Текст книги "Дьявол на воде"
Автор книги: Анель Ким
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Но для чего она позвонила Майклу?
– Хотела проверить реакцию, нужна ли она ему еще. Майкл наверняка преувеличивает. Моя девочка в отчаянии, нужно срочно забрать ее домой.
– А как же ваш отдых с Биллом? Вам ведь нужна перезагрузка.
– Ах да, я потороплю Билла. – В холле послышались шаги. – Как дела дома, Ник? – Сьюзен мгновенно перевела тему разговора.
Немного растерявшись, я ответил сбивчиво:
– Все хорошо… У Джека ожидается пополнение в семье.
В этот момент в столовую вошел Билл: бодрый, полный воодушевления и в подозрительно сентиментальном настроении. Весело напевая себе под нос, он приветливо кивнул мне и, улыбаясь, поцеловал жену в висок. От него пахло одеколоном для бритья.
– Продолжайте, я вас, кажется, перебил, – он отодвинул стул и сел за стол, пододвигая к себе приборы. – Так о чем вы говорили?
– Ник рассказывал, что его мама скоро станет бабушкой, а отец – дедушкой. Как же мы этого ждем от Джона, правда, Билл? – глаза Сьюзен мечтательно загорелись.
– Правда, милая, – он ответил так, будто сам не верил своим словам. – Давно я не видел тебя такой счастливой.
– Джон обещал жениться в следующем месяце. У него есть перспективная работа и замечательная девушка, чтобы создать семью и подарить нам внуков.
Билл промолчал и, постукивая приборами, положил в тарелку немного салата. Кажется, он знал о сыне намного больше, чем Сьюзен, и наверняка скрывал его проделки. Именно поэтому не сильно верил в счастливый брак, которого так ждала жена.
Остальное время мы провели за теплой беседой, обмениваясь воспоминаниями из нашей с Джоном студенческой жизни. Перед моим уходом Сьюзен попросила мужа ускорить отпуск, и он, окрыленный и счастливый, обещал ей завтра же заняться этим.
Я попрощался с Фрэнсисами и в девятом часу вечера приехал на пляж. Меня встретил громкий шум волн, теплый ветер приветливо ударил в лицо. Я снял обувь, закатал брюки до колен и медленно зашагал по влажному песку. На фоне звездного неба яркими огнями горел пирс. Оттуда еле слышно доносилась музыка и счастливый смех влюбленных пар. Я глубоко вдохнул соленый воздух, кажется, даже он сегодня был пропитан романтикой. Прохладные волны накатывали на берег, солнце садилось за горизонт, а я, с туфлями в руках, в пене и брызгах, продолжал одиноко шагать вдоль берега, все больше поддаваясь меланхолии.
Все эти разговоры о Шерли, о ее неизлечимой болезни заставили меня задуматься о жизни. Я редко размышлял о том, что имею, казалось, все еще будет: если не сейчас, то завтра. И даже если что-то не получалось, не торопился, а ждал, словно целая вечность впереди. Но сейчас, слушая плеск волн, я задумался о том, насколько быстротечна жизнь. Несколько лет назад я был таким же Ником, как сейчас. Что я имел? Все то же: работу и больше ничего. Тогда мне казалось, что я еще молод и в тридцать у меня точно будет семья. Вот мне уже скоро тридцать, и ничего не изменилось.
А сделал ли я что-нибудь за эти годы? Нет, боялся. Любовь приносит не только счастливые моменты, еще и нестерпимую боль. Я вспомнил о своих неудачных любовных опытах, в которых было мало приятного, и в груди защемило.
«Женщины! И кто вас поймет?» – с досадой прокричал я и, подняв маленький камешек, с силой зашвырнул его в воду.
Ветер еще настойчивее затеребил короткие волосы и приподнял рубашку, совсем выбившуюся из-под ремня. В этот момент на берег обрушилась новая волна и обрызгала меня с головой. Не обращая внимания, я шел дальше, утопая в песке. Возле пирса остановился: от ярких огней кругом было светло и играла музыка. Довольные туристы делали селфи, кафе и рестораны зазывали гостей.
