– Да, с тобой можно не тратить время на долгие разговоры.
Чтобы Лоан попытался пересечь озеро лавы, перейди к главе 85.
Или Лоан может осмотреть лавовый водопад – для этого перейди к главе 61.
Глава 35
– Привет, Лоан! Решил наконец взять пару уроков фехтования?
Учительница боевых искусств, Тильда, приветствует гостя широкой улыбкой и дружески похлопывает его по спине. Лоану кажется, что у него под плечом сместился кубик, такая крепкая рука у Тильды.
– Ой… нет. Я пришёл узнать, что вы скажете вот об этом, – говорит Лоан, показывая Щит бездны.
– Чтоб мне встретить зомби-лилипута! Это же артефакт невероятной силы! Ты это понимаешь? Да, ты всё понимаешь. Дай-ка мне взглянуть на него поближе!
Выхватив щит из рук Лоана, Тильда несколько долгих минут пристально его рассматривает. Поворачивает и так, и этак, заинтригованно бормоча «М-м-м…» и «А-а-ах…».
– Малыш Лоан, это потрясающая штука! К сожалению, я не знаю, как этот щит действует! Он принадлежал великому Мастеру-Ремесленнику, чьё имя теперь забыто. Я чувствую, что щит полон магии, которая способна отразить любую опасность, но это всё.
Тильда желает Лоану удачи, на прощанье шлёпнув его по спине, отчего он едва не падает на землю.
Если Лоану предстоит выслушать мнение сведущего человека о другом артефакте, вернись к главе 16. Там ты узнаешь, с кем ещё Лоану нужно поговорить.
Если нет, Лоан может пойти к кузнецу в главе 29 или поговорить с патрульными в главе 33.
Глава 36
Проскрипев в последний раз «Скру-уч-ч!», паук исчезает в облаке пыли.
– И – бум! Прямо в цель! Кто самый лучший воин?
– Мвип!
– Правильно – я!
На самом деле Лоан задыхается и едва держится на ногах от усталости. Была бы рядом кровать, упал бы на неё и проспал два дня кряду.
– Ну что, пойдём дальше по рельсам?
– Мвип?
– Нет, ничего страшного, всё будет хорошо! Смотри, я иду по шпалам, как настоящий ска…
Лоан спотыкается о каменный куб, которого не заметил, и, ругаясь, растягивается на земле.
– Мвип, мвип, мвип, мвип!
– Ах, тебе смешно?
Рельсы уходят всё глубже в шахту. Лоан насторожённо оглядывается – ему не хочется быть пойманным врагами врасплох. Чем дальше он забирается в шахту, тем громче слышится жужжание, эхом отражающееся от каменных стен.
– Ты слышишь?
– Мвип…
– Спокойно… спокойно… – шепчет Лоан.
Источник шума совсем близко, поэтому мальчик старается быть как можно незаметнее, но никак не может решиться погасить факел. Лоан и так едва видит, куда ступать, и боится, что без огня случится нечто ужасное.
Рельсы обрываются на краю огромной ямы. Лоан наклоняется, поднимает факел над головой и видит, как что-то или кто-то движется, далеко-далеко на дне ямы.
– Подожди-ка! Это что, озеро?
Нет, не озеро. Нет здесь никакого озера. Вообще.
В нескольких блоках от его ног ёрзают, извиваются и наползают друг на друга мириады маленьких паучков. Сотни, может быть даже тысячи, существ пищат и скрежещут жвалами.
– Какой ужас… Представь только… Если эти пауки вырастут такими же огромными, как тот, который напал на нас? И решат атаковать деревню?..
Лоан вздрагивает. Другого пути он не видит.
Если Лоан получил в начале приключения Карту землемера, добавь связанное с ним число к номеру этой главы. Результат укажет на номер главы, к которой нужно перейти.
Если у Лоана нет Карты землемера, перейди к началу главы 55.
Глава 37
Лоан в ужасе ступает на мост.
– Ты мне просто не поверишь, – говорит он сидящему у него на голове Фрэнсису, – я не вижу дна, а голова всё равно кружится!
Раскинув руки, чтобы удержать равновесие, Лоан идёт по раскачивающемуся от каждого шага мосту. Кажется, переход продлится не меньше двухсот лет. Дойдя до противоположного берега, Лоан громко и облегчённо вздыхает.
– Больше никогда… это в последний раз…
– Мвип?
– Что значит – в другую сторону?
– Мви-и-ип!
– Перестань уже…
– Скра-а-ау-у-уо-о-оа-а-аи-и-ик!
Страшный крик разрывает тьму.
Не теряя времени, Лоан обнажает меч. Он опускает факел на землю, и свет от огня падает на острые камни, возвышающиеся над обрывом.
В темноте светятся огромные красные глаза.
– Скра-а-ау-у-уо-о-оа-а-аи-и-ик!
С краю освещённого круга нечто непропорциональное медленно перебирает четырьмя толстыми парами шипастых ног. Злые глаза чудовищного паука коварно сверкают во тьме.
– Мвип… – Малыш отцепляется от Лоана, потому что не знает, что ещё сказать.
– Вот оно… – звучит в голове Лоана голос Истока. – Воплощение зла, овладевшее долиной. Мать Паутины, одна из Смотрителей. Ты должен с ней сразиться!
Лоан стряхивает наваждение и хватает двуручный меч, обращаясь к Фрэнсису:
– Надеюсь, ты хорошо застрахован, старина! На вид паук кошмарный!
Если Лоану удастся победить врага, перейди к главе 65.
Если нет – перейди к главе 82.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?