Электронная библиотека » Аманда Мэдисон » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Крутой поворот"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2013, 14:00


Автор книги: Аманда Мэдисон


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Его вдруг разобрала злость на болезнь Мелани, на ее беспомощность, на то, что она ничего не помнит, тогда как он помнит все в мучительных подробностях. Он очень хотел, чтобы их брак был счастливым и прочным, на всю жизнь, он сделал все ради спасения их отношений, но этого оказалось мало, и они расстались. Самое неприятное, что Джеку по-прежнему страшно не хватало Мелани, ему хотелось обнимать ее, носить на руках, чувствуя каждый изгиб ее податливого тела. И ему было обидно, что именно Мелани положила конец их отношениям, сказала, что с нее довольно и она хочет идти по жизни дальше уже без него.

Что еще есть в ее жизни?

А что есть в его жизни, кроме нее?

Джек покачал головой и наконец вышел из спальни и тихо закрыл за собой дверь. В холле второго этажа в кресле сидела с книгой медсестра. Когда Джек проходил мимо, она подняла голову.

– Все в порядке?

– Да, она уснула.

Пока Джек спускался по лестнице, у него щипало глаза, словно в них что-то попало. Ему хватило силы воли подавить ненужные эмоции, для которых было не время и уж точно не место. Он зашел в кабинет и просмотрел почту, пришедшую на имя Мелани. То, что могло подождать, он сложил в стопку, по неотложным счетам выписал чеки. Мелани всегда старалась платить по счетам вовремя. Она ежеминутно стремилась доказать всем, что она не избалованная девчонка из богатой семьи, а настоящая деловая женщина.

В дверь постучали.

– Войдите.

В кабинет с подносом в руках вошла Агата, пожилая экономка.

– Сэр, я знаю, что вы еще не ели, как приехали.

– Спасибо, Агата, я не голоден.

Экономка все-таки поставила поднос на стол. Джек заставил себя улыбнуться.

– Как поживаете, Агата?

– Спасибо, сэр, все хорошо. Вы надолго к нам?

Надолго ли он? Кто знает. Он пробудет на ранчо столько, сколько потребуется Мелани. Если только она снова не прогонит его.

Джек откинулся на спинку стула, закрыл глаза и потер веки.

– Пока не знаю.

– Ваша комната готова.

Комната, в которую его выселили, когда Мелани не пожелала больше делить с ним постель.

– Спасибо.

Экономка пошла к двери.

– Агата…

– Да, сэр?

Джек уехал с ранчо всего пару месяцев назад, но чувствовал себя здесь посторонним.

– Агата, если вам и другим слугам что-нибудь нужно, скажите мне, я постараюсь решить все проблемы. Я понимаю, что положение… гм, не совсем нормальное.

– Ах, сэр, кто может судить, что нормально, а что – нет? По-моему, никакой нормы быть не может, это жизнь.

Через два часа, когда Агата снова постучалась в кабинет, Джек был все еще там. Он задремал в уютном большом кресле, но от стука проснулся.

– В чем дело? – Джек замотал головой, стряхивая сон. – Сэр, приехал мистер Эплтон, он ждет вас в салоне.

Андре времени зря не теряет, подумал Джек, устало проведя ладонями по лицу. У него мелькнула было мысльпригласить гостя в кабинет, но он сразу же отверг ее: в кабинете слишком интимная атмосфера, много личных вещей, повсюду фотографии Мелани, памятные безделушки на книжных полках, лучше встретиться на нейтральной территории. Если в этом доме вообще возможно найти нейтральную территорию.

Андре, повернувшись спиной к камину, разглядывал высокие потолки с выступающими балками, стены, обшитые дубом, старинные картины, привезенные из Европы. Вся обстановка комнаты свидетельствовала о достатке и хорошем вкусе хозяев.

– Вы знаете, что эти картины очень дорогие? – спросил Андре вместо приветствия. – Особенно вот эта. – Он показал на большой пейзаж с озером.