Я уже собирался повернуть назад, но мое внимание привлек серфер в темном гидрокостюме: высокий, хорошо сложенный, с королевской осанкой. Он выглядел так, словно был вылеплен самым лучшим скульптором в мире. С доской в руках он плавно погружался в воду неподалеку от пирса. Спустя мгновение, не успел я опомниться, серфер величественно плыл по океану. Закрученный волнами, исчезал и словно из ниоткуда снова появлялся. Дух захватывало, и сердце замирало! Некоторое время я завороженно следил за его смелыми, искусными трюками, но вскоре потерял из виду. Он так быстро растворился в темноте, что я даже задумался: а не привиделось ли это мне?
Глава 6
Утром Билл сообщил, что уходит в отпуск со следующей недели. Несколько часов я провел, занимаясь его заданиями. Зная недоверчивый нрав своего руководителя, я не хотел его волновать и решил сразу приступить к делам. Весь день просидел за работой, выпил несколько чашек кофе и отвлекался только на телефонные звонки. Осталось посмотреть коммерческое предложение и отправить запрос в отдел типографии, но это я решил сделать завтра.
Покончив с делами, я собрал документы в портфель и выключил ноутбук. Надеясь застать Мэгги в кабинете, я прямиком направился к ней. Сегодня мы не виделись ни разу.
Мэгги, в рубашке с коротким рукавом, заправленной в льняные брюки, и в сандалиях, стояла возле двери в кабинет и возилась с ключом в замочной скважине. Ее длинные волосы были собраны в пышный хвост и повязаны светлой лентой.
– Мэгг! – я радостно зашагал к ней. – Сегодня был тяжелый день.
– Привет, Ник, – она бегло взглянула на меня и продолжила возню, – я хотела зайти к тебе, но и у меня сегодня день выдался не из легких. Кажется, ключ окончательно застрял, – вспыхнула она.
– Давай помогу, подержи-ка портфель.
Она отошла в сторону, а я принялся за дело.
– Ты домой?
– Да, – кивнул я и склонился к замочной скважине, пытаясь вытащить ключ, – а ты?
– Я на пляж. Хочу прогуляться.
– Держи, – улыбаясь, я протянул ключ. – Слушай, а можно с тобой? Я сегодня жутко устал.
– Спасибо, – засмеялась она и вернула мне портфель. – Можно, я познакомлю тебя с друзьями. – Легким прикосновением Мэгги поправила воротник моей рубашки и, плавно покачивая бедрами, направилась к выходу. Я зашагал следом, думая о том, как же она хороша!
Мы подошли к машине, и я помог ей устроиться на переднем сиденье. Автомобиль вмиг заполнился ароматом ее духов, и я, опьяненный не только запахом парфюма, но и присутствием самой Мэгги, быстро завел мотор, пытаясь скрыть радостное возбуждение. Почти всю дорогу она молчала и задумчиво смотрела в окно. Выглядела уставшей. Лишь пару раз мне удалось перекинуться с ней дежурными фразами.
Припарковав машину у обочины дороги, я помог Мэгги выйти, и мы спустились по уже знакомой мне тропинке к пляжу.
– Хорошо жить возле океана. Ты, наверное, часто гуляешь?
– Да-а, особенно когда на душе неспокойно, волны будто уносят твои проблемы.
Я заметил, что Мэгги погрустнела: ее глаза не блестели, как прежде, бьющая через края энергия куда-то испарилась, а на смену пришло подавленное настроение. По дороге я увидел маленький киоск и остановился купить две бутылки колы. Сняв крышки, я протянул бутылку Мэгги. С благодарной улыбкой она взяла колу и сделала несколько больших глотков. Мы снова зашагали по остывшему песку, окутанные вечерней прохладой, и любовались яркими огнями пирса, светящимися вдали.
– Может, перекусим? – предложил я.
– Я не голодна. На пирсе слишком шумно, лучше посидим здесь.
Она шагнула в сторону бревен, аккуратно сложенных у самого берега океана. Я последовал за ней. Пирс, переливаясь разными огнями, остался вдалеке.
– Это наше укромное местечко. Мы любим здесь собираться с друзьями. – Мэгги села лицом к океану, я устроился рядом с ней. Вечерние прохладные волны накатывали на берег, смывая следы на песке. Она нагнулась и зачерпнула ладонью горсть освежающей воды.
– А почему вы собираетесь именно на бревнах?
– Сама не знаю. Мне нравится здесь: тихо и безлюдно. Туристы сюда не придут. Они и не подозревают, что дальше есть тропинка, по которой можно попасть на шоссе. Между прочим, для меня самый короткий путь на работу.
