Текст книги "Детонатор"
Автор книги: Андрей Селюхов
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Утрата к вам интереса награждается отсутствием проблем
Феликс проснулся со страшной головной болью и огляделся. Глеб и милая стюардесса давились смехом, прижимаясь друг к другу. Самолет монотонно гудел. Потерев виски, проснувшийся попросил барышню принести стакан воды и что-нибудь от головной боли. Проглотив пилюлю, побрел, пошатываясь, в туалет. Боль ушла, и он погрузился в размышления, сидя на унитазе:
«Как велик и многогранен мир! Что есть важнее нашей жизни? Для чего мы живем? Почему сегодня желание жить так ясно и отчетливо? А ведь всего три дня назад все было с точностью до наоборот – жить не хотелось вовсе, ванна была несбыточной мечтой. А сейчас хочется солнца и моря, а главное – забыть о проблемах и отгородиться от всех. Порой, только переместившись по другую сторону экватора, вдруг со всей ясностью осознаешь, как мимолетно настоящее и какой ненужной суетой мы сами его наполняем. Чтобы понять это, стоит иногда взглянуть на свой собственный мирок со стороны».
Его взгляд упал на рекламный проспект, приклеенный скотчем на дверь туалета: «Бали – один из тринадцати тысяч островов Индонезийского архипелага – это остров тысячи богов, магии и церемоний, остров любви, утро мира, или просто рай, – начал читать Феликс. – Бали не наскучит вам и за тысячу дней. Бали – это песчаные пляжи, коралловые рифы, экзотическая флора и фауна, тропическая растительность, рисовые террасы, спящие вулканы, остроконечные крыши пагод и около 20 000 храмов».
По радио объявили о начале снижения. Феликс вернулся на место и стал наблюдать в окно виды острова.
Сойдя по трапу самолета, орда «руссо туристо» различного «облико морале» хлынула в аэропорт столицы Бали Денпасар. Паспортный контроль прошли спокойно, без ругани, толчеи и суеты буквально за 30 минут.
Проблем при прохождении пограничного контроля и таможенного досмотра ни у кого не возникло. Местные инспекторы проверили документы с невероятной скоростью, невозможной для наших придирчивых московских или киевских особей в погонах. Никто из туристов, полчаса тому назад получивших в самолете иммиграционные карточки и превратившихся в старательных школьников, и подумать не мог, что все так легко и просто. Каждый боялся, а вдруг что-то не так? Вдруг вылезет какой-нибудь фактик и запищит тоненьким голоском: «А вот и я!» А тут еще развешанный повсюду плакат со страшными словами «Смертная казнь». И мало кто из туристов задумался, что угроза касалась только тех, кто вез наркотики.
После русской зимы здешние плюс тридцать казались раскаленной духовкой, а русскоговорящий представитель местного населения утверждал, что это еще холодно.
– Сейчас возьмем такси и поедем в отель на берегу моря, – предложил Феликс. – Думаю, мы заслужили пару дней отдыха.
– А что, если нас еще преследуют? – высказал опасения Глеб.
– Узнаем это, позвонив на Яву. Если ищут, Мигель, управляющий моей табачной плантацией, получит внеплановый звонок из Москвы.
– Дружище, а ты становишься предусмотрительным и прогнозируемым! А еще три дня тому был тюфяк тюфяком.
– Сегодня ночью мне захотелось жить, как никогда раньше.
Пройдя на стоянку такси, они увидели несколько вывесок: «Англоязычные такси», «Русскоязычные такси» и еще несколько табличек, написанных непонятными письменами.
Запишитесь на танцы живота: попой покрутите, мозги растрясете…
– Дратвуте, – вежливо поздоровался водитель, принял вещи и сложил их в багажник небольшого микроавтобуса «бембо».
– Отвезите нас в гостиницу «Четыре сезона», – попросил Феликс.
– Карасё, я сё поня, – ответил туземец.
Вскоре «микрачок» остановился подле гостиницы. Не успели пассажиры рассчитаться с таксистом, как мальчишки-носильщики подхватили багаж и понесли его впереди гостей. На рецепции Феликс и Глеб передали документы дежурному менеджеру. Тот, расплывшись в улыбке, определил их в номера с шикарным видом на океан.