Джек рассмеялся бы, будь у него на то силы. Его мир рушится, а Андре решил побеседовать с ним о живописи? Брат Мелани продолжал рассматривать картину.

– Когда вы ее купили?

– До того, как женился на вашей сестре.

Андре понял подтекст: Джек купил все это на свои деньги, а не на деньги Мелани или ее семьи. Он понимающе кивнул. Мужчины смотрели друг на друга с нескрываемой враждебностью, даже внешне они были полной противоположность друг другу: Джек – блондин, Андре – брюнет; Джек – высокий, подтянутый, Андре – среднего роста, с уже намечающимся животиком; в каждом движении Джека сквозила сила и хищная грация, осанка и движения Андре выдавали человека, привыкшего отдавать приказы, а не нагружать себя физическим трудом.

– Я купил этот дом вместе со всей обстановкой и прилегающей территорий за наличные.

Андре отвел глаза, но Джек успел заметить в его взгляде сомнение.

– Вы не говорили, на чем вам удалось заработать.

– А я и не зарабатывал. Я выиграл свое состояние.

– Выиграли?

– Да, в казино, – невозмутимо пояснил Джек. – И вложил деньги в недвижимость, а заодно прикупил несколько нефтяных скважин, которые прежний владелец считал бесперспективными. Как выяснилось, он ошибался, ему просто не хватило терпения дождаться результатов. А мне хватило, и мои инвестиции оказались весьма удачными.

– Ковбой превратился в нефтяного магната? – фыркнул Андре. – Звучит неправдоподобно.

– Я не обязан вам ничего объяснять. Но вам бы следовало знать, что в душе я всегда был игроком. Если бы я боялся рисковать, меня бы сейчас здесь не было.

– Хотите сказать, что вы бы не соблазнили мою сестру…

– Нет. – Джек чуть не взорвался, но сумел сдержать эмоции. – Я имею в виду, что я бы не приехал сюда сейчас, сегодня, если бы не верил, что нам выпал второй шанс.

Андре вскинул брови и бросил на Джека враждебный взгляд, но быстро надел на лицо непроницаемую маску, подобающую аристократу, попавшего в общество плебея.

– Уж не возомнили ли вы всерьез, что вам представилась возможность снова привязать к себе Мелани?

Джек пожал плечами.

– А почему бы и нет? Я оптимист. Я и раньше не хотел ее отпускать.

Джек сказал это только затем, чтобы позлить Андре, но, произнеся слова вслух, он вдруг понял, что это правда. Возможно, судьба дала им второй шанс, чтобы Мелани снова полюбила его.

Андре промолчал, отошел к окну и, прищурившись, стал смотреть в даль. Джек тоже молчал, наблюдая за противником и ожидая его следующего шага. Спешить ему было некуда, ожидание – это как раз то, к чему он привык за последние месяцы. Пожалуй, даже годы. Наконец Андре повернулся к нему и кивнул.

– Полагаю, я должен поблагодарить вас за приезд.

Джек промолчал.

– Синклер сказал, вы были в Далласе.

– Вы не спешили меня вызвать.

Андре в упор посмотрел на Джека.

– Если бы Мелани не попросила, я бы вообще не стал вас разыскивать.

Чтобы не наброситься на Андре с кулаками, Джек напомнил себе, что перед ним брат его жены и их распри не помогут Мелани. Сейчас куда важнее побыстрее разобраться в ситуации.

– Когда она про меня вспомнила?

– Когда пришла в сознание.

– Вы ее навещали?

– Да, меня вызвали сразу после аварии. Я понял, что дело серьезное, и подключил лучших врачей.

– Когда это было? Месяц назад?

Как Джек ни старался сохранять невозмутимость, в его голосе послышалась горечь. Он никогда не простит Андре, что тот не вызвал его сразу же.

– Около того. – Андре замялся, Джеку даже показалось, что он смущен, что, конечно, было невозможно. Наконец он тихо сказал: – Ей уже лучше, может быть, она и не стала прежней, но по сравнению с тем, что было неделю назад, сейчас ей гораздо лучше.

