Текст книги "Пустоши демонов"
Автор книги: Андрей Буревой
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Подняв кирку, Рашид начал взламывать остальные ящики. Почти везде была одежда: штаны, куртки, нательные рубахи; пара ящиков с сапогами. В соседней груде ящиков оказались припасы: вяленое мясо, крупы, соль, чай. Отчаявшись найти себе куртку по размеру, Рашид подступился к последней кладке.
Под крышкой первого же ящика оказались стальные наплечники. Вырвавшись из мрака, они заблестели под светом ламп, словно были недавно отполированы.
– Так, – остановил Рашида Карой. – Это уже похоже на добычу. Осторожней открывай остальные.
Стараясь не разламывать сильно ящики, Рашид вбивал кирку между верхом и боковинами и открывал их. Во всех ящиках этой кладки обнаружились легкие доспехи – кольчуги, наплечники из тонких стальных пластин, маленькие остроконечные шлемы, кольчужные перчатки и усиленные металлическими вставками сапоги. Но когда вскрыли ящик, в котором лежал десяток мечей, все предыдущие находки были забыты. Оставив в покое остальную добычу, охотники расхватали короткие мечи в отделанных серебром ножнах.
– Вот это я понимаю, оружие, – взмахнул мечом Гилим. – Умели же Древние справные мечи делать.
Когда восторг охотников немного поостыл, они разбрелись по комнате, обшаривая каждый уголок. Однако тайников в комнате не нашлось, и Карой приказал перетаскивать воинское снаряжение к стоянке. Сделав по две ходки, мы перетащили добычу на поверхность и собрались вокруг нее.
– Удачный поход, удачный, – сказал Карой, глядя на сваленные в кучу вещи.
– Теперь только надо до Гармина все это дотащить, – сказал Гилим.
– Жаль, одежка по размеру не подходит, – добавил Рашид.
– Да, одежда справная, но маловата, – согласился Гилим. – Зато на выручку от этой добычи можно еще лучше одежду купить.
– Однако тяжеловато будет все это тащить, – высказался Вард.
– Да, груз большой, – поддержал Рашид. – Но не бросать же добычу здесь.
– Ладно, – прервал разговор Карой. – Что решим-то? Будем остатки завала разбирать или этим удовлетворимся и в Гармин пойдем?
– Я думаю, не стоит жадничать, – высказался Гилим. – И так добычи у нас чуть не на тысячу золотых. А под камнями вряд ли что-то еще будет. Неизвестно, откуда там шкатулка с драгоценностями оказалась, но Дария все в расчищенных комнатах перерыла и больше ничего не нашла.
– А я думаю, стоит еще денек потратить, – сказал Вард. – Может, еще что-то небольшое и ценное обнаружим.
Остальные охотники, кроме меня, поддержали Варда. И Дария, сменившись, тоже высказалась против немедленного возвращения в Гармин. Так, оставив добычу валяться в лагере, мы вновь принялись таскать камни. В этой нудной и тяжелой работе прошел весь день и половина следующего. К концу работы Вард уже ежился от злых взглядов, бросаемых на него охотниками. Словно они и не голосовали за расчистку завала, а это было целиком решение Варда. Так и не найдя больше ничего путного под камнями, мы собрались в круг.
– Надо отправляться в Гармин, – буркнул мрачный Вард. – Нечего здесь больше делать.
– Тогда отправляемся, – осмотрев недовольных охотников, решил Карой. – Сейчас распределим добычу по мешкам и отправимся.
И вскоре, забросив на плечи изрядно потяжелевшие мешки, мы двинулись в обратный путь. Дорога до Гармина не вызвала у нас затруднений. Не желая рисковать в неизвестной местности, мы вернулись тем же путем, что и пришли. И демоны, к счастью, не встретились нам на пути.
Наш отряд, повеселев после переправы у Гармина, быстро шагал к городским воротам. Вспомнив о необходимости маскировки, я надел свое золотое кольцо и смело вошел со всеми в город. По городскому закону охотники пошлиной не облагались, поэтому мы прошли мимо разглядывавших нас стражников и устремились по улочкам города к дому Кароя. Добравшись до расположенного на окраине двухэтажного дома, мы выложили добычу и договорились встретиться вечером в «Королевском поросенке».