Провожая гостей на их этаж, русскоговорящий служащий успел поведать о том, что балийские отели славятся высоким уровнем обслуживания, а по количеству персонала на одного туриста занимают первое место в мире! Рассказал, что отель построен в национальном стиле и буквально утопает в цветущем саду. Его изюминкой являются необычные бассейны с множеством лагун и островков, невероятных водопадов и каскадов. Отель можно назвать настоящим SPA-раем, потому что местные жители с детства постигают тайны массажа, ароматерапии и психологии. Попав в руки этих «магов», гости непременно испытают настоящее блаженство. Островитяне свято верят, что подобные процедуры не только поправляют здоровье, борются со стрессом и побеждают возраст, но и настраивают на положительное восприятие мира.
– Спасибо за полезную информацию, – поблагодарил балийца Феликс. – Именно за этим мы сюда и приехали.
– А как обстоят дела с кухней? – поинтересовался Глеб.
– Наша кухня рассчитана на гурманов и щедро приправлена пряностями, – вновь вдохновился провожатый и начал подробно отвечать на весьма простенький вопрос. – Наиболее популярны блюда из рыбы и морепродуктов под всевозможными соусами, – от сладких до огненно-острых. Их подают с гарниром из отварного риса и овощей, приготовленных на гриле. А какие у нас супы-пюре из овощей и чечевицы! А блюда из курицы и говядины! А десерты из тропических фруктов и сладкого риса! Рекомендую поужинать в прибрежном ресторане «Рыбацкая деревня». Его столики расположены прямо на берегу океана! И, конечно, попробуйте свежий сок авокадо с шоколадным сиропом.
– А где у вас можно купить кое-что из вещей?
– А, шопинг! Цены на Бали низкие, а товары качественные, – снова затараторил заученными фразами служащий отеля. – Кроме изделий местных ремесленников, можно купить товары мировых брэндов. Самый популярный торговый район – Кута. На рынках, в лавочках и маленьких магазинах у нас принято торговаться. Среди гостей острова особой популярностью пользуются украшения, столовая посуда из серебра и перламутра, плетеные изделия, изделия из дерева. Настоящим произведением искусства является батик – ткань, расписанная вручную. Особенного внимания заслуживают предметы из серебра и ювелирные украшения из натурального жемчуга.
– А вы могли бы стать нашим гидом? Если да, то как с вами связаться? – поинтересовался Глеб.
– С огромным удовольствием, – поторопился согласиться балиец, обрадовавшись дополнительному заработку. – Я сменюсь в восемь утра и два дня свободен.
– Отлично! Сейчас шесть тридцать. Жди нас в фойе через два часа.
– Договорились.
В районе базарной площади зарегистрировано несколько подземных толчков, услуги платные
Завтракать Глебу и Феликсу совершенно не хотелось. Наверное, сказывалась разница во времени. Как ни как шесть часов. Они спустились в фойе, где их уже поджидал утренний знакомый.
– Путу, – представился он.
Протягивая руку, Глеб назвал себя.
– Феликс, – отрекомендовался его товарищ.
– Путу – означает первый ребенок в семье. У нас на Бали фактически всего четыре имени. Первый ребенок – Wayan или Putu, второй ребенок – Made или Kadek, третий – Nyoman или Komang, четвертый – Ketut. Пятый, шестой, седьмой, восьмой и девятый будут опять Wayan, Made, Nyoman, Ketut и снова Wayan. Вот и все.
– Скажи, пожалуйста, Путу, где на острове можно купить добротные вещи «милитари»?
– Вам нужна амуниция или вооружение?
– Неплохо купить и то и другое.
– На острове запрещена торговля оружием. Разве что ножи «Крис». Хотя продаются макеты оружия для Airsoft, типа пейнтбол, только шарики поменьше.
Русские переглянулись и попросили отвезти их именно туда. Если продают экипировку для Airsoft и копии оружия, значит, пообщавшись с торговцами, можно найти то, что они ищут.
