Электронная библиотека » Андрей Дышев » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Остров невезения"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 15:56


Автор книги: Андрей Дышев


Жанр: Боевики: Прочее, Боевики


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7
Выстрел

Лисица притормозила у главного входа в Ботанический сад и тотчас увидела отца. Тот быстро сел к ней в машину, поднял темное стекло и, отдышавшись, коротко спросил:

– Все в порядке?

Она кивнула. От волнения ее губы дрожали, а пальцы так крепко сжимали руль, что побелели вокруг ногтей. Придавив педаль газа, она на приличной скорости погнала «Крайслер» на окраину города.

– Вот его права, – сказала она, протягивая отцу пластиковую карточку. – Вот документы на машину. Вот образец подписи, потренируйся…

Он спрятал все, что она ему дала, в нагрудный карман пиджака, а свой паспорт отдал ей.

– Я боюсь за тебя, – прошептала Лисица.

– Ерунда, – произнес Пилот и потрепал дочь по щеке. – Бей по радиатору, и все будет хорошо!

Она остановилась недалеко от строящейся высотки и вышла из машины, уступив место за рулем отцу. Развернувшись, Пилот помчался в обратную сторону. Лисица надела темные очки, повязала голову платком и зашла в квартал бедноты. Она двигалась мелкими шажками, часто перебирая ногами и опустив лицо. Если бы не слишком яркое и узкое платье, ее можно было бы принять за арабскую женщину. Никто не обращал на нее внимания. Детей интересовали только автомобили, у водителей которых можно было бы выпросить денег, или прилично одетые мужчины. Последние, впрочем, на этих грязных, залитых помоями улочках появлялись крайне редко. Это были либо слишком любопытные туристы, которые игнорировали грозные предупреждения своих гидов, либо американские правозащитники, которые делали себе рекламу, изображая из себя страстных филантропов и борцов за права бедноты. Женщина, закутанная в платок, здесь никому не была нужна.

Лисица свернула на стройку, подошла к заколоченному входу в подъезд и, оттянув доску, юркнула внутрь. По лестнице, засыпанной мелом и строительным мусором, она поднялась на третий этаж и свернула в правый проем. Квартира пока еще представляла собой пустую коробку с бетонными стенами. Запах известки, краски, теплый сквозняк. Из пустых оконных проемов доносились звуки города: сигналили машины, гудели моторы, из ближайшего кафе доносилась музыка.

Лисица почувствовала беспокойство. Она остановилась посреди большой комнаты, оглядела потолок с торчащими проводами, стены и дверные проемы, и ей показалось, что из-за всех углов за ней следят полицейские. Понимая, что это абсурд, она все же кинулась в соседнюю комнату, заглянула в холл, на кухню и, успокоившись, зашла в темную нишу, где в недалеком будущем, на радость жильцам, будет стоять унитаз. Там, под обломками кирпичей, она нашла карабин в брезентовом чехле и полиэтиленовый пакет со спортивным костюмом, в который тотчас переоделась.

Вытирая спиной стену, Лисица приблизилась к оконному проему, встала перед ним на колени и осторожно выглянула. Улица новоселов. Новые Черемушки! Затоптанные газоны, редкие кустики, пыль, куски бетонных блоков, торчащие из земли хвосты проволоки, узкая разбитая дорога, по которой шныряли грузовики с оконными рамами и домашней мебелью.

Лисица расчехлила карабин, взвела помповый затвор, опустила локти на подоконник и прильнула к окуляру оптического прицела. Ее указательный палец мягко лег на спусковой крючок. В желтом круге, разделенном на секторы сеткой координат, Лисица видела всю улицу в перспективе. Она казалась сдавленной прессом; детали, которые находились совсем близко, стояли едва ли не вплотную с теми деталями, которые были далеко. Редкие прохожие будто собрались на митинг и двигались так плотно, что, казалось, должны были наступать друг другу на пятки. Редкий строй пальм вообще превратился в густую рощу…

И вот в конце этой рощи появился «Крайслер». Машина ехала медленно, но в оптическом прицеле она будто стояла на месте, увеличиваясь в размере, словно была надувная и кто-то ее подкачивал. «Ну, давай же! Давай! Быстрее!» Лисице казалось, ее сердце стучит так громко, что этот звук обязательно услышат в полицейском участке. От напряжения ее руки занемели, а вспотевшие локти стали разъезжаться на подоконнике… Она взмахнула головой, чтобы челка не закрывала окуляр, и снова прижалась бровью к упругому резиновому ободку… «Крайслер» продолжал увеличиваться в размерах. По его лобовому стеклу скользили тени и блики. На какое-то мгновение в нем отразилось солнце, и казалось, что это вспышка от разрыва гранаты.