– Да, удобно. Я тоже заметил, еще в прошлый раз.
– Как ты его нашел? Только местные знают, чужие здесь не ходят. – Ветер растрепал локоны Мэгги, и она заправила выбившуюся прядь под ленту.
– Моя квартира находится в нескольких кварталах отсюда, вдоль этого шоссе. Я искал пляж и случайно забрел сюда.
– Удачно ты забрел, – улыбнулась она, и на ее щеках выступил слабый румянец.
– Да, – я тоже заулыбался, понимая, о чем она говорит.
Некоторое время мы просто молчали, наслаждались волнами, изредка накатывающими на сушу. Протяжные крики чаек сквозь шум океана доносились до наших ушей, а где-то вдалеке слышался рокот взлетающего самолета.
– Поговаривают, что раньше дьяволы устраивали соревнования и часто засиживались здесь.
– Что за дьяволы?
– Несколько лет назад, когда мы с мамой переехали сюда из Англии, я встретила одного из них на этих бревнах. Он рассказал, что год назад их была целая компания и называли они себя «Морскими дьяволами», а жители прозвали их «Дьяволами на воде».
– Дьяволами? – я нахмурился.
– Да, потому что они всегда были одеты в черные плавательные костюмы. Бесстрашные и одержимые, словно дьяволы на волнах!
– В черных костюмах? – переспросил я и тут же вспомнил вчерашнего величественного серфера с доской, взлетающего вверх на волнах. Да, в этом поистине было что-то дьявольски красивое! – А куда они все разбежались?
– Я тоже спросила, и он рассказал грустную историю. С его слов, одна девушка из компании полюбила дьявола, но потом предала его с другим серфером из этой же компании и сбежала. Вот так их дружба и развалилась.
– Предательство, да, нет ничего больнее, – прошептал я. – И что он еще говорил?
– Я видела его на пляже всего лишь раз. Он сказал, что зашел посидеть на бревнах и повспоминать о тех днях.
– Что-то вроде ностальгии?
– Думаю, да. На вид ему было около пятидесяти лет.
– Ого!
– Не удивляйся. Серфинг объединяет людей разных возрастов и профессий. Кстати, ты первый, кому я пересказываю эту историю.
– Неужели никто больше не интересовался?
– Не-а, – Мэгги неожиданно махнула рукой в сторону. – Смотри, Том! И как всегда, один, – с грустью в голосе произнесла она. – Подойдем к нему?
В десяти метрах от бревен находилось небольшое заброшенное бунгало, возле которого стоял пластмассовый белый столик. Смуглый парень сидел под пляжным зонтом и играл в шахматы сам с собой, расставляя фигуры и устраивая ловушки мнимому сопернику. Его глаза лихорадочно бегали по шахматной доске, и он что-то бубнил себе под нос.
– Твой друг? – спросил я.
– Том полгода назад перебрался сюда с соседнего пляжа, подружился с нами и стал добровольно следить за порядком на берегу. Мы шутя называем его «смотрителем пляжа».
Я подал руку Мэгги, она спрыгнула с бревен, и мы направились к Тому. Подходя ближе, я узнал его – это был тот самый парень с изуродованным лицом. Он подходил к Мэгги и предлагал свою помощь, когда я вытащил ее на берег.
– У него шрам на лице, видишь? – шепнула она и замедлила шаг.
Левую сторону лица бедняги обезображивал большой шрам от самого кончика носа до мочки уха, которого у него не было: вместо него образовался огромный рубец.
– Не обращай на шрам внимания. Тома это сильно задевает.
– Хорошо, а что с ним произошло?
– Акула налетела. Спас гидрокостюм и то, что она оказалась маленькой. Изуродовала лицо, сорвала ухо и зацепила несколько пальцев на руке.
– Ничего себе! Он тоже серфер? – спросил я.
– Теперь уже бывший. После того случая Том не заходит в воду.
– Приятель, как игра? – спросил я, как только мы поравнялись с ним.
От неожиданности Том вздрогнул, и ферзь выпал из пальцев. Растерянно что-то бормоча в ответ, он торопливо поднял фигурку и снова уставился на доску.
– Том не любит, когда его отвлекают от интересной игры. Всегда так реагирует, – тихо шепнула Мэгги и подошла ближе.