Рынок представлял собой скопище мелких лавчонок размером с гараж. Здесь продавались в основном разного вида ножи «Крис». Путу объяснил торговцам, что русских интересует серьезное оружие, естественно, не для использования на острове. Такая формулировка не заставила долго ждать ответа. Один торговец, перезвонив по телефону, предложил потенциальным покупателям пройти с ним в ближайшее кафе. Заказали сок манго, который готовили прямо при клиентах и подавали в деревянных чашках с добавлением льда. Потягивая через тростниковую соломинку сок и буравя русских черными глазами, торговец спросил:
– Что именно интересует господ?
– Экипировка для Эйрсофта и хорошее стрелковое оружие, – ответил Глеб.
Торговец еще раз напомнил, что на Бали нельзя ни ввозить огнестрельное оружие, ни торговать им. Согласно закону от 1950 года за подобное преступление могут упрятать за решетку на двадцать лет. А он как законопослушный гражданин может только связать с человеком, находящимся в другой стране, но имеющим возможность помочь решить поставленную задачу. Услугу по предоставлению информации он оценил в десять тысяч долларов.
Феликс и Глеб искренне удивились высокой цене. На что Кетут, так звали посредника-связного, ответил:
– Это аванс, подтверждающий серьезность ваших намерений. При окончательном расчете сумма будет учтена. Я чту местные законы и поэтому я здесь, и живой.
– Хорошо, мы согласны, – сказал Феликс и предложил Глебу выбрать оружие.
– У вас есть каталог? – спросил спецназовец.
– Да, у нас есть полный перечень копий оружия всех времен и народов.
Глеб выбрал привычные для него, проверенные временем и признанные во всем мире автоматы Калашникова, в комплекте со штык-ножами, пистолеты Стечкина, гранатометы «муха» и заряды к ним, винтовки СВД, радиоуправляемые взрыватели и прочие военные игрушки, о существовании которых Феликс даже не догадывался.
– Вы сделали правильный выбор! Видимо, знаете толк в оружии, – сделал комплимент островитянин. – Учитывая количество, все это обойдется в тридцать тысяч долларов.
– У вас все десятками тысяч измеряется. Десять аванс, двадцать остаток.
– Причем аванс сейчас, а информация через час.
– В какой валюте предпочитаете производить расчет?
– Можем и в рупиях, но тогда по курсу покупки плюс пять процентов.
– Понятно.
– Феликс, что у тебя с деньгами? Нам для покупки нужны тридцать тысяч, – всполошился Глеб.
– С деньгами хорошо. Плохо то, что на моей кредитке осталась двадцать одна тысяча, а на твоей – десять. Если потратить все, тогда у нас останется лишь то, что завалилось за подкладку. Необходимо ехать на Яву в «Банк Центральной Азии». Там я смогу распорядиться своими деньгами.
– Феликс, давай сейчас сделаем заказ, потом слетаем на Яву, уладим финансовые дела, возьмем напрокат гидросамолет и вернемся на Бали. К тому времени наш заказ будет готов.
Перед тем как расплатиться с информатором, Глеб поинтересовался у Путу:
– А можно ли ему доверять?
– Если он взял деньги, да.
– Тогда рассказывай, где можно снять наличные доллары?
– В любом банкомате, – улыбнулся Путу и вызвался показать ближайший из них.
Уже через десять минут Кетут закрыл лавку. Он несколько раз пересчитал аванс, медленно шелестя купюрами, то и дело слюнявя новенькие, слипающиеся пятидесятидолларовые бумажки, и лишь через полчаса, наконец закончив подсчеты, просиял улыбкой Будды, взял листок и написал на нем номер телефона и имя человека, с которым русские покупатели смогут связаться через час.
Время на стороне тех, кто умеет ждать
– Путу, ты готов слетать с нами на Яву? – спросил Феликс.
– Если мне будут платить сто долларов в день, то хоть на край света.
Они ударили по рукам.
– Давай бери такси и мчим в аэропорт.
По дороге Феликс поинтересовался заработком балийца.
– Мне платят пятьсот долларов в месяц. Это хорошая зарплата! Большая часть населения живет на сто-двести долларов в месяц.