– Господи, – прошептала Лисица. – А страшно-то как…

Она опустила перекрестие прицела на широкий передок машины, подвела его к середине никелированной решетки, за которой прятался горячий радиатор, и стала медленно давить на крючок… Машина была уже так близко, что Лисица без труда видела царапины и мелкие вмятины на кузове, видела засохших мошек на запыленном бампере…

Она перестала дышать, попыталась расслабиться, чтобы унять дрожь, но тут щелкнул выстрел. Лисица почему-то не ожидала его или ожидала позже и вздрогнула от испуга. Впрочем, благодаря глушителю звук выстрела не был громким, зато отдача едва не отбросила Лисицу от подоконника. Но все это было пустяком в сравнении с тем, что произошло с машиной. Мощная пуля, словно маленький снаряд, разорвала в клочья весь передок «Крайслера», отшвырнула на несколько метров покореженную крышку капота, выбила лобовое стекло и разлетелась во все стороны огненными брызгами. Окутанная дымом и огнем, неуправляемая машина промчалась еще сотню метров по улице и врезалась в строительные леса строящегося особняка.

«Я убила отца!» – с ужасом подумала Лисица.

Глава 8
Не тот!

Включив торможение, Гера тяжко вздохнул, вытер промасленной тряпкой взмокший лоб и посмотрел в боковое окошко. Апокалипсиса вроде того, каким фильм «Экипаж» пугал зрителей, не было. Ни горящих зданий, ни несущегося с гор селя, ни глубоких трещин на земле. Лишь сыпались с неба редкие хлопья пепла да по рулежке, наперерез самолету, мчались «Скорая помощь» и полицейский «Форд» с мигалками.

Гера свернул на рулежку, остановился и с большим опозданием набрал частоту «112,6».

– «Лиджет»!! Какого черта!! – услышал Гера вместо привычного спокойного приветствия визгливый голос местного диспетчера. – Почему вы не запросили посадку?!

Гера ожидал, что его встретят здесь как национального героя, и уж если на церемонии встречи не будет президента, то, по крайней мере, министр иностранных дел острова обязательно заключит его в свои объятия и со слезами на глазах возопит: «Вы единственный, кто смог сюда пробиться! Родной вы наш! Спаситель!» И после этого министр махнет рукой, и к самолету ринется орущая толпа беременных женщин, детей и калек на костылях. И в дверях начнется толчея, вопли, крики, хруст костылей, и тогда орать уже придется Гере.

К грубому тону диспетчера Гера совсем не был готов. Конечно, правила он нарушил достаточно серьезно, в нормальной обстановке его сразу бы лишили пилотского удостоверения. Но сейчас были форсмажорные обстоятельства, и на его грешок диспетчер мог бы закрыть глаза. Успокоив совесть этими мыслями, Гера уже был готов ответить на грубость какой-нибудь затасканной русской фразой, вроде «закрой хайло, козел плешивый!», но тут увидел движущийся по краю взлетки двухмоторный «барон». Самолет был настолько близко, что Гера успел различить за стеклом кабины пилота в черных очках.

М-да, выходит, Гера чуть не наломал крыльев. Видимо, «барон» уже собирался разбегаться, когда, словно фантом, в конце полосы показался «Лиджет». Можно представить себе ощущения пилота, когда он увидел остроносую птичку с ослепительными прожекторами, стремительно надвигающуюся на него.

Гера не стал называть диспетчера плешивым козлом, а лишь запросил помощь в рулении. Диспетчер проворчал что-то на местном диалекте и приказал стоять на месте и не дергаться. Гера затянул парковочный тормоз и уставился на лобовое стекло, на которое сыпался густой пепел. Верная истина: когда делаешь добрые дела, надо всегда быть готовым нести за это наказание.

С оглушительным ревом «барон» пронесся мимо. Гера перекрестился и мысленно пожелал ему удачи.

Полицейская машина и «Скорая» подъехали к левому крылу. Гера выбрался из кресла, вышел в салон и посмотрел на себя в зеркало. Волосы торчком, на груди большое темное пятно от пота, нос почему-то красный. Да уж, на спасителя, спустившегося с небес на землю, он был меньше всего похож.