Чувствовалось, что Андре искренне переживает за сестру. Джеку вспомнился осенний день пять лет назад, когда он впервые увидел Мелани и ее семью. Ей только-только исполнилось семнадцать, она училась в выпускном классе школы. Джек сразу понял, что она по натуре бунтарка и властная опека брата ее безмерно раздражает. Но, несмотря ни на что, Андре и Мелани – брат и сестра, и, даже если постоянно пикируются, от этого они не перестают быть родными друг другу. Джек медленно выдохнул.

– Интересно, что, по-вашему, означает «лучше».

Андре, казалось, удивился такому вопросу.

– Ну как же, у нее появились силы, она ходит. Вот только с памятью у нее не все в порядке.

«Не все в порядке». Мягко сказано!

– Да, я заметил, – сдержанно сказал Джек.

Андре нахмурился.

– Что произошло? Как она отреагировала на ваше появление?

Ответить Джек не успел, откуда-то со второго этажа донесся пронзительный визг. Андре вздрогнул, Джек остался невозмутим. За те шесть часов, что он провел в этом доме, он услышал кажется, уже все, что только можно. Андре посмотрел на потолок.

– Это еще что такое?

Джек быстро пошел к двери.

– Мелани.

3

Вслед за визгом послышался топот босых ног, и вскоре на верхней площадке лестницы показалась Мелани. Она была в тех же джинсах, белая рубашка выбилась из-за пояса, волосы растрепались. Сбежав по лестнице, она накинулась на брата:

– Андре, зачем ты явился?! Что ты задумал на этот раз?!

Ошеломленный таким приемом, Андре попятился и примирительно поднял руки.

– Мел, я приехал тебя навестить.

– Это еще зачем? – Янтарные глаза Мелани сверкали. – Думаешь, я не знаю о твоих тайных планах?

Андре помрачнел.

– Нет у меня никаких тайных планов. Я приехал тебя навестить, потому что волновался за твое здоровье.

Мелани пренебрежительно фыркнула.

– Чушь! Я вовсе не больна, просто я скучала по Джеку, но теперь он здесь и все в порядке. – Она быстро перевела дух, глаза сверкнули еще ярче. – Теперь нас никто не разлучит! Слышишь, Андре, никто! Ни ты, ни мама, ни все ваши наемники вместе взятые!

– Мел, ты говоришь какую-то бессмыслицу. Я не собираюсь вас…

– Врешь! – взвизгнула Мелани.

От лица Андре отхлынула кровь.

– Мел!

– И не смей говорить со мной в таком тоне! Вообще ничего не говори. С тех пор, как умер Грегори, ты стал обращаться со мной, как с дурочкой, за которой нужен постоянный присмотр. Так вот, заруби себе на носу, я не Грегори, я не пью и не колюсь, я всего лишь люблю Джека, но тебя бесит даже это.

– Мел, ты не права.

– И не пытайся все отрицать. – Она ткнула его пальцем в грудь. – Вы с мамой вечно вмешиваетесь в мою жизнь. Почему вы не можете оставить меня в покое? – Мелани вдруг расплакалась и сквозь слезы прокричала: – Как вы не поймете, что я сама в состоянии решить, что мне нужно от жизни?!

Андре не ответил. Несколько секунд брат и сестра смотрели друг на друга, как смотрят злейшие враги. Мелани жила в прошлом, она забыла, что они с Андре очень сдружились, что именно ему она в последнее время открывала душу.

– Если ты не уйдешь. Андре, то уйду я. Я не желаю находиться в одном доме с тобой.

Андре беспомощно посмотрел на Джека.

– Боже правый, да она не в своем уме.

– Что, она не похожа на ту Мелани, которую вы видели неделю назад? – мрачно уточнил Джек.

– Совсем не похожа.

– Сегодня утром, когда я ее увидел, она была уже такой.

Мелани схватила Джека за руку.

– Не разговаривай с ним, ему нельзя доверять.

– Ничего страшного, Мел.