– Том, как ты? – улыбаясь с особенной нежностью, спросила она.
– Спасибо, хорошо, – Том сдвинул слона.
– Это Ник, наш новый друг.
– Угу, я Том, – он наспех протянул мне руку и снова вернулся к игре.
– А где Дэн? – спросила Мэгги.
– После работы обещал приехать на пляж, – он задумчиво потер рукой подбородок, не поднимая глаз от доски и пытаясь плотно сжать губы, но из-за шрама они не сомкнулись до конца, а лицо исказилось в ухмылке.
– Сработало! – Том торжествующе поднял глаза на Мэгги и начал радостно делиться с ней происходящим на доске. – Я переставил коня и забрал его пешку, таким образом, что ферзь остался совсем беззащитным перед его слоном. Он же поставил своего слона и забрал мою фигуру, а я… я переставил слона и объявил ему шах. Шах его королю! – прокричал Том и, крепко сжав кулаки, вскинул их вверх, подобно счастливому ребенку. – Я загнал его в угол, я загнал его… – несколько раз повторил он и поспешно вернулся к шахматной доске.
Я заметил на лице Мэгги грустную улыбку, похоже, история Тома сильно расстраивала ее. Недолго думая, я поспешил увести ее снова на бревна.
– И часто он так играет? – спросил я, усаживаясь рядом с ней.
– Да, и всегда в одиночестве. Том особо ни с кем не общается.
– А кто такой Дэн?
– Серфер и сосед Тома. Он тоже недавно у нас на пляже. Джессику с Итаном ты уже видел. Это мои близкие друзья.
– В прошлый раз ты начала говорить и не закончила.
– Ах, Итан! Он просто одержим волнами, – рассмеялась Мэгги своим мелодичным смехом. – Я знаю его уже четыре года, с того дня как он появился на пляже.
– Чем он занимается?
– У него небольшая звукозаписывающая компания. Джессика его девушка, учится на детского врача. Она младше Итана на восемь лет, ей двадцать три. За последний год Итан сильно изменился.
– Ты о чем?
– Раньше серфинг был для него смыслом жизни. С появлением Джессики он немного остыл. Если она не хочет, то и Итан уже не бежит к волнам, а попробуй раньше сказать ему, что пропустит волну, – рассмеется тому человеку в лицо. Он жил серфингом, мечтал с каждым разом поймать волну все выше и выше.
– Они придут сегодня?
– Да, должны приехать.
Я стряхнул с брючины прилипший песок и посмотрел на ее длинную шею, голые руки, на влажную кожу медового оттенка. Она снова зачерпнула воды в руку и, побрызгав на себя, стряхивая воду с пальцев, брызнула шутя и в меня. Это было по-детски забавно! Я расплылся в глупой, радостной улыбке, словно влюбленный мальчишка, и ощутил безумное желание провести пальцами по ее влажной коже. Незаметно для себя я все больше увлекался Мэгги, привыкал к нашим уединенным беседам, к ее голосу, к улыбке, к запаху духов, а также и к своим чувствам, которые испытывал рядом с ней – меня то в жар бросало, то, наоборот, я ощущал абсолютное спокойствие только потому, что она сидит рядом.
– Мэгги, привет! – Невысокий коренастый парень в светлой тонкой рубашке и с доской в руках направлялся к нам и радостно махал рукой, но возле Тома вдруг остановился. Какое-то время он наблюдал за тем, как тот одиноко переставляет фигуры, затем похлопал его по плечу и что-то ему сказал.
– Жаль Тома. Вся жизнь загублена, а ему всего тридцать, – с горечью прошептала Мэгги.
– Я тоже ему сочувствую, но, видимо, его судьба такая.
– Ты веришь в судьбу?
– Почему нет? Верю, – ответил я и украдкой взглянул на красивый профиль Мэгги. Она задумчиво смотрела на Тома и прикладывала мокрые от воды руки к загорелым щекам и шее.
– Привет, – парень в светлой рубашке скинул доску на песок возле нас и, перепрыгнув через маленькое бревно, уселся рядом с Мэгги.
– Привет, – откликнулась она. – Все в порядке?
– На работе задержался.
– Дэн, познакомься, у Билла новый помощник, а у меня коллега – Ник Доусон.