Вернувшись на постоялый двор, я зашел в свою комнату. Бросив мешок у кровати, я снял перевязь с мечом и положил на стол. Открыв ставни, чтоб в комнате было посветлей, достал из кармана ключ от сундука. Присев возле сундука, я открыл замок и откинул крышку, намереваясь взять чистую одежду и пойти помыться.
– Дарг!!! – из сундука, хлопая заспанными глазами, на меня смотрел маленький слип…
Растянув губы в лицемерной улыбке, я с трудом разжал стиснутые в кулак пальцы, и, протянув руку к слипу, умиленно проговорил:
– У-ти моя прелесть…
И осторожно погладил его, с трудом переборов желание схватить за шкирку и зашвырнуть через открытое окно до самых пустошей.
Чуть успокоившись, я вытащил слипа из сундука. Маленький демон быстро обхватил мою руку лапами, видимо, опасаясь упасть, и заглянул мне в глаза. Глядя в большие, янтарного оттенка глаза слипа, я вздохнул.
– Что же мне теперь с тобой делать? – спросил я у демона, но, как и предполагал, не дождался от него ответа. Слип просто продолжал преданно смотреть мне в глаза и сглотнул пару раз: видимо, намекал, что неплохо бы поесть.
– Ладно, неизвестно, сколько ты тут просидел. Может, и вправду голодный, – вздохнул я и осторожно отцепил ухватившегося за рукав слипа. Усадив на стол, я погладил его и строго наказал:
– Жди здесь. Сейчас я тебе чего-нибудь принесу.
Взяв чистую одежду, я спустился на первый этаж и обратился к служанке:
– Лили, на кухне фрукты есть?
– Есть, милсдарь, конечно есть. А каких вам хочется?
– А демон его знает. Набери корзинку разных, там видно будет.
– Хорошо, милсдарь, как вам будет угодно.
Разобравшись с едой для слипа, я отправился в купальню. Смыв грязь и пот, с удовольствием надел чистую одежду. После купания настроение пришло в норму, и, вполне довольный, я вернулся к себе в комнату с корзинкой фруктов.
Слип, печально взиравший на меня со стола, так и сидел на том же месте, куда я его усадил. Заметив фрукты, демон облизнулся и жалобно посмотрел на меня. Видимо, голод все же был сильнее, чем лень, потому что, когда я поставил корзинку на стол и стал размышлять, какими фруктами его кормить, он сам подобрался к корзинке и схватил яблоко. Обхватив его лапами, слип с энтузиазмом приступил к еде. Одобрительно ворча, демон довольно быстро справился с яблоком и взялся за второе.
– Так, хватит, а то лопнешь, – сказал я и убрал корзинку со стола.
Слип разделался со вторым яблоком и поискал взглядом остальные фрукты. Не заметив больше ни одного, он улегся и прикрыл глаза.
– Да уж, ну и лентяй, – усмехнулся я.
Покормив демона, я перекусил в зале, и меня, как и слипа, после еды начало клонить в сон. Поспав часика четыре, я повернулся на кровати и взглянул на демона, который все еще спал.
Что же теперь с ним делать? Не выкидывать же. Жаль, Элизабет рядом нет, сразу бы слипа пристроил. Может, Дарии подарить? Она определенно будет в восторге. Только надо будет к празднику какому-нибудь подгадать. Не просто так же дарить. А то мой подарок будет выглядеть слишком странно. Как бы девушка не решила, что она мне нравится, и я подарками добиваюсь ее внимания. Хотя познакомиться с ней поближе тоже хотелось бы.