– Я знаю, он хочет от тебя избавиться. Он что-то задумал, чтобы разлучить нас, он…

Джек перебил ее, приложив палец к ее губам.

– Тсс, девочка моя. – Он погладил Мелани по щеке. – Все будет хорошо. Иди в спальню и жди меня там, я сам во всем разберусь.

Мелани вцепилась в его руку.

– Ты меня не бросишь?

– Нет, даю слово.

Только тогда она отпустила его руку и пошла к лестнице. Но, поднявшись на несколько ступенек, Мелани остановилась, перегнулась через перила и погрозила Андре пальцем.

– Я тебя знаю, ты меня не обманешь!

Джек решил, что с него довольно. Он взбежал по лестнице, подхватил Мелани на руки и понес вверх. Она обняла его за шею и прошептала:

– Давай убежим, Джек, прямо сегодня, когда все уснут.

Джек промолчал, потому что не вполне понимал, в каком мире она живет и что происходит в ее хорошенькой головке.

– Они задумали что-то страшное, Джек. – Мелани крепче обняла его за шею. – Я слышала, как они это обсуждали. Они хотят нас разлучить. Никогда не доверяй Андре. Чтобы он ни говорил, он твой враг и способен на нечестную игру.

Джек только зубы стиснул. Он предпочел бы, чтобы Мелани молчала. Бессмыслица, которую она несла, ворошила старые и весьма болезненные воспоминания, которые он не хотел бы будить. Слова Мелани напомнили ему о страшной ночи, когда его избили до полусмерти. Тогда у него, наверное, не осталось ни одной не сломанной кости, на то, чтобы переломы срослись, ушло несколько недель, а нормально передвигаться без посторонней помощи он смог только через несколько месяцев.

Открыв ногой дверь в спальню Мелани, Джек направился в ванную. Здесь он посадил Мелани на столик, стоявший возле раковины.

– Не волнуйся, Мел, никто нас не разлучит. Теперь мы вместе, ты моя, и этому никто не может помешать.

Мелани потрясла в воздухе кулаком.

– У Андре на этот счет другое мнение! Он никак не может смириться с тем, что я уже не маленькая и у меня своя голова на плечах.

Однако сейчас сидевшая на столе и болтавшая босыми ногами Мелани действительно походила на обиженную маленькую девочку. Джек погладил ее по голове, спрашивая себя, много ли она помнит, в каком году она живет.

– Мел, где ты сейчас?

Она подняла на него заплаканные глаза.

– Как это где? Я здесь, с тобой.

Вот это-то самое удивительное. Джек словно попал в фантастический фильм, он жил одновременно в настоящем и в прошлом, ощущение было очень странное и не из приятных.

– Тебе нечего бояться Андре, – медленно сказал он. – А за меня не беспокойся, я уже не так наивен, как раньше.

Мелани пододвинулась к краю столика и с кошачьей грацией обняла Джека ногами.

– Имей в виду, он попытается откупиться. Он на все готов, лишь бы разлучить нас с тобой.

– Мел, это дело прошлое.

Мелани провела рукой по его бедру. Джек замер, безуспешно стараясь обуздать инстинктивную реакцию своего тела. Он попытался осторожно отвести ее руку. Одно дело – остаться с Мелани, чтобы помочь ей выздороветь, и совсем другое – делать вид, что они по-прежнему близки. Но Мелани не только не позволила отвести ее руку, но принялась водить ногтем вверх и вниз вдоль заднего шва его брюк. Джек затаил дыхание.

– Но ты мне веришь? – спросила Мелани.

– Верю.

– Это хорошо, потому что иначе мне пришлось бы тебя наказать. – В ее голосе слышались игривые, интимные нотки. Мелани улыбнулась Джеку точно так, как улыбалась пять лет назад, – кокетливо и счастливо. – Я еще не решила, может быть, я все равно тебя накажу.