Гера открыл дверь, впуская в утробу самолета липкий воздух, сильно пахнущий гарью, и спустился по стремянке на землю. Жара неимоверная! И это несмотря на тучи пепла, закрывшие солнце. Гера услышал гром, похожий на грозовые раскаты. Даже свист двигателей не в силах был заглушить ворчание вулкана.

Из полицейской машины выскочил упитанный чернокожий мужчина в форме, с жестким узким лицом. Подойдя к Гере, он козырнул и представился:

– Начальник полицейского управления майор Фэлкон! Спасибо, что откликнулись на беду.

Они пожали друг другу руки. Гера понял, что этому мужику до лампады, каким способом «Лиджет» заходил на посадку. Человек занят серьезным делом – эвакуацией людей. Восприняв его благодарность с большим воодушевлением, Гера не преминул отпустить себе комплимент:

– Не стоит благодарности, майор! Я поступил так, как должен был поступить каждый профессиональный летчик.

Когда диспетчер расскажет ему, как «профессиональный летчик» заходил на посадку, Гера уже будет далеко.

– К счастью, к острову подошел плавучий госпиталь, – сказал майор, смахивая с козырька фуражки лепесток пепла, – и всех тяжелых мы переправили на его борт. Там прекрасный медперсонал, операционная… В общем, обстановка хоть и трудная, но не драматическая.

– Я что, зря прилетел?

– Нет, не зря, а очень даже кстати. Мы только что вынесли последнего пострадавшего из зоны бедствия. Это француз, эколог, он работал на склоне вулкана. Падающий камень разбил ему голову. Госпиталь уже отошел, а этому парню нужна срочная операция. Вы спасете ему жизнь, если доставите его на Тринидад в госпиталь.

Назад на Тринидад! Домой! К Лисице! Прости, Макс, встреча с тобой не состоится.

– Надеюсь, в аэропорту Пьярко нас встретят врачи? – с воспылавшим энтузиазмом спросил Гера.

– Конечно! – заверил майор. – Как только вы взлетите, я свяжусь с госпиталем. Проблем не будет.

– Тогда загружайте! – распорядился Гера.

Майор Фэлкон повернулся к «Скорой» и махнул рукой. Тотчас оттуда выбежали два медика в салатовых халатах с черными пятнами сажи, вытянули из машины носилки и едва ли не бегом понесли их к стремянке.

У Геры защемило сердце, когда он увидел неподвижное тело, прикрытое простыней, и розовую безжизненную руку, торчащую из-под нее.

– Он в сознании? – спросил Гера у майора, кинув взгляд на замотанную бинтами голову несчастного эколога, который больше походил на гипсовое изваяние, чем на живого человека.

– Мы обработали рану и дали ему снотворное, – ответил за майора один из санитаров.

– До Тринидада не меньше тридцати минут полета, – сказал Гера, чувствуя на себе груз ответственности. – Он… он выдержит?

– Должен, – односложно ответил медик, пряча глаза, и задвинул носилки в глубь салона.

– Вам не стоит здесь задерживаться, – сказал майор, глянув на дымящуюся гору. – Вулканологи предсказывают в ближайшие час-два новый выброс.

Он козырнул и повернулся к Гере спиной. Медики, зачем-то отряхивая руки, словно грузили мешки с цементом, вышли из самолета и нырнули в свою машину с матовыми стеклами и красным крестом на борту.

Эти люди перекинули на Геру свою проблему. Пилот вместе с его «Лиджетом» больше не был им нужен. Машины развернулись и, поднимая пыль, помчались к терминалу. Гера смотрел им вслед и почему-то чувствовал себя брошенным и преданным. Снова раздались раскаты грома. Резко потемнело. С неба посыпался густой пепел, этакая черная метель. Крылья «Лиджета» покрылись тонким слоем черных стружек. Аэродром опустел. Гера не видел ни самолетов, ни машин, ни людей. Казалось, что два медика и полицейский – это последние люди, покинувшие остров. И на нем, обреченном на сожжение и затопление в морской пучине, не осталось никого, кроме раненого эколога, Геры и его птички.

Ему стало тоскливо. Пора, однако, сваливать!

Гера взбежал по стремянке в самолет с таким чувством, словно за ним гналось какое-то омерзительное животное, вроде бешеной свиньи или зловонного комодского варана. Закрыл за собой дверь и снова почувствовал себя в своем мире, привычном и знакомом, наполненном тем непередаваемым запахом, какой имеет лишь салон самолета. Вот только неподвижно лежащий на носилках человек с забинтованной головой смотрелся в этом мире как инородное тело.