Ладно, со слипом ясно. Как теперь с ворами быть, вот в чем вопрос. Я мучился, добычу таскал через перевал, рискуя жизнью, а они раз – и украли все мое золото. Да еще и слипа подложили, показали, какой я олух. Нет, так дело не пойдет. Надо бы вернуть денежки. Или пакость какую ворам устроить, чтоб их добыча тройным ущербом обернулась. К страже обращаться бесполезно. Идти к ворам и угрозами заставлять вернуть украденное – совсем глупо. Надо что-то интересное придумать… Так, самих воров мне вряд ли найти, значит, надо взыскать должок с Ночной Гильдии. Что же им сделать? Отлавливать воришек с помощью магии, пока у мастеров-воров помощников не останется? И выкуп потребовать? Нет, придется помещение искать для пойманных, да и стража может подумать, что я работорговлей занимаюсь. Нужно что-то попроще…
Может, обокрасть их? Хм, это будет весело! И слипа им подложить, пусть знают, что не только они могут над людьми издеваться. Вот это стоящий план. И денежки верну, и слипов подбрасывать их отучу. Да, план хорош. Надо будет только обдумать как следует. Так, самое главное – найти их логово. Поймать мелкого воришку и воспользоваться ментальным заклинанием? Вряд ли мелкие воришки знают, где логово находится. Будь все так просто, стража давно бы его разорила. Скорее, он только старшего вора знает, кого-нибудь из подмастерий. Что же тогда, еще и подмастерье заклинанием одурманивать? А потом еще и мастера-вора? Нет, так свитков не напасешься. Да и не убивать же тех, у кого информацию получу. А если не убивать, то воры знать будут, кто их обчистил. Нет, надо незаметно им слипа подложить, чтоб они и представить не могли, кто подбросил. Мне ведь в городе еще жить, а обозленные воры могут и убийцу нанять.
Так-так-так… Воры ведь часть выручки в общий котел отдают. Тогда, возможно, стоит подсунуть им монету с наложенным поисковым заклинанием. Она-то меня к их логову и приведет. Да, затраты предстоят большие. Уйма свитков понадобится. И лучше их не в Гармине покупать. Иначе, когда прознает люд о краже у воров, маг сразу поймет, для чего мне свитки были нужны. Впрочем, до соседнего городка пара дней пути, можно съездить. На сколько, интересно, потянет моя доля: хватит ли, чтоб осуществить задумку?
Поднявшись с кровати, я подошел к окну и выглянул на улицу. Солнце лишь краем коснулось городской стены. Значит, до встречи в «Королевском поросенке» у меня есть еще несколько часов. Можно не торопиться. Взяв верхнюю одежду, я попробовал отчистить ее от пыли и пришел к выводу, что легче купить новую, чем привести в приличный вид эту. Все-таки она мне уже изрядно послужила. Да и стоит она не так дорого, чтоб заморачиваться с попытками привести ее в порядок.
Одевшись, я нацепил меч и отправился на рынок. Пройдясь по лавкам, я быстро подобрал себе новенькую куртку и штаны по вкусу да пару рубах. Темно-серая куртка и такие же штаны, на мой взгляд, превосходно подходили для походов в пустоши. И прочные, и не маркие, и по цвету будут издали с местностью сливаться. Расплатившись с мастером, я вернулся на постоялый двор и переоделся. После чего подкрепился – все одно в «Королевском поросенке» там вино будем пить, а не обедать – и отправился к месту встречи. Неторопливо пройдясь по улицам, где уже начали зажигать фонари, добрался до таверны и вошел в зал. В таверне царило веселье, несколько столов было сдвинуто и за ними устроилось больше десятка охотников. Подбадривая менестреля, который пел песню, больше подходящую портовому кабаку, а не богатому заведению, они накачивались вином. Еще три столика были заняты маленькими группами охотников, а за одним сидели пять девушек. Не заметив никого из нашего отряда, я расположился за тем столом, где мы сидели в прошлый раз, и заказал вина.
Наслаждаясь вином, я стал разглядывать девушек: гадал, отряд ли это охотниц или случайно оказавшиеся здесь девушки из клана.
– Что, Дарт, по девушкам соскучился? – усаживаясь за стол, спросил Вард. – Смотри поосторожней с ними, а то мигом кое-чего ценного лишишься.
– А кто они такие? – спросил я у пришедшего охотника.
– Охотницы, – ответил Вард, делая заказ подскочившей служанке. – Отряд леди Мирхам из клана Герав.
– Так что, они из клана? – полюбопытствовал я.
– Одна из них, – не оглядываясь на девушек, сказал Вард. – Видишь, у одной маленький шрам возле правого глаза? Вот это и есть леди Мирхам.
Приглядевшись, я и впрямь заметил у русоволосой девушки едва заметный шрам на лице. Заметив мое внимание, она холодно взглянула на меня.
Отведя взгляд, я сказал Варду:
– Симпатичная, даже когда корчит строгость.