– А-а, она тебя ждала. В последнее время мы потеряли Мэгги на работе.
– Ник, – я дружелюбно улыбнулся и протянул руку.
– Дэн! – представился он и сразу задал вопрос: – Умеешь серфить?
– Пару лет назад пробовал, но потом забросил.
– О, тогда нужно возобновить это дело, – рассмеялся Дэн и перевел взгляд на Мэгги. – Ты в порядке?
– Да, – как можно бодрее постаралась произнести она.
– А то обычно твой заливистый смех слышен за версту, а тут такая тишина. – Дэн снова повернулся ко мне. – Ник, а тебе удавалось полностью продержаться на доске?
– Я пытался, но всегда слетал. Признаться, мне далеко до этого. Можно сказать, я новичок.
– А волны ты правильно выбирал?
– Не особо разбираюсь, а как определить? – заинтересовался я.
– Хм, – ухмыльнулся Дэн, будто только и ждал этого вопроса. – Все зависит от ветра. При умеренном ветре появляются крутые волны, но они короткие и не очень подходят для серфинга, а вот двумерные бегут рядами гребней. Когда ветер начинает усиливаться, гребни исчезают, а длина волны растет. Вот это крутая волна! Все дело в свелле, если бы не свелл, не было бы волн, – подытожил Дэн.
– Свелл? – растерянно повторил я.
– Да, – кивнул он, – это энергия ветра, которая передается волнам. О чем я тебе только что рассказывал. Ветер играет большую роль. А вообще знаешь, какой самый правильный ветер для серфинга?
– И какой же? – с интересом переспросил я.
– Его отсутствие, – самодовольным тоном произнес Дэн. – Именно поэтому мы частенько приходим сюда пораньше, еще светать не начинает. Для того чтобы добраться до спота, пока ветер не успел проснуться.
– А что такое спот? – загорелся я и заметил, как Мэгги ехидно улыбнулась, косясь на Дэна.
– Это место, где есть волны, пригодные для серфинга, – объяснил он. – Слушай, я могу научить тебя держаться на доске. Хочешь?
– Можно хотя бы попытаться, – засмеялся я.
– О, Итан с Джессикой идут, – ухмыльнулся Дэн, и я проследил за его взглядом. К нам приближались длинноногая девушка в коротком джинсовом сарафане и высокий, загорелый парень в плавательном костюме. Выглядели они как звезды из глянца.
– Похоже, они сегодня еще не плавали, – предположил Дэн, – но Итан в гидрокостюме, значит, собирается.
– Только, пожалуйста, не спорьте, – предостерегла Мэгги.
– Я никогда не начинаю первым. Это все Итан.
– Ты же знаешь, у него непростой характер.
– И что, мне теперь молчать?
– Просто не спорь, – успела шепнуть Мэгги, и они подошли.
– У нас в компании пополнение? – заметил Итан, протягивая мне руку.
– Ник Доусон, – представился я.
– Мой коллега и мой спаситель, если помните, – добавила Мэгги, обнимая подругу.
– Ты местный? – спросил Итан, окинув меня оценивающим взглядом и усаживаясь на бревна.
– Я из Майами.
– Добро пожаловать! – воскликнула Джессика и села рядом с парнем. Она напоминала мне куклу Барби высокой грудью, тонкой талией и большими голубыми глазами. – Ты вовремя оказался на пляже, Мэгги все нам рассказала. – Она заглянула в ее опущенное лицо. – Ты чего без настроения?
– Да с чего вы взяли? Все в порядке. – Мэгги успела снять сандалии и болтала ногами в воде. – Вы сегодня не плавали?
– Не-а, – протянула Джессика, – мы ездили в боулинг. Мне совсем не хотелось на волны.
– Ник давно не серфил и хочет снова попробовать, – сообщил Дэн.
– Насколько давно? – загорелся Итан.
– Пару лет прошло с последнего раза.
– Так, может, сейчас рванем? – не выдержал он, его горящие глаза возбужденно заскользили по волнам.
– За вечер мне уже два раза предложили посерфить, – засмеялся я.
– Так соглашайся! – вмешалась Джессика. – Он не успокоится, если не поплавает. Уже три дня без волн, и все из-за меня.
– Смотрю на Тома и все больше убеждаюсь, что никогда не вернусь к серфингу, – с грустью произнесла Мэгги.