Джек едва не застонал в голос, все его тело заныло от желания. Перед ним сидела единственная женщина, которую он любил и которую хотел видеть в своей постели, а с тех пор, как они в последний раз занимались любовью, прошло чертовски много времени. Гигантским усилием воли Джек подавил желание прижать Мелани к своему пылающему от желания телу. Ничего удивительного, что она по-прежнему вызывает у него острую реакцию. Мелани неподражаема, перед ней невозможно устоять, раньше он и не пытался.

– Мел, сейчас не время для игр. Как твоя голова?

– Лучше, совсем не болит.

Она еще раз провела вдоль шва, потом просунула палец в петлю для ремня.

– Видишь, мне всего-то и было нужно, чтобы ты меня нашел. После этого я сразу поправилась. Останься со мной, мы должны быть всегда вместе.

Джек всмотрелся в ее горящие глаза, ярко выделявшиеся на бледном лице, и мысленно согласился с Мелани. Да, они созданы друг для друга. Когда-то им ничего не было нужно, кроме друг друга, жизнь была гораздо проще, все имело смысл. Джеку вдруг отчаянно захотелось вернуть прошлое, но он поборол это желание.

– По-моему, тебе нужно принять душ и переодеться к обеду, – сказал он.

Мелани подалась вперед и прижалась к нему грудью.

– Ммм, я ужасно проголодалась.

По озорному блеску в ее глазах Джек догадался, что она говорит вовсе не о еде. Ее груди распластались по его груди, и его возбуждение поднялось еще на несколько отметок. Оставалось только удивляться, как он не взорвался.

– Вот и отлично. – Голос сел, и Джеку пришлось прокашляться. Он из последних сил боролся с желанием. – Я тоже ничего не ел с утра. Принимай душ, переодевайся, а потом спускайся в столовую, пообедаем вместе.

Джек наклонился с намерением поцеловать Мелани в висок, но она придвинулась к нему вплотную, прижавшись своим телом к его торсу и горячему твердому бугру под молнией брюк. Джек стиснул зубы и со свистом втянул воздух. Мелани подняла голову, посмотрела ему в глаза и шутливо-назидательно сказала:

– Не смей целовать меня так, будто ты моя бабушка.

Джек сдавленно рассмеялся, прижался губами к ее лбу и в следующую секунду решительно отстранил Мелани от себя. На всякий случай еще сделал и шаг назад.

Мелани выпрямилась и погрозила ему пальцем.

– А вот за это ты еще поплатишься.

Джек снова рассмеялся. Перед ним снова была та Мелани, которую он узнал и полюбил пять лет назад.

– Жду с нетерпением.

Он быстро вышел из ванной, пока сила воли не иссякла совсем.

Андре не уехал, он ждал в гостиной, нервно расхаживая из конца в конец. Услышав на лестнице шаги Джека, он вышел навстречу.

– Мелани не в себе, она потеряла рассудок.

Джек отбросил упавшую на лоб челку и беззлобно, почти добродушно возразил:

– Она не сумасшедшая.

Он был голоден, его тело все еще горело от желания, но он испытал немалое облегчение оттого, что наконец начал кое-что понимать.

– Мелани мысленно перенеслась в прошлое и живет в нем.

– В прошлое? Куда? Когда? – встревожился Андре.

– В этом я пока не до конца разобрался, думаю, на несколько лет назад. Вероятно, она вернулась в то время, когда вы ее подавляли…

– Я никогда ее не подавлял!

Джек мрачно рассмеялся: Андре обманывал себя, принимая желаемое за действительное.

– Теперь я знаю, что вы послали за нами погоню, а ваша мать наняла головорезов, которые меня чуть не убили.

– Мама всего лишь хотела вернуть Мелани домой.

– Не будем об этом, – отрезал Джек.

Андре вздохнул и взъерошил пятерней волосы, выдавая тем самым свое волнение. Он был растерян, что с ним случалось крайне редко.

– Значит, вы думаете, она не сошла с ума?

– Нет, ей нужно дать время и не наседать на нее, постепенно она сама придет в норму. Честно говоря, по-моему, от ваших визитов больше вреда, чем пользы.

– Об этом лучше судить ее врачу! – ощетинился Андре.