Едва не поперхнувшись, охотник сказал:
– Симпатичная? Возможно. Но лучше тебе к ней не приставать. Не ты первый заметил, что она симпатичная, и уже не одного ухажера она на тот свет спровадила. Забудь про нее, если жизнь дорога.
– Что, прямо так сразу и убивает?
– Да нет, – поморщился Вард. – Когда она здесь впервые объявилась, не сразу ее всерьез восприняли, пытались приставать к ней. Лишь когда она двоих на дуэли убила, перестали к ней соваться.
– А если к другой девушке из их компании подойти?
– К кому? – ухмыльнулся Вард.
Покосившись на девушек, я согласился:
– Ты прав, больше не к кому.
– Что, наш Дарт уже хочет леди Мирхам осчастливить? – спросила Дария, подойдя к столу.
– Да похоже на то, – согласился Вард.
– Не собираюсь я никого осчастливливать, – возмутился я. – Вас ждал, вот и разглядывал их.
– Врешь, – сказала Дария, и, задумчиво осмотрев меня, спросила: – Слушай, Дарт, может, тебе лучше в ее отряд перейти? Магу в любом отряде завсегда будут рады, – и с ехидством добавила: – Будешь один с пятью девушками. Прелесть, а не жизнь, да?
– Дария, хватит Дарта подначивать, – нахмурился Вард. – А то и вправду перейдет в другой отряд.
– Не перейду, не беспокойся, – улыбнулся я. – Я не жадный насчет девушек.
– Это хорошо, – заявил Вард. – Как говорится, много девушек, много хлопот.
– А как понять «не жадный»? – полюбопытствовала Дария.
– Это значит, что мне и одной девушки хватит, – любезно пояснил я.
– Что, Дария, непонятно, про кого он говорит? – спросил ухмыляющийся Вард у задумавшейся девушки.
– Понятно, – вспыхнула Дария. – И не надейся, – обратилась она ко мне.
– Хорошо, – улыбнулся я девушке.
– Нет, ты, похоже, не понял, – нахмурилась Дария. – Даже не мечтай, я твоей подружкой не стану.
– Хорошо, не буду. – Я пытался выглядеть серьезно, но губы так и кривились, норовя расползтись в улыбке.
– Дарт, – проговорила девушка, едва не трясясь от злости. – Прекрати ухмыляться, мы говорим о серьезных вещах.
– Что за шум, а драки нет? – спросил Гилим, усаживаясь на стул, и покрутил головой, вопросительно глядя на нас с Дарией.
– Все в порядке, – процедила сквозь зубы девушка.
– Да, все хорошо, – подтвердил я.
– Ну, смотрите сами, – пожал плечами Гилим. – Только не вздумайте грызться меж собой.
Потихоньку наш отряд собрался за столом. Последними пришли Карой с Рашидом и принесли с собой небольшую сумку. Раздав нам всем по мешочку, Карой сказал:
– Воинское снаряжение мы продали. В мешочках ваши доли, по сорок пять золотых вышло. А с ювелиром завтра поторгуемся. Драгоценности, думаю, еще с полсотни на долю добавят.
– Вот это дело, – подкинув мешочек, сказал довольный Вард. – Ох, не часто такие удачные походы случаются.
– Да и Дарта в деле проверили, – сказал Гилим. – Можно теперь нашу задумку исполнить.
– Да, – кивнул Карой. – С Дартом демоны нам не помешают. Особенно если к походу подготовимся хорошо.
Подошедшая к столу служанка принесла вино и перебила Кароя: – Ваш заказ.
– Спасибо, – поблагодарил ее Улис.
– Ладно, лучше завтра у меня встретимся и дела обсудим, – решил Карой. – А то еще от одного похода не отдохнули, а уже в новый собрались.
– Да, сегодня надо гулять, а не дела обсуждать, – сказал Гилим. – Гулянка после удачного похода – самое важное дело охотника.
– Это точно, – рассмеялся Улис.
– Только не надейтесь, что я вас по домам растаскивать буду, – сказала девушка.
– Ничего, сами доберемся, – сказал Гилим, поднимая кубок. – Если не заблудимся.