Пока они беседовали, самолет местных авиалиний с сорока пассажирами на борту летел на высоте не более пяти тысяч метров. Внизу виднелся пролив, отделяющий два острова. Он был похож на ремень, опоясывающий талию. Остров Ява вздыбился множеством вулканов. Пылая в закатном солнце, они были подобны воспаленным фурункулам на теле смуглого человека. Подымающиеся над кратерами облака газов ветер вытягивал в шлейфы, создавая иллюзию огромных курительных трубок, в которых раскуривали местный табак. Ближе к центру острова, где встречные ветра создавали восходящий поток, шлейфы превращались в вертикальные столбы, упирающиеся в лазурное небо. Маневрируя между ними, самолет погружался во тьму ночи и вскоре приземлился в пятимиллионном городе Джакарте.
Разместились в отеле «Putri Duyung», представляющем собой несколько больших крытых лодок на берегу залива. Одну из них они и наняли на сутки.
В ресторане заказали ужин прямо к себе на палубу. Пока ждали заказ, заметили, что здесь живет много иностранцев.
– Да! О-о-чень много иностранцев! – подхватил тему Путу. – Есть малайцы, индусы, арабы… Но самая многочисленная группа материковой иммиграции – китайцы. Их на Яве около миллиона.
– Вот, блин! Где их только нет?! Почему в России до сих пор не начали вести перепись китайцев? – воскликнул Феликс.
– Потому что их подсчитать невозможно! – пояснил Глеб. – Они плодятся быстрее, чем их записывают.
Все дружно рассмеялись удачной шутке.
Наперед можно подумать, но не насытиться
Каких только напитков не изобрели жители планеты! Алкогольная и безалкогольная экзотика порой способна удивить, изумить и даже шокировать европейца не меньше, чем пресловутые тайские жареные тараканы или парагвайские фаршированные крысята. Глеб попросил Путу заказать чего-то такого, чтобы у-ух!
Балиец сказал что-то официанту, тот поклонился и через минуту явился в сопровождении двух мастеров своего дела. Один нес змею, придерживая ее голову палочкой с петлей на конце. Второй – маленькую плаху и секач из отполированной стали. Держа в руках поднос с водкой «Немирофф» и двумя стаканами, официант предложил в качестве изысканного угощения свежую кровь змеи. Оказывается, лакомиться кровью любят не только вампиры. Местные жители утверждают, что такое пойло придает мужчинам силу. Его применяют при лечении целого ряда заболеваний – импотенции, диабета, ревматизма, астмы и других. Как оказалось, именно этот отвратительный напиток возглавляет рейтинг самых ужасных экзотических блюд планеты.
Точным ударом секача змее отделили голову и слили кровь в стаканы, туда же добавили содержимое желчного пузыря. Затем официант наполнил стаканы водкой и предложил гостям как можно скорее, пока не свернулась кровь, залпом выпить коктейль. Местные аборигены с нескрываемым удивлением уставились на европейцев, но те проглотили микс, даже не поморщившись.
– После крысиных коктейлей мне все равно, что пить, – констатировал Феликс.
Отужинав рисом с овощами и насладившись соками спелых фруктов, заказали по чашечке самого дорогого в мире кофе «Kopi Luwak», получаемого из экскрементов пальмовых циветт, любящих полакомиться кофейными ягодами. Циветты не в состоянии переварить сами зерна, однако, пройдя через их пищеварительную систему, кофе обогащается особыми ферментами и благодаря этому приобретает особый утонченный вкус, высоко ценимый гурманами. О том, где побывали эти зерна, прежде чем попасть к вам в рот, лучше не задумываться.
Цепочка долгов, это когда первому должны все, а последний – больше всех
Кондиционеры работали исправно, и путешественники отлично выспались до ломоты в спине – такой мягкой была кровать, качающаяся на волнах. Позавтракав на скорую руку, рассчитались за номер, взяли такси и поехали в банк.