Темнело. Я обернулся. Том собирался заносить вещи в бунгало: закрыл шахматную доску и аккуратно складывал пляжный зонт.
– Милая, все забудется, – Джессика погладила подругу по волосам. Я не совсем понял, о чем они говорят, но не стал заострять внимание.
– Да-а, акулы опасные, и их триста пятьдесят видов, – важно вступил в разговор Дэн, словно читал серьезный доклад. – Самую опасную акулу называют «белая смерть». Если приметила себе жертву – спасения нет. Этих акул часто привлекают доски для серфинга, видимо, они напоминают им больших рыб, – глаза Дэна сразу же забегали, и он резво жестикулировал руками. – Вот акулы-няньки, напротив, очень миролюбивые.
– Не нужно бояться акул, они по своей природе туповатые. Физически их трудно победить, но зато легко обхитрить. – Итан спрыгнул с бревен и оказался почти по колено в воде. – Ух, вода сегодня!
– Это акулы туповатые? – с недоумением спросил Дэн, и нервный смешок сорвался с его губ. – Да они очень хитрые. Я их полностью изучил.
– Ерунда! Если правильно рассчитать, то можно уплыть от любой акулы, – бесстрашно сообщил Итан.
– Если видишь плавник даже совсем далеко, лучше не лезть в воду. Вряд ли удастся уплыть. В воде они хозяева, как мы на суше, – настойчиво убеждал разгорячившийся Дэн.
– Что ты несешь, главные – мы! Подчиняем волну и так же можем укротить любого хищника, убить, если надо, – недовольно вспыхнул Итан.
– Я изучал этот вопрос и знаю про акул все, – не уступал Дэн. – Они могут улавливать вибрации на расстоянии…
– Хватит, – перебила Мэгги, но ее не услышали.
– Да что ты там изучал в своих книжках? Лучше молчи, – грубо оборвал его Итан. – Я такую волну ловил, тебе и не мечтать. С такими акулами встречался и уплывал от них, Мэгги не даст соврать!
– Итан, не дави на парня, – Джессика принялась сглаживать углы. – Он всего лишь высказал свое мнение.
– Не защищай его! Этот сопляк не разбирается и лезет.
– Это я сопляк? Да мне двадцать пять, я с восемнадцати лет на доске! Считаешь, ты один такой смелый?
– Дэн, не лезь! – предупредила Мэгги, с намеком на крепкое телосложение Итана.
Джессика поспешно спрыгнула с бревен и прижалась к своему парню, успокаивая его:
– Итан, стоят ли акулы того, чтобы из-за них спорить? Хватит, прошу тебя.
– Давай прокатимся сейчас и посмотрим, кто выше поймает волну, – Итан бросил вызов.
– Давай! Но не сейчас, если тебе известно, хорошо серфить ранним утром, – съязвил Дэн.
– Ах ты!.. – дернулся Итан, но Джессика успела удержать его за плечо. – Серфил бы на Малибу, чего приперся сюда?
– Пляж общий. Итан, так нельзя, – прошептала она.
Я редко ввязывался в споры и сейчас не хотел влезать, поскольку до конца не понимал, кто из них прав. Тем более меня никогда не волновали акулы. Я всегда считал, что не стоит лишний раз лезть на глубину и провоцировать их. Но спор перерос в конфликт. Итан по темпераменту напоминал мне брата, Джека: вспыльчивого, горячего и упрямого. Такой и врезать может. Я вынужденно спрыгнул в воду и встал на всякий случай рядом с Итаном, опасаясь, что Джессика его не удержит.
– Остынь! Действительно, акулы не стоят того, чтобы тратить на них время. Посидим в баре, – предложила Мэгги, но спор зашел слишком далеко. Итан продолжал гневным взглядом гипнотизировать соперника.
– Что, снова спорим? – ухмыльнулся Том, который только что подошел. – Дэн, ты домой?
– Завтра в пять утра, – с вызовом бросил уязвленный Дэн и схватил доску, – пошли, Том!
– Принято, – прорычал вслед Итан. – Как же бесит этот сопляк своими философскими речами!
– Не называй его сопляком. Ему двадцать пять, и он старше меня на два года, – обиженным тоном произнесла Джессика.
– Дэну просто нравится спорить и таким образом подбираться к истине, но у тебя совсем не хватает терпения, – заметила Мэгги.
– Пусть катится со своими заумными речами.
– Хватит, Итан. Ты всем испортил настроение, – его девушка недовольно скрестила руки на груди.
– Не защищай его, – буркнул он, – Дэн уже всех достал. Просто вы молчите!
В десяти шагах от нас Дэн неожиданно остановился, обернулся и быстро зашагал к нам, Том в недоумении последовал за ним.
– Значит, я всех достал, – процедил сквозь зубы Дэн. – Хорошо, давай сейчас возьмем катер и отплывем. Как только акула появится, ты спрыгнешь в воду и докажешь нам, как легко уплыть от нее.
– А если докажу? – в глазах Итана блеснул недобрый огонек.
– Дэн, что ты несешь, – встревожилась Джессика. – Итан, не ведись, это опасно. Слышишь, не вздумай!
– Если она не сожрет тебя и ты останешься в живых, клянусь, не появлюсь больше здесь. Вернусь на пляж Малибу, – глядя в глаза Итану, заявил Дэн, не собираясь отступать.
– Остановитесь! – в разговор вступила встревоженная Мэгги. – Поспорили – и хватит. Не сходите с ума!
Но Итан не замечал никого вокруг и не слышал ничего, кроме слов Дэна, обращенных к нему. Как же он напоминал мне Джона, играющего в казино, когда мы с друзьями пытались достучаться до него, удержать от опрометчивых поступков, но он был глух, слеп и не слушал никого. Адреналин бил в голову, руки тряслись, и, казалось, он готов был на кон поставить собственную жизнь, так же как сейчас Итан. Я не стал лезть, поскольку понимал, что это бесполезно.
– Дэн, сейчас же прекрати подстрекать. Уходи! – прокричала Джессика.
– Пошли, – проскрежетал Итан, не сводя при этом гневного взгляда с Дэна.
Они мгновенно бросились бежать в сторону пирса, и мы испуганно кинулись за ними.
– Нет, пожалуйста… Итан! Кто-нибудь оста-но-вите их! – отчаянно прокричала Джессика, прерывисто дыша и пытаясь догнать парня. – Том, пожалуйста, хоть ты не молчи. Скажи, что это не игра!
– Если он любимую женщину не послушал, думаешь, ко мне прислушается, – грустно выдохнул Том и зачем-то побежал в бунгало.
Неподалеку от пирса на волнах покачивались белые катера разных размеров – от спортивно-прогулочных до мини-яхт. Итан с Дэном остановились возле одного из прогулочных катеров и начали осматриваться по сторонам. К ним сразу же подбежал парень, по всей видимости сдающий их в аренду. Дэн полез в карман шорт за деньгами и начал о чем-то договариваться, в этот момент подбежали мы.
– Я никуда тебя не пущу, – закричала Джессика, повиснув у парня на шее.
Итан поцеловал любимую в лоб, словно капризного ребенка, который не хочет отпускать папу на работу, и криво улыбнулся:
– Ну что ты, Джесс. Не драматизируй, все будет нормально. Я вернусь!
– Итан, ты не поступишь так с нами! Это безумство, – растерянно заговорила Мэгги. – Вспомни Адама, тоже хочешь остаться инвалидом? А Том? Мало тебе примеров?
– Мэг, ты хоть не нагнетай! Я не раз сталкивался с акулой и в этот раз уплыву.
– Но раз на раз не приходится.
– Хватит, я все решил! – грубо выкрикнул Итан и оторвал от себя заплаканную девушку.
Она была бледна, напугана и ужасно разочарована:
– К черту твой проклятый серфинг и ваш дурацкий спор. Неужели они значат для тебя намного больше, чем я, раз ты не в силах остановиться?
– Не дави на меня, Джесс! Я и так в последние месяцы все время провожу с тобой, а не на волнах, – упрекнул он, окончательно сломив ее своими последними словами.
– Долго еще ждать? – усмехнулся Дэн.
У меня сложилось впечатление, что он специально провоцирует Итана и желает его смерти. Но почему? Неужели страсть к серфингу и дух соперничества доводят до ненависти? Выходит, что да, ведь все происходило у меня на глазах.
– Пошли? – Итан дернул головой в сторону катера, повернулся и зашагал. Дэн последовал за ним.
– Это добром не закончится, – прошептала Мэгги так, словно в последний раз видела Итана.
Джессика закричала и бросилась вдогонку уплывающему катеру, но он, подпрыгивая на волнах, мчался с такой скоростью, словно летел над водой. Беспомощно рухнув на песок, она закрыла лицо руками, и ее плечи судорожно затряслись.
В этот момент подбежал Том, запыхавшийся, напуганный и расстроенный тем, что не успел застать Итана.
– Ник, пожалуйста, плыви за ними, и передай это Итану, – прерывисто дыша, проговорил он, торопливо протянув руку, в которой сверкнуло острое лезвие ножа, – иначе беды не избежать.
– А куда плыть? – спросил я, взяв нож из его рук.
– Я знаю, покажу дорогу! – возбужденно прокричала Джессика и, всхлипывая, подбежала к нам, вытирая слезы.
– Тогда не будем терять времени, – кивнул я и собирался уже бежать к катеру, но взволнованный взгляд Мэгги остановил меня.
– Я не смогу поплыть с вами, смелости не хватит. Пожалуйста, будьте осторожны, – бледная как смерть, прошептала она.
Я махнул ребятам – арендаторам яхт, распивающим пиво на берегу, и когда один из них подбежал, сунул ему в ладонь несколько банкнот. Не дождавшись сдачи, вскочил с Джессикой на быстроходный катер, завел его и рванул в открытый океан. Джессика показывала дорогу, ее нервы были напряжены до предела, говорила она сбивчиво, то и дело набирая воздух в легкие. Рассказывала, что где-то в ста пятидесяти метрах от берега и в двадцати метрах левее от пирса есть место, куда обычно заплывают небольшие рифовые акулы. Иногда, вопреки всем предостережениям береговой охраны, туристы кидают кусочки пищи в воду, приманивая маленьких рыб, а дальше за ними выплывают из своих укрытий рыбы покрупнее, а на них уже плывут акулы. Я слушал ее и одновременно слышал учащенный стук своего сердца. Катер мчался на бешеной скорости, оставляя на водной глади белую пенящуюся полосу.
Повернув налево, куда указывала рукой Джесс, я наконец увидел катер, качающийся на волнах, и сердце забилось еще быстрее. Как я мог в это вляпаться? Мне не нужны эти приключения: я не из тех, кто зажигает сигарету, держа в руках канистру с бензином. Но что я мог сделать? Изувеченный акулой Том вряд ли зайдет в воду, не мог же я всю ответственность переложить на хрупкие плечи девушек.
– Итан! – в ухо мне заорала Джессика. Я невольно дернулся, и увидел в воде ее парня, оглядывающегося по сторонам. Его лицо было напряженным и бледным, а взгляд – настороженный, немигающий и все такой же решительный, без капли страха. Возможно, для меня все это было сумасшествием, а вот Итана, не раз попадавшего в подобные передряги, уже не испугать.
Я подплыл ближе к судну Дэна и заглушил мотор. Катера едва не соприкасались носами. Лицо Дэна было сплошным белым полотном, он был напуган больше Итана, но все равно продолжал провоцировать, выкрикивая:
– Отплыви дальше! Ты всего в десяти метрах от катера, – но это уже не было сказано так пылко и напористо, как на берегу. Казалось, Дэн уже готов отступить.
– Мы спорили, что я останусь живым. Какая тебе разница, где я плаваю, – и тут же обратившись уже к нам, прокричал: – Ник, зачем ты привез сюда Джесс? Уплывайте сейчас же.
– Том просил передать тебе нож! – в ответ крикнул я.
– Не нужен, у меня свой!
Я слышал дыхание напуганной Джессики и чувствовал, как сильно трясет ее тело. Замерев от страха, она молчала, понимая, что не в силах ничего изменить. Вокруг зловещая тишина, только волны покачивали нас из стороны в сторону. Я огляделся вокруг – спинного плавника нигде не увидел, но от этого спокойней не стало. Акула в любой момент могла снизу атаковать Итана и утащить под воду.
– Здесь много акул? – спросил я, замерев от страха.
– Только рифовые заплывают по одной. Акулы не пираньи, стаями не охотятся, – крикнул Итан и в следующую секунду неожиданно поднял руку вверх и маленьким ножом провел по ладони. Алые бусины крови, как капли дождя, начали медленно падать в воду и растворяться в ней.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?