Как я и предполагал, про еду никто из охотников и не вспомнил, все набросились на вино. Чуть позже, правда, заказали закусок, но закуска – это не еда. Постепенно веселье набирало обороты, охотники, заполнившие зал, разошлись не на шутку. Хотя их можно понять: когда каждый миг ожидаешь смерти, в спокойные моменты хочется от души отдохнуть. Негромкий поначалу разговор охотников теперь напоминал гомон базара. Выпив четвертый кубок вина, и я начал ощущать себя в веселом шумном зале как в родном доме. А уж когда стали появляться девушки, так вообще начался настоящий праздник. Оттеснив менестреля и музыкантов в самый угол помоста, охотники устроили на нем танцы. Блики огней и море вина, блеск роскоши и сияние глаз, золото монет и серебро посуды – все слилось у меня перед глазами в водовороте всеобщего веселья.
Выпив неизвестно какой по счету кубок, я начал выбираться из-за стола.
– Дарт? – донесся до меня голос Улиса. – Ты куда?
– Пора мне, – сказал я. – Отметили возвращение, и хватит. Пойду просплюсь, а то еще пара кубков, и я отправлюсь к тому столику девушек кадрить.
– Что, Дарт, уже на приключения потянуло? – спросил меня Гилим. – Тогда и впрямь лучше тебе пойти проспаться.
– Да, иди, Дарт, – сказал Вард. – Иначе останемся мы без мага.
Выбравшись из-за стола, я чуть качнулся и, простившись с охотниками, вышел из таверны. Вывалился на улицу, повернул направо, и, изрядно шатаясь, побрел к постоялому двору. Через десяток ярдов, запнувшись о выпирающий из мостовой камень, я едва не упал, и меня кто-то подхватил под руку, не дав мне проверить лицо на прочность. Повернувшись, я открыл рот, собираясь поблагодарить спасителя.
– Благодарю вас… – начал я витиеватую речь. – Дария? А ты здесь откуда?
– Оттуда, – проворчала девушка. – Не бросать же тебя одного в таком состоянии. Как бы чего не натворил по дороге. Как нам без мага потом до сокровищ добираться?
– А я думал, ты обо мне беспокоишься, – с печалью в голосе сказал я.
– Беспокоюсь, – успокоила меня девушка. – Не беспокоилась бы, не стала бы помогать. Где ты живешь-то?
– На постоялом дворе, у мастера Лира.
– Это в «Защитнике Гармина», что ли?
– Да. Хорошее название, правда?
– Правда. Пошли тогда на постоялый двор, – и девушка, бережно поддерживая меня, повела по улице. – Дарт, а у тебя что, денег так много? – спросила Дария. – Ведь «Защитник Гармина» – заведение не из дешевых, можно было и в другом месте поселиться, немногим хуже и при этом гораздо дешевле.
– Нравится мне там.
– Ну раз нравится, тогда конечно. А ты случайно не из благородных? Раз выбирать по нраву привык, а не по средствам.
– Так и быть, скажу. Только никому не рассказывай, – попросил я.
– Обещаю, – согласилась девушка.
Задрав подбородок, я объявил:
– На самом деле, я сын его Императорского Величества Богоравного и Справедливейшего Агруна Второго!
– Болтун, – фыркнула Дария. – Я серьезно спросила, а он меня дурачить вздумал.
– А если серьезно, так никакой я не благородный, – сказал я.
– Тогда чего деньгами соришь? – спросила девушка.
– Дались тебе эти деньги, – поморщился я. – Представь, как приятно жить, не задумываясь о деньгах.
– Приятно, – сказала девушка. – Но рано или поздно они заканчиваются. Лучше накопить на что-то стоящее, чем тратить на ерунду.
– На что, например? – полюбопытствовал я.
– Ну на дом накопить, например, или на женитьбу.
– На одной экономии много не накопишь, – высказался я. – Деньги, они или есть, или их нет. И копить их десятки лет, отказывая себе в малых радостях, я не намерен.
– Транжира, – обвинила меня девушка. – Все деньги спустишь, и будешь жить в нищете.
– Типун тебе на язык, – рассердился я. – Не так уж много я и трачу. Ворам больше достается, – забывшись, ляпнул я и умолк.
– Каким ворам? – поинтересовалась Дария.
– Таким, – буркнул я. – Которые слипов подкладывают.
– Тебя что – обокрали? – изумилась девушка. – И слипа подложили?
– Да, – признался я. – Только остальным не говори.
– Хорошо, не скажу, – серьезно обещала девушка. – И много у тебя украли?
– Почти сотню золотом, – вздохнул я.