В холл банка Феликс вошел вместе с попутчиками и представился служащему. Клерк без особого рвения, не торопясь, проверил логин клиента, а получив информацию, резко поменялся в лице. Сложив перед грудью ладошки, отвесил несколько поклонов и удалился. Через минуту к уважаемому клиенту вышел сам управляющий в сопровождении двух замов и пригласил всех проследовать в его кабинет.
– Желаете чего-то выпить? – поинтересовался он.
– Спасибо, мы только что позавтракали, – ответил Феликс на хорошем английском и объяснил цель своего визита. – Я хочу разморозить свой счет и получить возможность управления им из любой точки мира.
– Никаких проблем. Заполните бумаги и пользуйтесь на здоровье. Но прежде чем мы приступим к формальностям, вы должны пройти идентификацию. Не обижайтесь, пожалуйста. Таковы установленные вами же правила.
После сканирования сетчатки глаза, пальцев, ладоней рук и подтверждения стопроцентного совпадения Феликс, наконец, получил доступ к собственным деньгам. Он распорядился перевести миллион долларов на свою карточку и двести тысяч на карточку Глеба. Снял сто тысяч наличными и распрощался с управляющим. Сам вместе со своими спутниками направился в магазин спортинвентаря и электроники.
Закупив вещи, необходимые в случае блокады, они загрузили ими не только такси, но еще и микроавтобус. Выбрав шале на берегу моря с прислугой и полным пансионом, поселились в нем. По просьбе Глеба подыскали еще и домик в горах, подальше от столицы, с возможностью посадки в его окрестностях вертолета.
Ближе к обеду позвонили на Бали посреднику и получили информацию о времени встречи, координатах точки с паролем и ответом.
Времени оставалось в обрез. Обедать решили на ходу. Пока Феликс оформлял прокат четырехместного гидросамолета, моторной яхты и нанимал шкипера с матросом, Глеб и Путу занимались закупкой продуктов. Понимая, что прогулка затягивается, балиец созвонился с администратором гостиницы и попросил выходной на завтра.
Когда закончили погрузку вещей на яхту, Феликс сообщил шкиперу координаты, где тот должен его ждать, и, пожелав удачи, направился к самолету. Пока он пробовал аппарат на управление, Глеб и Путу махали ему руками, стоя по колени в воде.
Удовлетворенный проверкой, Феликс принял товарищей на борт, разогнал гидроплан и снова взлетел. «Для преодоления одного и того же расстояния катером и самолетом нужно разное количество времени. Лететь предстоит часа два. Прилетим на место встречи с торговцами оружия к семнадцати. Важно успеть на свой катер до темноты», – рассуждал Феликс, ложась на курс.
В сорока милях от береговой линии, на волнах безлюдного океана, он заметил точку, а приблизившись, разглядел в ней одинокую посудину неопределенной конструкции. Снизил самолет и, переключившись на морскую волну, запросил борт с номерным знаком, указанным в СМС. Ему ответили на ломаном английском. Назвал пароль, получил ответ и лишь затем, следуя инструкциям Глеба, сказал:
– Товар доставите на расстояние не менее полумили от вашего судна лодкой в сопровождении одного человека. За товаром прибудет мой человек на моторке. После осуществления обмена расходитесь одновременно.
Пока он пробовал аппарат на управление, Глеб и Путу махали ему руками, стоя по колени в воде.
Получив утвердительный ответ, Феликс посадил самолет на воду, сбросил резиновую лодку с электродвигателем. Ударившись о воду, лодка надулась в мгновение ока. Глеб пересел в нее, а пилот развернул самолет и набрал высоту. Увидев, как от посудины отделилась лодочка с человеком на борту, Феликс сообщил об этом Глебу по рации. Через пять минут спецназовец доложил, что обмен произошел без осложнений. Лодки разошлись. Феликс приводнился и подобрал напарника с посылкой.
До точки встречи с катером более часа лета, а до захода немногим меньше. Феликс вышел на связь и сообщил, что приводнится в самый последний момент перед наступлением темноты и дополнительно сообщит свои координаты. На том и сговорились.
Справа океан, слева дым вулканов, впереди заходящее солнце, а сзади подступает ночь. Через пять минут видимость будет ноль. В тропиках темнеет на счет раз, два, три. «Кувыркнуться среди океана нет ни малейшего желания», – подумал Феликс и для страховки передал на катер координаты. Оказывается, он был всего в получасе от судна. Приводнившись, он заглушил мотор дрожащей рукой.