– Кажется, вы забываете, что Мелани не только ваша сестра, но и моя жена.

Андре воинственно задрал подбородок.

– Бывшая жена. Вы развелись.

– Процедура развода еще не завершена.

– Но юридически…

– Юридически она все еще моя жена.

Мужчины впились друг в друга враждебными взглядами. Андре не выдержал первым и опустил глаза.

– Значит, вы решили взять ситуацию под контроль?

Джеку хотелось схватить Андре за грудки и трясти, пока не вытрясет всю душу, но нужно было сохранять спокойствие, Мелани близко, она может услышать то, что для ее ушей не предназначается. Он глубоко вдохнул, сосчитал в уме до десяти и медленно выдохнул.

– Вот что, Андре, мне приходится ничуть не легче, чем вам. Я никогда не стремился к разводу, это было решение Мелани. Может, она и не помнит прошлого, но я-то помню все. Я знаю, что ее чувства ко мне изменились, что она не была со мной счастлива. Рано или поздно она об этом вспомнит.

Андре прищурился и снова посмотрел Джеку в глаза.

– А что будет до тех пор? Как я вижу, Мелани чудится, что вы до сих пор безумно влюблены друг в друга.

Улыбка Джека, и без того вымученная, совсем угасла.

– Значит, мне придется ей подыграть.

Андре прищурился.

– Думаете, у вас получится? Вы сможете остаться здесь и жить в ее вымышленном мире?

– У меня нет выбора.

– Как это нет? Вам есть куда поехать. – Андре отвернулся и глухо проронил: – Как я понял, вы хотите воспользоваться беспомощным состоянием Мелани и вернуть ее себе.

– Разве это преступление?

Андре в упор, с нескрываемым цинизмом посмотрел на Джека, но Джек выдержал его взгляд. Он связал свою жизнь с Мелани пять лет назад, за три года до того, как они стали мужем и женой. Официальная церемония бракосочетания никак не повлияла на его любовь. Он любил Мелани не за то, что она его жена, он ее любил просто потому, что она есть, потому, что не мог не любить.

– С вами она никогда не была счастлива, – пустил в ход последний козырь Андре. – Она любит собственную фантазию, а не реального человека.

Андре явно старался ударить побольнее, но Джек сумел сохранить на лице невозмутимое выражение и бесстрастно сказал:

– Я буду держать вас в курсе событий. Как только Мелани станет лучше, я вам сразу позвоню.

– Иными словами, вы предлагаете мне не вмешиваться?

Джек улыбнулся, но улыбка продержалась на его лице не дольше, чем полсекунды.

– Скажем так: я прошу вас дать Мелани время.

После ухода Андре Джек заглянул в кухню и попросил подать обед в столовую на первом этаже. Затем он пошел к Мелани. Первым ее вопросом было:

– Он ушел?

Она сидела на кровати закутанная в махровый халат, мокрые волосы были гладко зачесаны назад. Джеку уже в который раз за последние несколько часов пришлось бороться с желанием прикоснуться к ней, но он справился с собой снова.

– Да, я посоветовал ему вернуться домой и заняться своими делами.

– Слава Богу! – выдохнула Мелани. – Я его ненавижу.

– Мел, ты его обожаешь.

Джек внимательно посмотрел на Мелани и спросил себя, во что он ввязался. Вдруг к Мелани никогда не вернется память? Вдруг она никогда не станет такой же независимой, какой была в конце их брака? Что тогда? В конце концов Джек решил не загадывать так далеко. Мелани молода, у нее крепкий организм, она непременно оправится от травмы, нужно только запастись терпением.

– Обед готов. – Джек постарался вести себя так, будто все нормально. – Но ты до сих пор не одета.

– А тебе не кажется, что так романтичнее?

– Возможно, вот только твой халат плохо гармонирует с обивкой мебели в столовой.

Мелани засмеялась и встала с кровати.

– Вообще-то я хотела одеться, но не нашла свою одежду. Ты не знаешь, куда Андре подевал мои вещи?

Джек посмотрел на нее озадаченно.