– Да, солидный куш кому-то достался, – сказала Дария. – Может, и мне в Ночную гильдию вступить, с такими-то прибытками.
– Угу, всем городом друг у друга воровать будем.
– Ты хоть слипа не прибил со злости? – обеспокоилась девушка.
– Нет. Не он же меня обокрал.
– Это хорошо, а то многие на этом милом демоне злость вымещают. Хотя сами виноваты, что их обокрали.
– Да жив он, жив, – повторил я. – Налопался и спит у меня в комнате. Хочешь проверить? – с надеждой посмотрел я на девушку.
– Нет, Дарт, я тебе верю, – улыбнулась Дария. – И в комнату к тебе не пойду, особенно сейчас.
– Жаль, – опечалился я. – А я надеялся, что ты зайдешь ко мне в гости.
– Нет уж, Дарт, не такая я наивная, чтоб не понимать, для чего девушек по ночам в гости зазывают.
– При чем здесь наивность? – удивился я. – Просто зайдешь, убедишься, что со слипом все в порядке.
– Ты уверен, что не будешь ко мне приставать? – спросила Дария.
– Что ты такое говоришь! – возмутился я. – Мы же одна команда. Какие приставания?
– Ты сам-то себе веришь? – засмеялась девушка.
– Нет, – рассмеявшись, признался я. – Но попробовать стоило.
– Не надо, Дарт, – попросила Дария. – Не порти все. У нас неплохой отряд сложился, и дело предстоит очень важное. Давай будем друзьями.
– Хорошо, не буду я к тебе приставать, – пообещал я. – Буду восхищаться издали.
– Вот и посмотрим, как ты слово держишь, – сказала девушка. – Так и быть, зайдем, поглядим, как там слип поживает.
Добравшись до постоялого двора, мы поднялись в мою комнату. Я зажег лампу, и мы обступили стол, по которому рыскал проснувшийся слип.
– Прелесть, – взяв в руки слипа, сказала восхищенная девушка. – Он такой милый, правда? – поглаживая успокоившегося слипа, сказала Дария.
– Да, очень милый, – признал я правоту девушки. – Но когда я его нашел в сундуке, он меня совсем не умилил.
– Представляю себе, – засмеялась девушка. – А ты его кормил? – озаботилась она, когда слип принялся жевать рукав ее куртки.
– Кормил. Два яблока он стрескал и спать завалился. Ты, кстати, не знаешь, какие плоды они конкретно едят?
– Да любые фрукты. Можешь что угодно давать. Если для них это несъедобно, то слип и пробовать не станет.
– А рукав твой тоже съедобный?
– Так он же его не ест, просто показывает нам, что кушать хочет, – сказала Дария. – Они вообще очень понятливые и хорошо с людьми уживаются.
Достав из корзинки грушу, я положил ее на стол, и девушка посадила туда же слипа. Не теряя времени, слип сразу подобрался к лежащему плоду и принялся за ужин.
Наблюдая за ужинающим слипом, Дария сказала:
– Я расспрошу своих знакомых в городе, может, удастся узнать, кто тебя обчистил. Не может быть, чтоб вор не похвалился, что слипа кому-то подложил.
– Спасибо, – поблагодарил я девушку. – Если узнаешь, кто меня обворовал, можно будет с воришки ущерб взыскать.
– Да, может, хоть часть денег удастся вернуть.
– А еще лучше все и с компенсацией.
– Ладно, Дарт, пойду я, – погладив напоследок слипа, сказала Дария. – До постоялого двора я тебя довела, теперь, думаю, с тобой ничего не случится.
– Может, еще по бокалу вина выпьем? – предложил я.
– А тебе не хватит ли? – с сомнением посмотрела на меня девушка.
– Еще от одного бокала не упаду. Да и до комнаты мне недалеко из зала добираться.
– Хорошо, – согласилась Дария. – По одному бокалу вина, и я пойду домой.
Спустившись в зал, я заказал нам вина, и, устроившись за столом, мы проболтали с Дарией несколько часов. В мирной обстановке, без шумной толпы девушка вела себя заметно спокойнее и уже не огрызалась на каждую шутку. Постепенно разговорившись, она рассказала мне о своих замыслах. Оказалось, Дария не собирается всю жизнь промышлять в пустошах и, как только насобирает достаточно денег, больше туда не сунется.