Опыт позволяет распознавать ошибку, когда ты ее только совершаешь
– Феликс, пожалуй, я отойду на лодочке в сторонку, прихватив с собой кое-что из арсенала, – поделился соображениями Глеб. – Кто их знает, этих китайцев…
Не успел спецназовец отдалиться, как Феликс увидел свет прожектора катера. Капитан по радио подкорректировал курс, а заметив габаритные огни гидроплана, подошел на безопасное расстояние. Катер и самолет стали на плавучий якорь. Океан был спокоен, легкое волнение убаюкивало. Капитан отправил за пассажирами самолета матроса на лодочке, ведь отдых в каюте удобней и безопаснее. Феликс взял пистолет, сумку с документами и деньгами и вместе с Путу пересел в прибывшую лодочку.
Капитан помог им взойти на палубу.
– Приятного отдыха на вашем катере, хозяин. Мой помощник приготовил для вас очень вкусные закуски. Перед тем, как пообедать, можете принять освежающий душ.
Утомленный многочасовым перелетом, Феликс разделся и зашел в душевую кабину. Помывшись, выбрил и освежил лицо купленным в Киеве одеколоном, обернул вокруг бедер полотенце и вышел из душа. В каюте почему-то было темно, хотя он не выключал свет. Не успев найти этому объяснение, Саенко потерял равновесие из-за уходящего из-под ног ковра и оказался на полу. В одно мгновение на него навалились, скрутили руки, ноги, а затем выволокли на палубу. Там лежал Путу, связанный по рукам и ногам.
– Они не знают о третьем… – шепнул Путу.
– Смотри, не проговорись. Это единственная возможность спастись, – только и успел так же тихо ответить Феликс, как к нему подскочил капитан и сильно пнул ногой в живот.
От боли Саенко скрутило, и он закашлялся. Матрос принялся бить Путу, о чем-то спрашивая. Балиец сначала кричал, но вскоре затих.
– Слава Богу, – обрадовался Феликс как дитя, понимая, что кощунственно радоваться, когда в нокаут отправили твоего товарища, но в данной ситуации бодрствование Путу могло стоить им жизни.
Саенко попытался привстать и увидел на столе в водонепроницаемых пакетах деньги, а рядом с ними пистолет и свою кредитку. Матрос вылил на Путу ведро воды, и тот, застонав, зашевелился. Капитан стал его о чем-то спрашивать, и балиец перевел:
– Капитан просит, чтобы вы назвали пин-код своей кредитной карточки.
– Ах вот в чем дело? Нужны всего лишь деньги! А я грешным делом подумал, что нас вычислили преследователи, – с нескрываемой радостью произнес Феликс. – Скажи ему, что кода я не помню, но он записан в телефоне, а телефон остался в кармане куртки в самолете.
Путу перевел его слова капитану.
Ответ звучал так:
– Хорошо, мы проверим. Но если ты нас обманул, тебе будет так больно, что желание умереть станет мечтой.
Капитан сделал какие-то распоряжения. Матрос быстро забрался в лодку, и вскоре она растворилась в темноте. Капитан поднялся в рубку и включил прожектор. Луч выхватил из тьмы дрейфовавший в ста метрах от яхты самолет. Не теряя ни секунды драгоценного времени, Феликс подкатился к Путу, и тот стал зубами грызть пластик, связывавший руки русского. Заметив возню, шкипер отпустил прожектор и поспешил к пленникам. Сильный удар ногой в солнечное сплетение заставил балийца зайтись кашлем и сплевывать кровь. Наступив ногой на плечо и приставив к голове Саенко пистолет, капитан на очень плохом английском предупредил, что при повторной попытке совершить нечто подобное отправит его к праотцам. У борта яхты послышался шум двигателя. Это вернулся помощник капитана.
…приставив к голове Саевнко пистолет, капитан на очень плохом английском предупредил, что при повторной попытке совершить нечто подобное отправит его к праотцам.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?