Гера подошел к нему и опустился на колено. Свободными от бинтов были только шелушащийся розовый нос с крапинами веснушек и сизые, как у покойника, губы. Гера приблизил ухо к этим губам, но так и не понял, дышит эколог или уже нет. Зато уловил отчетливый запах спиртного.

И какого лешего этого француза понесло на склон вулкана в то время, когда тот начал плеваться камнями! Что там экологу делать? Устанавливать фильтр на жерло, чтобы в атмосферу не попали дым и пепел?

Порывшись в шкафчиках, Гера нашел там бутылку минералки и жадно припал к горлышку. Нет, все же надо было взять Лисицу с собой. С ней Гера не так остро чувствовал бы одиночество. Но не это самое главное. Пилот без стюардессы, без изящной и привлекательной женщины, – это извозчик. Пилота делает красивым и элитным не столько самолет, сколько женщина. Она подчеркивает его избранность, его мажорность, его небесную возвышенность. Сел бы Гера сейчас за штурвал и бросил так небрежно, через плечо: «Милая, а приготовь-ка мне кофейку!»

Он вздохнул, сел за штурвал и, вооружившись линейкой, рассчитал курс на Тринидад. В математике Гера был ни в зуб ногой, но поделить расстояние на скорость и при помощи транспортира определить градусы его научили в летной школе. Главное – попасть в зону радара аэропорта Пьярко, а там уже не дадут пропасть. Там уже наверняка ждут «Лиджет» с бортовым номером SD030, который везет умирающего эколога. Диспетчеры должны дать зеленый свет спасателю. Допустить на посадку с первого захода. Навести на полосу с такой же точностью, с какой Одиссей пропустил стрелу сквозь кольцо. Потому что Гера борется за жизнь человека, его миссия благородна и гуманна.

Наполненный самоуважением и значимостью своей роли, Гера запросил у диспетчера разрешение на взлет, но, к своему удивлению, ответа не получил. Гера еще несколько раз нажал кнопку вызова и обратился к нервному начальнику «Питон Тауэра» в неформальной манере, но снова выслушал тишину.

– Что они там, разбежались все? – пробормотал он.

Молчание диспетчера усугубило его тревогу. Гера ввел необходимые данные в приборы и решил взлетать немедленно. «Лиджет» тронулся с места, и лобовое стекло сразу же очистилось от пепла. Гера увеличил тягу и вырулил на взлетку. Черт с ним, с диспетчером! Как поднимется, так сразу же свяжется с военными. Приятно осознавать, что самолет обязательно отметится светящейся точкой на радарах военного корабля, а значит, Гера не потеряется в удушливом дыму и облаках пепла горящего острова, за ним следят, его видят, о нем заботятся.

Гера двинул рычаг тяги вперед, с ходу запуская самолет на разбег, словно огрел плетью молодого и сильного скакуна. Перегрузки вдавили его в спинку кресла, по полу покатилась пустая бутылка от минералки. Самолет побежал по грунтовке, задрожал, затрясся; казалось, все его детали пришли в движение, заскрежетали, захрустели, и вот-вот фюзеляж развалится на куски; и Гере уже захотелось заорать от нетерпения и острого желания оторваться от этой грубой и твердой земли, но вот нос плавно приподнялся, и через миг тряска улеглась, словно самолет замер на месте, и наступила блаженная тишина, лишь отчасти заполненная мерным шумом двигателей.

– Эй, парень! – зачем-то крикнул Гера, хотя был убежден, что эколог его не слышит. – Все будет о’кей! Долетим!

«Лиджет» лег на курс, и Гера кинул прощальный взгляд на Питон. Окутанный дымом остров медленно проплывал под крылом. Огромный черный баобаб, растущий посреди океана, с каждой секундой становился все дальше и дальше. На душе у Геры пели соловьи. Всегда бы так: походя и без особых моральных и временных затрат совершать богоугодные дела. И людям польза, и самому приятно.

«Лиджет» забрался на шесть тысяч футов и, доверяя расчетам пилота, нацелил свой остренький нос на Тринидад… Гера сладко потянулся, разминая руки. Извини, Макс, но обстоятельства так сложились, что сегодня увидеться не удастся. Нефть подождет. Она не прокиснет, не испарится, и ее не высосут жадные нефтяники. С Максом они встретятся в другой раз, выпьют водки и пойдут смотреть на нефтяную скважину. А сегодняшний вечер Гера проведет с Лисицей. К закату солнца они должны успеть занять позицию на берегу океана и откупорить первую бутылку тростникового рома. Гера позволит ей напиться, чтобы как следует расслабилась. Пусть от души побегает по песку, попоет песни, искупается прямо в одежде. А потом они откровенно поговорят о своих чувствах и будущем.