– Значит, тебе триста золотых нужно?
– Да, три сотни и больше я в пустоши не ходок, – подтвердила Дария. – Этого хватит, чтоб небольшой домик купить и до конца жизни не беспокоиться о заработке. А потом доучусь у целительницы и буду людей лечить.
– Понятно. Я тоже не собираюсь всю жизнь в пустошах промышлять. На следующий год обязательно в магическую школу поступлю.
– Магом стать – это здорово, – грустно вздохнула девушка. – Жаль, мне не удастся.
– А ты не отчаивайся, – сказал я. – И с малыми силами можно что-то делать. И тренируйся постоянно. Пусть не сразу, через несколько лет, но результат будет. И ты сможешь заклинания третьего круга использовать. А это уже ого-го как здорово. Да и не так уж нужны более сильные заклинания, слабые куда как чаще пригождаются.
– Тяжело тренироваться, – сказала Дария. – Я одно заклинание знаю, и его создание у меня отнимает все силы. А ты, думаю, сам знаешь, как неприятно магическое истощение. Потом ты несколько часов как снулая рыба.
Немного подумав, я просиял:
– Я знаю, как помочь тебе постоянно тренироваться и все силы не тратить.
– Как? – вскинулась девушка.
– Тебе надо выучить заклинание магического света. На его создание энергия почти не тратится, только его поддержание энергию тянет. И ты сможешь создавать и поддерживать его недолго каждый день, не истощая себя. Вот и тренировка.
– Хорошая идея, – сказала Дария. – Только чтоб маг согласился меня обучить, золота надо немало. Хотя мы неплохой куш в этот раз сорвали, можно потратиться и на учебу.
– Да зачем тратиться? Давай я тебя заклинанию научу, – предложил я. – Думаю, смогу помаленьку.
– Ты меня заклинанию обучишь? – задумалась девушка. – И какую плату стребуешь?
– Да не надо мне платы, мы же друзья.
– Нет, Дарт, бесплатные подарки дороже обходятся, чем плата золотом.
– Какая ты недоверчивая, – огорчился я. – А как же ты бесплатно собиралась мне помочь вора поискать?
– Ну, это совсем другое дело.
– Да ничего оно не другое, – с досадой сказал я. – Это тоже помощь, а не подарок.
Посмотрев мне в глаза, девушка медленно кивнула:
– Хорошо, Дарт, я буду рада твоей помощи.
– Вот и славно. А то делаешь из меня злодея, который так и норовит девушку обмануть.
– Извини, Дарт, я не хотела тебя обидеть, – сказала Дария. – Но не похож ты на человека, который завяжет с девушкой серьезные отношения. А я не собираюсь становиться чьей-либо игрушкой на время.
– Н-да, жениться я пока не собираюсь, – признал я.
– Вот видишь, – сказала девушка. – Не я тебе нужна, а просто девушка на ночь. И на меня в этом качестве не рассчитывай. Если хочешь серьезных отношений – пожалуйста. А для глупостей и не подкатывайся.
– Хорошо, будь по-твоему, – сказал я.
– Ладно, Дарт, пора мне домой идти, – поднялась девушка. – А то до утра с тобой просидим.
– Давай я тебя провожу, – предложил я.
– А потом я опять тебя до постоялого двора потащу? – улыбнулась Дария.
– Нет, я уже в норме, – выбрался я из-за стола. – Мы же за это время только по кубку и выпили. Весь хмель уже вышел.
Подхватив Дарию под руку, я вывел ее на улицу. За несколько часов мне действительно стало лучше, во всяком случае, мостовая больше не качалась. Так, с Дарией под руку, неторопливо шагая по ярко освещенным улицам, мы почти дошли до места, когда на одном из перекрестков нам навстречу вывалились Гилим, Вард и Карой.
– Так, так, так, – ехидно сказал Гилим. – Значит, кто-то спать пошел, а кто-то пошел дорогу показать, чтоб кое-кто не заблудился. Или я что-то напутал? – вопросительно взглянул он на Дарию. – Может, это ты спать ушла, а Дарт пошел дорогу тебе показывать, чтоб ты спьяну не потерялась?
Охотники засмеялись, глядя на смущенную девушку.
– Я его до постоялого двора довела, – сказала Дария. – А он меня предложил проводить.
– А где он живет? – спросил Гилим. – За это время можно три круга по городу по-над крепостной стеной сделать.
– Ладно, не смущай Дарию, – сказал веселый Вард. – Видишь, девушка никак не может ничего придумать.
– Да посидели мы немного, поболтали, – сказал я. – И нечего Дарию подначивать.
– Хорошо-хорошо, – засмеялись охотники. – Главное, к утру до дома доберитесь. – И, смеясь, они пошли дальше.
– Ну вот, теперь шуточек не оберешься, – с досадой сказала Дария.
– Да не обращай внимание, и они успокоятся.
Вскоре мы достигли дома Дарии. У двери девушка повернулась ко мне и сказала:
– Спасибо за приятный вечер, Дарт.
– Да всегда пожалуйста, обращайся в любое время, – легкомысленно ответил я.
Улыбнувшись, девушка поцеловала меня в щеку и поднялась на крыльцо.
– Это за то, что ты себя вел прилично, – довольная своей выходкой, она впорхнула в дом.
– А вот после такого сразу хочется чего-нибудь неприличного, – негромко сказал я.
Развернувшись, я отправился на постоялый двор. Добравшись до своей комнаты, завалился на кровать и, закрыв глаза, последовал примеру спавшего на столе слипа.
Следующий день начался у меня чуть позже полудня, а может, я проспал бы и до вечера, но меня разбудило недовольное ворчание слипа. Поднявшись, я покормил демона и, раззадоренный его аппетитом, спустился в зал, где поел и сам.
Потом, взяв меч, отправился на рынок: поискать слипа для осуществления моего плана. Не этого же назад возвращать. Парочку присмотрел, по три серебрака за штуку. Но что-то они мне не приглянулись, маленькие какие-то. А мне такой нужен, чтоб воры ахнули, его увидев. Да и раз их здесь так мало продают, меня легко будет вычислить. Мне-то продавцы не скажут, кто купил того слипа, что теперь обитает у меня в комнате. А вот воры найдут к продавцам подход. Так до вечера я и прошатался по городу, пытаясь придумать, где достать слипа. Заодно посетил оружейные лавки, надеялся найти в них дварфовы болты. К сожалению, таких болтов в продаже не оказалось.
А ближе к вечеру я отправился к Карою, на намеченный сбор отряда. Немного заплутав по дороге от рынка к его дому, я сумел отыскать нужную улицу и в сумерках постучал в дверь.
Вскоре мне открыла Дария и, улыбнувшись, впустила в дом.
– Не рано я? – спросил я у девушки.
– Нет, – ответила Дария. – Гилим и Улис уже пришли.
– Это хорошо.
Девушка провела меня в большую комнату, где за массивным столом сидели охотники.
– А, Дарт, заходи, присаживайся, – пригласил меня Карой.
Усевшись на стул, я кивнул на бочонок вина, стоявший посередке стола:
– Что, сегодня опять гулянка намечается?
– Нет, Дарт, – сказал Гилим. – Сегодня напиваться не будем.
– Сегодня решать будем, что с походом, – сказал Карой. – А вино – чтоб горло не пересохло. Да и вообще, серьезные вопросы лучше за кубком доброго вина обсуждать.
Не успел я выпить и полкубка, как пришли и остальные охотники. Когда все расселись, Карой принес небольшой позвякивающий мешок и положил его на стол.
– Сегодня драгоценности продал. На долю по сорок семь золотых выходит.
– Неплохо мы сходили, – сказал Улис.
– Неплохо, – согласился Карой. – И при деньгах мы теперь, и маг у нас есть. Можно нашу задумку осуществить.
– Да, надо попробовать, – поддержали его охотники. – Очень уж там место интересное.
– Но опасное, – сказал Карой. – Потому, раз туда идти надумали, надо очень серьезно подготовиться.
– Нужны заговоренные лодки, – высказался Гилим. – По старым каналам проще добраться будет. Я давно уже с мастером Глором разговаривал на эту тему. Он говорит, если заклинание прочности использовать, то лодки можно из тонких листов железа изготовить, и весить они будут не больше пятидесяти килограмм.
– И сколько человек в такую лодку поместится? – спросил я.
– Четверо, – ответил Гилим. – Две лодки нам хватит, чтоб ноги по пустошам не бить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?