– Твои вещи в гардеробной.

– А где моя гардеробная?

– Здесь, в твоей комнате.

– Покажи, я не нашла.

Джек открыл раздвижную зеркальную дверь, расположенную напротив двери в ванную. Здесь висели на плечиках платья, стояли многочисленные коробки с обувью.

– Вот она.

Мелани несколько секунд с любопытством разглядывала платья для коктейлей, вечерние туалеты и деловые костюмы, потом покачала головой и сказала:

– Очень смешно. А теперь говори, куда вы подевали мою настоящую одежду, мои джинсы, рубашки, кроссовки?

Она не знает, понял Джек, не помнит, что она больше не подросток, а взрослая женщина. Для нее последних пяти лет не было. Что же сказать, как обращаться с этой новой Мелани? Джек привык иметь дело с утонченной леди, искушенной и холодноватой. Но сейчас Мелани снова стала живой и искристой, как шампанское. Он решил не задумываться пока о том, что будет дальше, и вообще не думать слишком много. Пока ему оставалось только одно – подыгрывать Мелани и действовать постепенно, шаг за шагом. Пока самой неотложной задачей было найти для нее чистые джинсы. И Джек нашел их – в нижнем ящике комода лежала старая одежда, которую его жена больше не носила, но и не выбросила. Он протянул Мелани джинсы и старый свитер, который когда-то был синим, но от многочисленных стирок полинял и стал небесно-голубым. Взяв одежду, она ушла в ванную и минут через десять вернулась уже одетой. Волосы она подсушила феном, а губы подкрасила светло-розовой помадой.

– Ну что, так лучше? – спросила она.

– Гораздо.

Джек хотел улыбнуться, но не смог, слишком много нахлынуло воспоминаний. Мелани казалась невинной и в тоже время бунтаркой, милой, сладкой, но не без перчинки. Именно такой он ее полюбил, без такой Мелани он не мыслил жизни. Но Джек понимал, что ради ее блага и своего собственного не должен давать воли эмоциям. Сейчас Мелани нуждалась в поддержке, в трезвом, разумном наставнике, и он должен держать свои чувства под контролем.

Они спустились на первый этаж, и Джек ввел Мелани в столовую.

– Пообедаем здесь, у горящего камина будет уютно.

Мелани вдруг покраснела.

– И интимно.

Верно, об этом он как-то не подумал, а следовало. Джек оставил замечание Мелани без ответа и отодвинул для нее стул. Она уже больше месяца не обедала за нормальным столом со скатертью, и Джек надеялся, что этот обед будет ее первым шагом по пути к выздоровлению.

Они почти не разговаривали. Агата приготовила для них мясо на вертеле, жареную картошку и зеленый салат.

– Наконец-то нормальная еда! – воскликнула Мелани.

– А что ты ела раньше?

Джеку было интересно, что она помнит из последнего месяца. Мелани пожала плечами.

– Странно, но я забыла. Наверное, ничего хорошего, раз в памяти не осталось, правда?

– Можно и так посмотреть.

Мелани рассмеялась.

– А как еще?

На ее блестящих черных волосах плясали отблески пламени камина, пламя отражалось и в глазах. Джек смотрел на нее, и у него сжималось сердце. Он любил ее смех, любил, когда она бывала в озорном настроении. И сейчас ему снова до боли захотелось обнять ее, усадить к себе на колени и никогда не отпускать. Неожиданно Мелани посерьезнела и отложила вилку.

– Послушай, Джек…

– Что, милая?

Она почему-то снова покраснела.

– Мы ведь поженимся? – Она покраснела еще гуще. Казалось, ей трудно подбирать слова. – Ты ведь не передумал на мне жениться?

Джек снова не знал, что сказать. В конце концов он решил ответить правду.

– Конечно, я хочу на тебе жениться.

Мелани просияла, ее глаза загорелись.

– Правда?

– Да.

– Тогда давай поженимся как можно скорее. – Она подалась вперед и заговорщицки прошептала: – Может, завтра?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации