Текст книги "Эротический этюд № 32"
Автор книги: Андрей Кроф
Жанр: Эротическая литература, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Андрей Корф
Эротический этюд № 32
– Видите ли, дружище, – сказал тот, которого мне приспичило назвать Панургом. – Женщины есть не что иное, как другой биологический вид существ.
– Вот как? – удивился собеседник. Назовем его Пантагрюэль.
– Представьте себе. Поэтому смешно пытаться искать объяснение их поступкам, а тем более судить их. Никому ведь не придет в голову судить паучиху за то, что она поужинала собственным супругом. А человеческую самку Клеопатру, делавшую то же самое, до сих пор валяют в пуху господа комедианты, – Панург сделал большой глоток пива и крякнул от удовольствия.
– Странно. Однако, позвольте, как быть с биологами, которые объединили мужчину и женщину на одной таблице в учебнике анатомии?
– Господи, да побрейте обезьяну и поставьте ее рядом с хозяйкой моих пенат – и, уверяю вас, любой биолог примет их за двойню.
– Ну, хорошо, – Пантагрюэль улыбнулся маленьким ртом. Он вообще был мал ростом. – Вы убедили меня в том, что внешние признаки не имеют значения. Но как одна и та же мать, замечу в скобках – женщина, может родить двух особей разного вида?
– Вы опять зовете на помощь науку, я же призываю вас парить в метафизических сферах, перед которыми сама наука снимает шляпу, показывая свою золоченую плешь.
– Эк вы про науку…
– Да шут с ней, с наукой… Я говорю о женщинах.
– Ах, да…
– Так вот. Любой женщиной руководит простейшая природная задача – родить и выкормить детеныша, а лучше – нескольких. Для выполнения этой задачи женщина проходит непростой путь, готова вытерпеть лишения и страдания, но Природа мудро и бережно ведет ее к цели. Можно сразу сказать, что Природа – союзница женщины, не случайно эта плутовка на всех языках обозначена женским родом.
– Какую же роль Природа отводит мужчине, по-вашему?
– Простейшую. Греться на солнышке и радоваться тому, что не родился пауком.
– Однако я не знаю мужчин, которым это удавалось бы.
– Вы когда-нибудь видели евнухов?
– Не случалось. Мне всегда было жаль их.
– И напрасно. Только они способны на то, о чем я говорю. Впрочем, мне доводилось встречать и счастливых стариков, которых еще щадят хвори, но уже не мучают эти адские чернильницы – наши семенные железы. Именно их опустошением и приходится заниматься всю грешную мужскую жизнь. В противном случае они выплеснутся в душу и измарают ее дочерна, до безумия, до смерти.
– Но ведь их сотворила Природа, чтобы заставить живые существа продолжать самое себя!
– Разумеется. Только нам, мужчинам, не повезло стать подневольной стороной в этом извечном процессе. Рабы своих прожорливых самок, мы вынуждены кормить их, и, если это нам не удается, сами становимся для них кормом.
– Позвольте. А как же наши матери? Нет на свете существ бескорыстнее и добрее!
– Ха! – Панург расхохотался. – Так для них-то мы – не мужчины, а детеныши, дружище! Детеныши! Зато поглядите-ка на своего истаявшего отца!
– У меня нет отца. Он покинул этот мир три года назад.
– Простите меня… Но позвольте спросить… Вы ведь бываете на кладбище?
– Разумеется.
– Вспомните мрачные фигуры старух, сидящих над могилами. Вот где бродит искреннее раскаяние об руку с тайным торжеством!
– Все они когда-то были большеглазыми влюбленными девицами. И не говорите мне, что они притворялись.
– Ни в коей мере, дружище! Они были искренни, как рысь на охоте! Однако, там, где рысь честно использует клыки и когти, дамы берут на вооружение глаза и губы…
– Но эти глаза не лгут! Такое не под силу самой Музе Притворства!
– Конечно! В них отражается самый искренний голод. Девица сразу честнейшим образом предупреждает, что не может без вас жить и хочет вас больше всего на свете! Почему глупец мужчина никогда не принимает эти слова в их буквальном смысле? Ведь не далее, чем утром, за завтраком, он говорил те же слова свежеиспеченной котлете! Почему у него не достает ума увидеть очевидное сходство?
– Действительно. Почему?
– Ха! Да потому, что он приписывает избраннице собственные чувства, которые по сравнению с ее страстями невинны, как меню вегетарианца. Чего хочет он? Освободить чернильницы – и вернуться к своим игрушкам, не причинив никому никакого вреда… Мужчины ведь любят свои игрушки, сами знаете.
– Иногда и женщины разделяют с нами эту любовь…
– Нет! – вскричал вдруг Панург и встал во весь свой ужасный рост. – Нет, нет и нет! Страшной ошибкой будет думать, что женщина способна понять нашу страсть к игрушкам! Будь то музыка или театр, война или наука – они топчут все наши увлечения с одинаковой брезгливой гримасой. Они согласны терпеть то, чем мы живем, только если это приносит барыш, способный обернуться кормом для них и их детенышей…
– Вы все время говорите – «детеныш». Похоже, дети вам неприятны?
– Хотите еще вина? Эй, кто-нибудь! Принесите нам вина!
– Они так быстро растут. Вчера оно еще ходило, держась за стены, сегодня говорит первые слова на своем странном чудесном языке, а завтра впервые поцелует вас в щеку, и вам покажется, что вы умираете от счастья…
– Вы совсем не пьете, дружище. Это меня рас… расстраивает. – Панург заметно опьянел и грузно облокотился на стол. – Напомню вам, что мы говорим о женщинах!
– Ах, да… – Пантагрюэль по-птичьи клюнул свой бокал, едва замочив губы. Его глаза блестели во мраке, как оброненные кем-то мелкие монеты. – И все-таки, признайте хотя бы, что женщины красивы. Они – как цветы…
– Растущие на навозе наших благих намерений…
– Их нежные пальцы…
– С мертвой хваткой…
– Их лучистые глаза…
– Как маяки на рифах…
– Их нежнейшие ушки…
– Пропускающие мимо все, что не касается денег…
– Их певучие голоса…
– Умеющие просверлить дыру в самой крепкой башке…
– Их игрушечные носики…
– Всегда чующие, чем можно поживиться…
– Их персиковые щеки…
– Не краснеющие от самой гнусной лжи…
– Их сочные грудки, стройные ножки, наконец, их…
– Знаете, что, дружище. Сейчас я набью вам морду, – Панург поднялся с треском, как истаявшая льдина, и навис над крохотным Пантагрюэлем.
– Ой, – сказал Пантагрюэль и добавил:
– Ой!
– Набью, как пить дать. Встаньте. Я не буду бить сидячего.
– Хотите, поспорим, что не набьете, – вдруг улыбнулся тщедушный Пантагрюэль, – после того, как я скажу одну-единственную фразу…
– Это какую же?
– Так спорим или нет?
– Нет… А впрочем… – Панург от души хлебнул вина из горлышка и уселся обратно на стул. – Спорим. Ставлю бутылку вина против вашего синяка на лбу, который не замедлит появиться, если ваша фраза не сработает.
– Можно говорить?
– Валяйте.
– Извольте. Выйдет так, что вы ударите меня из-за женщины.
– Да? – Панург почесал в затылке. – А ведь правда ваша. И получится, что они снова нас одурачили?
– Точно так.
– Ха! – Панург расхохотался так, что стул под ним с треском рухнул. – Ваша взяла. С меня бутылка. Эй, кто-нибудь! Принесите мне еще вина, да не с прилавка, канальи, а из подвала!
Инцидент был исчерпан, как и весь разговор. Панург сам выпил бутылку, проигранную в споре, и уехал на извозчике к знакомой актрисе. Пантагрюэль вздохнул, посидел в тишине за опустевшим столом, собрал в котомку остатки еды и пошел пешком домой – к толстой красивой жене и четырем чадам, которых так и не сможет никогда назвать детенышами.
© 2007, Институт соитологии
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.