Тут Гера снова вспомнил про мобильник, который валялся где-то за креслом второго пилота. Вполне возможно, что «Лиджет» сейчас находился в зоне действия какой-нибудь мобильной сети, и можно было промурлыкать Лисице несколько ласковых слов, чтобы подготовить ее душу к вечерней терапии, словно холст к рисованию. Причем не задавать ей дурацких вопросов и не давать ей рта раскрыть. Просто сказать: «Я тебя очень люблю, для меня на этом свете больше нет женщин…» И сразу же отключить связь. Пусть эти слова трудятся в ее душе, делают свою незаметную работу до его возвращения.

Ему настолько понравилась эта идея, что он уже собрался выползти из кресла. Ничего страшного не было в том, чтобы на минуту-другую оставить самолет под контролем автопилота. Гера осмотрел приборы. Все было в норме, «Лиджет» резал воздух на заданной высоте, с заданной скоростью и в заданном направлении. Гера взялся за рычаг, чтобы сдвинуть кресло назад, как вдруг вспыхнула лампочка радиовызова и в наушниках раздался взволнованный голос:

– «Лиджет» SD030, на связи «Питон Тауэр»!

Явился, не запылился! Диспетчер аэродрома, с которого Гера только что взлетел! А где ты был, «Питон Тауэр», когда Гера запрашивал разрешение на взлет с прокопченного, как угорь, острова?

Гера почувствовал, что над ним нависла гора проблем, и сейчас ее свалят ему на плечи, и самолет под ее тяжестью станет проседать и в конце концов рухнет в воду.

– «Питон Тауэр», «Лиджет» на связи, – безрадостным голосом ответил Гера. Наверняка эти засранцы в суматохе забыли еще какого-то раненого и сейчас станут просить вернуться.

Но что удивительно, никакой просьбы не поступило.

– «Лиджет»! Это майор Фэлкон. У вас все в порядке?

– Слава богу!

– Произошло непредвиденное обстоятельство…

«На Тринидаде тоже проснулся вулкан!» – подумал Гера, пытаясь отгадать вторую часть фразы майора, но ошибся принципиально.

– … мы передали вам совсем не того человека!

– Что?!

– Французский эколог здесь, на эвакопункте. Он скончался несколько минут назад. А на носилки лег кто-то другой. У нас есть подозрения…

Гера невольно оглянулся. Чтобы увидеть весь салон, необходимо было встать, а Гера этого сделать не мог, не сдвинув кресло назад. Но ему было достаточно увидеть задние кресла и дверь туалета. Привычное расположение этих объектов сразу успокоило его. Ну и что с того, что вместо эколога в самолет пробрался раненый эндокринолог или, к примеру, гинеколог? Люди в случае опасности проявляют удивительную изобретательность. На тонущем «Титанике», говорят, некоторые мужчины переодевались в женское платье, чтобы занять место в шлюпке.

– И что, по-вашему, я теперь должен делать? – с иронией и раздражением спросил Гера.

В наушниках что-то хрипело, трещало. Майор Фэлкон молчал. Похоже, он не знал, как ответить на этот вопрос. Гера проникся к нему состраданием. Навести порядок на острове, готовом взлететь на воздух, – не самая приятная работа. В такой обстановке запаникует даже самый волевой и храбрый полицейский.

– Майор! – напомнил о себе Гера, надавив на кнопку связи. – Что прикажете делать с раненым? Везти его на Тринидад или сбросить с самолета?

Последний из островитян ответил не сразу, хотя и нажал тангенту: Гера слышал, как он с кем-то переговаривается, и голоса трудно было назвать спокойными.

– «Лиджет»! – наконец отозвался начальник полиции. – Следуйте прежним курсом, пока не попадете в зону радара эсминца «Вальве». Дальнейшие указания получите от полковника Чеффинджа.

Гере сегодня везло на военных! Он хотел посоветоваться с майором, не призваться ли ему заодно на военную службу, но связь с островом оборвалась, и никакие попытки вновь услышать голос «Питон Тауэра» не увенчались успехом.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации