Электронная библиотека » Анна Рэдклифф » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Безопасная гавань"


  • Текст добавлен: 12 мая 2014, 17:24


Автор книги: Анна Рэдклифф


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Я не сказала, что я забыла, – осторожно ответила Риз. – Просто я не думаю, что это может как-то помешать гребле. Я видела вас утром на воде. Вы настолько гармонично сливались с океаном, что даже не потревожили ритм волн.

Тори ахнула от удивления. Многие говорили о ее технике гребли, но такого оригинального и лаконичного описания она еще не слышала. С трудом сглотнув, она отвела взгляд.

– Спасибо. – Произнесла она во внезапно установившейся тишине и села за стол. Взглянув, наконец, на посетительницу, Тори спросила себя, понимает ли эта женщина, какое сильное впечатление она производит и насколько она привлекательна.

– Присаживайтесь, шериф, вы заставляете меня нервничать. – Призналась Тори.

Риз рассмеялась глубоким полным смехом, и села на стул перед столом Тори.

– В этом я сомневаюсь.

К своему удивлению, Тори почему-то очень обрадовалась ее добродушной реакции, но уже через секунду почувствовала разочарование, увидев, как серьезное выражение лица Риз стерло ее улыбку.

– Я понимаю, сколько у вас дел, доктор, но хочу спросить, успели ли вы выяснить, что пропало?

– Боюсь, что не до конца, – устало вздохнула Тори. – Сегодня, по-моему, полгорода простудилось. С тех пор как вы ушли, у меня не было ни одной свободной минуты. Но из того, что удалось проверить, вырисовывается довольно странный список.

Глаза Риз загорелись, она выпрямилась в кресле.

– Что значит странный?

– У нас пропали иглы, но шприцы на месте. Пропали некоторые хирургические инструменты, но не скальпели. Плюс еще коробки с марлей и спиртом, и что самое интересное, из всех возможных вещей, взяли переносной стерилизатор.

– А что с лекарствами?

– Все наркотические средства на месте. Я не совсем уверена, потому что не проверяла остальные лекарства, но, кажется, пропали только антибиотики.

– И все?

– Насколько я могу быть уверена. Если я что-то пропустила, то дам вам знать.

Риз кивнула.

– Это о чем-то вам говорит?

– Совершенно ни о чем. Если бы это были наркоманы, то они взяли бы шприцы. Стерилизатор пригодился бы, если бы кто-то собирался заново использовать иглы, но какой от них прок без шприцов?

– Не знаю, – задумчиво протянула Риз. – Во сколько закрывается ваша клиника?

– В шесть. Но по средам я принимаю пациентов до десяти вечера.

– Здесь с вами все время кто-то есть?

– Рэнди, администратор, уходит, когда клиника закрывается. Медсестра Салли уходит после уборки. А я остаюсь на час-другой, чтобы разобраться с бумажной волокитой.

– Не стоит этого делать, – категорически заявила Риз. – По крайней мере, в ближайшие несколько дней. Заканчивайте работу вместе с Салли, не оставайтесь здесь в одиночестве.

Тори удивленно смотрела на шерифа, ее плечи напряглись.

– Это что, действительно необходимо? У меня полно работы, к тому же я уверена, что это просто какие-то подростки…

– Я в этом не уверена, – прервала ее Риз. – Наверняка здесь есть что-то, что они искали и не смогли найти этим утром. Клиника расположена в отдалении от других зданий, и мне бы не хотелось, чтобы вы были здесь одна, если злоумышленники решат вернуться.

Тори расслышала в голосе шерифа приказ. Это, конечно, имело смысл, но Тори не понравилось, что ей указывают, как вести ее же дела.

– Я могу рассчитывать на какой-либо компромисс, шериф Конлон?

На лице Риз снова появился намек на улыбку.

– Нет, доктор.

Тори постучала ручкой по столу, пытаясь понять, почему ей не нравится это предложение – из-за того, что просьба необоснованна, или из-за того, что ей не хочется, чтобы ею командовали? В любом случае, эта женщина произвела на нее сильное впечатление. Она была такой уверенной, такой убежденной в своей правоте, что Тори хотелось с ней поспорить, пусть даже то, что от нее требуют, казалось вполне разумным.

– Ну ладно, – неохотно сдалась она. – Пару дней я могу не оставаться здесь после работы.

– Неделю.

Глаза Тори вспыхнули, и она собралась было выразить протест.

– Пожалуйста, – добавила Риз.

Несмотря на раздражение, Тори засмеялась.

– Перед вами невозможно устоять, шериф, – Тори тут же пожалела о своих словах – мало того, что это было слишком похоже на флирт, это было правдой. Смесь самообладания и чувства юмора в шерифе делали ее чертовски привлекательной.

– Я понимаю, как это для вас непросто, и очень ценю вашу помощь. – Ровным голосом ответила Риз.

– Обещаю сделать все, что в моих силах.

Поднявшись со стула, Риз надела шляпу, и этот жест показался Тори очаровательным.

– Спасибо, что уделили мне время, несмотря на занятость. Я буду держать вас в курсе данного расследования.

– Спасибо, шериф!

Тори осталась сидеть за столом, пытаясь собраться с мыслями и испытывая странное ощущение дисбаланса. Тори давно привыкла держать все под контролем. Разозлившись на саму себя, она отбросила подальше воспоминания об этой очаровательной улыбке и глубоком смехе. Работы еще полно, и ей и без этого есть, чем занять голову.

* * *

В конце рабочего дня Риз сидела в машине перед участком, перебирая ключи и пытаясь принять решение. Наконец, она завела машину и направилась в восточную часть города по улице, которая пронизывала его вдоль береговой линии. Здесь располагалось множество художественных галерей, и она остановилась перед одной из них. Видно было, что тут уже начали готовиться к открытию сезона – над дверью появилась новая вывеска, а во дворике было убрано. Владельцы явно уже вернулись откуда-то, где они провели зиму. С минуту поколебавшись, она решительно направилась к небольшому коттеджу, примыкающему к галерее, и позвонила в дверь. Пульс отдавался у нее в висках.

Дверь открыла женщина примерно пятидесяти лет, одетая в мешковатые джинсы и потрепанную толстовку. Она вопросительно посмотрела на офицера.

– Да? – Начала она, и вдруг, всмотревшись в синие глаза и точеные черты лица, воскликнула. – Боже мой. Риз?

– Привет, Джин, – мягко ответила Риз.

– Кейт! – Прохрипела женщина. Уже через секунду к ней вернулся голос, и она позвала громче. – Милая, иди скорее сюда!

– В чем дело? – В дверях появилась высокая женщина. Она остановилась за спиной своей партнерши и замерла, не в состоянии вымолвить ни слова.

– Привет, мама. – Сказала Риз, с восхищением разглядывая загорелую женщину со светлыми волосами и синими глазами, так похожими на ее собственные. Несмотря на внутреннее волнение, она чувствовала умиротворение. – Извините, что я появилась так внезапно.

– Боже мой, как же ты нас нашла? – Воскликнула Кейт.

– Ну, это оказалось совсем несложно, – смущенно ответила Риз. – Полгода назад я попросила друга поискать вас в государственном реестре галерей и их собственников. И вот, он нашел вашу галерею. Я подумала, что мне пора вас навестить.

– Я уже и не надеялась, что ты когда-либо захочешь увидеться. – Сдавленным голосом проговорила ее мать.

– Извини. Я… – Риз не знала, как все объяснить. Когда мама оставила их, она не хотела с ней общаться. Ей было больно и обидно, и, в конце концов, она просто привыкла к отсутствию Кейт. Потом, по мере взросления, жизнь шла своим чередом, времени не хватало, да и, казалось, подходящий момент еще не наступил.

– Не извиняйся. Просто входи и расскажи мне… расскажи мне все, что хочешь. – Кейт нежно дотронулась до щеки дочери и, взяв ее за руку, провела на небольшую кухню, окна которой выходили на залив. – Присаживайся, – сказала Кейт, показывая на стол у окна. – Хочешь чаю? Или кофе?

– Да, спасибо. – Риз положила шляпу на стол. – Кофе, если можно.

– Я сделаю. – Предложила Джин.

– Ты здесь давно? – спросила Кейт, не в состоянии отвести глаз от поразительно красивой женщины напротив.

– Всего несколько недель, – ответила Риз, показывая на свою униформу. – Я работаю помощником шерифа.

– Не можешь отказаться от униформы, да?

Риз засмеялась, и напряжение в воздухе слегка ослабилось.

– Никогда об этом не задумывалась, но ты наверно права.

– Значит, теперь ты живешь здесь, – утвердительно проговорила ее мать.

Риз неуверенно кивнула.

– Это ничего? Ты не против?

В глазах Кейт заблестели слезы, и она всхлипнула. Джин успокаивающе положила руку ей на плечо и поцеловала в макушку, сама едва сдерживая слезы.

– «Ничего», – это слабо сказано, Риз, – ответила, наконец, Кейт. – Я думала, что когда я встретила Джин, исполнились все мои мечты, и невозможно быть более счастливой. На такое я даже и не надеялась.

Риз захлестнули болезненные воспоминания, и она отвела взгляд. Нет, она не злилась на то, что ее мать была счастлива, но цена этого счастья оказалась слишком высокой.

– Если бы я могла что-то сделать, чтобы все было по-другому, Риз… – начала мать, понимая, что прошлое не объяснить. – Прости.

Риз встретила взгляд матери, и ровным голосом произнесла:

– Я пришла сюда не за объяснениями.

Кейт покрутила на пальце золотое кольцо, такое же, как у Джин, и с грустью сказала:

– Каждый день я убеждала себя, что ты окружена заботой и любовью.

– Так и было, – уверила ее Риз. – Но мне давно пора было встретиться с тобой.

Кейт обеспокоенно посмотрела на нее.

– Ты в порядке? Ты не болеешь?

– Нет, все хорошо, – улыбнулась Риз, дотронувшись до руки матери. – Даже лучше, чем просто хорошо. Мне здесь нравится.

– Значит, ты останешься здесь?

– Да, – с уверенностью ответила Риз. – Останусь.

Джин поставила на стол супницу и мягко произнесла:

– Чувствую, это будет длинный вечер. Нам всем есть о чем рассказать.

Глава третья

Риз покинула коттедж Кейт и Джин ближе к полуночи. За это время она успела в самых общих чертах поведать о последних двадцати годах своей жизни. Они не затрагивали глубокие личные темы, вряд ли кто-то из них был к этому готов. Но это было началом, и Риз чувствовала, что все делает правильно.

Слишком возбужденная, чтобы заснуть, она решила немного прокатиться. Свернув с центральной улицы, она проехала к клинике. В общем-то, ей было не по пути, но если задуматься, в городке протяженностью всего в пять километров, по пути было все. Риз нахмурилась, заметив на парковке джип. В здании было темно.

Оставив машину на обочине, она короткими перебежками добралась до заднего входа в клинику. Дверь открылась, стоило ей мягко потянуть за ручку. С оружием в руке, Риз осторожно пробиралась по темному коридору, проверяя каждую комнату на своем пути. Свернув в темную зону регистратуры, она уловила движение и, резко выбросив руки в ту сторону, прокричала:

– Полиция!

Это ее движение ослабило силу удара, но, тем не менее, удар оказался настолько сильным, что сбил ее с ног. Она упала вперед, задев лбом небольшой металлический шкафчик. Игнорируя боль в правом предплечье, на которое пришелся удар, Риз быстро вскочила на колено и направила пистолет на темный силуэт, едва освещенный луной, как вдруг услышала крик:

– Шериф, нет! Это Тори Кинг!

Зажегся свет, и Риз обнаружила, что ее пистолет наведен на Викторию Кинг, которая стояла над ней, в готовности нанести второй удар тростью.

– Отойдите, доктор. – Буркнула Риз, отводя пистолет и вытирая лоб рукой. По ее руке размазалась кровь, и у нее внезапно закружилась голова.

– Сядьте, шериф, – скомандовала Тори, быстро приблизившись к ней. Подхватив ее за талию, Тори повела шерифа к креслу. – Вы ранены.

– Мне нужно обезопасить здание, – запротестовала Риз, встряхнув головой, намереваясь избавиться от мутного тумана перед глазами. – Задняя дверь была не заперта.

– А, не обращайте внимания. Салли постоянно забывает ее закрыть. – Тори внимательно изучала ее лицо. – У вас на лбу рваная рана, нужно наложить швы.

– Я должна вызвать подкрепление…

– Зачем? Я что, арестована? Я же не знала, что это вы, пока вы не заговорили. Просто услышала шум в коридоре…

– Прекрасно, – скривилась Риз. – Сначала я позволила себя обнаружить, а потом вы меня обезвредили. Может это вам стоит носить значок?

Тори невесело улыбнулась.

– Эта трость – такое же смертоносное оружие, как и ваш пистолет, разве что ее можно использовать только на близком расстоянии. Хорошо еще, что я не сломала вам руку. – Она обеспокоенно посмотрела на Риз. – Я же ее не сломала?

– Кажется, нет.

Немного неуклюже опустившись на колени, Тори взяла Риз за правую руку.

– Сожмите мои пальцы.

– Не могу, – пробормотала Риз, борясь с внезапным приступом тошноты.

Господи. Лишь бы меня не вытошнило. И так уже достаточно унижений.

– Похоже, я задела срединный нерв, – резюмировала Тори. – Может пройти несколько часов прежде, чем вы сможете двигать пальцами, но кости, кажется, в порядке. – Она продолжила прощупывать руку Риз, ощущая под своими пальцами хорошо развитые мышцы. – Вам повезло, что вы в отличной физической форме, вас защитила мышечная масса. И все же мне необходимо осмотреть вас, наверняка у вас будут обширные отеки. – Она убрала волосы с лица Риз. Шериф была бледна, но взгляд ее был ясным. – У вас рваная рана над бровью. Нужно пройти в процедурную, чтобы я могла о вас позаботиться. Вы можете идти?

Риз кивнула, вставая и неуклюже засовывая пистолет в кобуру левой рукой.

– А вы в порядке?

– Да, со мной все нормально, – ответила Тори. – Я даже не знаю, как мне выразить свои извинения.

– Вы преподнесли мне хороший урок, доктор, – мрачно сказала Риз. – Владение огнестрельным оружием придает излишнюю самоуверенность. Мастер восточных единоборств – вот настоящая угроза в ближнем бою. А вы мастер, не правда ли?

– Садитесь сюда, – Тори, указала на операционный стол в середине комнаты. Она молча вскрыла упаковку со стерильными перчатками и инструментами. – У вас есть аллергия на какие-либо препараты?

– Нет, – Риз наблюдала за тем, как она готовит нить для сшивания раны. – Так вы?..

– Что я? – Спросила Тори, прекрасно понимая, о чем вопрос. По какой-то неясной причине, ей не хотелось отвечать на него.

– Мастер восточных единоборств.

– Прилягте. Я продезинфицирую рану. – Продолжая работу, она, наконец, ответила. – Хапкидо. Слышали о таком?

– Немного. Я обучалась джиу-джитсу. – Ответила Риз, поморщившись от укола лидокаина. А это корейское, да?

– Угу, – протянула Тори, накладывая швы. – Это смесь айкидо с тейквондо. К счастью для меня, оно также учит искусству борьбы при помощи трости.

– Что ж, оно определенно очень эффективно, – ровным голосом сказала Риз. Она услышала нотку сарказма в голосе врача, но предпочла проигнорировать его. – Вы должны как-нибудь показать мне эти приемы.

– Покажу, если хотите. Ну вот, готово. – Тори говорила тоном, ясно дающим понять, что она не восприняла эту просьбу всерьез. Она села на стул напротив Риз. – Через пять дней снимем швы.

– Хорошо, спасибо.

– А что вы здесь делали?

– Я проезжала мимо и увидела вашу машину. В клинике было темно, и я решила, что что-то не так. Вы же не должны оставаться здесь одна, помните?

– Знаю, – вздохнула Тори. – Мы работали допоздна, и я отправила всех домой только час назад. И как раз когда я закончила все дела и уже уходила, я услышала вас. Простите…

– Ничего, – сказала Риз, выпрямляясь. К счастью, голова у нее больше не кружилась. – Я рада, что вы можете о себе позаботиться, и не надо больше извиняться, хорошо?

Тори встала и взяла Риз за подбородок, тут же почувствовав, как та напряглась.

– У вас кровь на шее. – Тихо сказала Тори и осторожно протерла кожу спиртовой салфеткой.

– Спасибо, – проговорила Риз, встретив взгляд зеленых глаз. Казалось, в каждой клеточке ее тела, отдавалось тепло и нежность от прикосновений доктора.

Внезапно Тори отпрянула назад и отвела глаза. Это было настолько неожиданно, что Риз неосознанно вздрогнула.

Нахмурившись, Тори произнесла:

– Вам нужно в постель. Пойдемте, я отвезу вас домой.

– Я в порядке. – Буркнула Риз, спрыгивая со стола. Головокружение внезапно проявилось вновь, и она попыталась удержаться за стол, но если бы Тори не подхватила ее, она бы непременно упала.

– Я бы так не сказала, – решительно сказала Тори, ослабляя хватку, но не убирая руки. – Вы, конечно, сильная, но не железная. Вы только что получили серьезный удар по голове, к тому же у вас ушиб руки. Вы не можете вести машину. Я серьезно.

– Но я же не могу оставить патрульную машину на дороге! – Запротестовала Риз.

– Тогда поедем на вашей машине. Я знаю, где вы живете. Пойдемте.

* * *

– Вам нужно прилечь, – сказала Тори, следуя за Риз в гостиную, не до конца еще отремонтированного дома. – Я принесу льда для вашей руки. Кухня там?

– Да, но я могу сама…

У Тори кончилось терпение, и она обернулась к Риз. Ее глаза метали молнии.

– Послушайте, шериф, оставьте всю эту мужественность для плохих парней! Я знаю, что вы можете сделать это самостоятельно. Суть в том, что я хочу, чтобы вы легли, поэтому я собираюсь принести лед сама.

Риз недоуменно смотрела на нее.

– Я… я и не пытаюсь притворяться мужественной. Я просто привыкла все делать самостоятельно.

– В этом никто не сомневается. – Тори улыбнулась, и черты ее лица смягчились. – Но сейчас от вас этого не требуется. Пожалуйста, идите в постель.

В тот момент, когда Тори вошла в спальню, Риз, стоя в одной футболке, пыталась повесить в шкаф униформу. Это получалось у нее очень неуклюже. Ее правая рука заметно разбухла и плохо слушалась. Тори не могла оторвать глаз от красивых мускулистых ног. Взяв себя в руки, она подошла к Риз и, забрав у нее вешалку, мягко напомнила ей:

– Идите в постель.

В шкафу шерифа царил идеальный порядок. Внимание Тори привлекли кимоно и хакама. Загадочный шериф – явно не просто спортсменка, – задумалась Тори.

Повернувшись, она обнаружила, что Риз лежит под одеялом и с интересом наблюдает за ней. Тори одарила ее ответным взглядом, удивляясь тому, как это женщина может так ясно выражаться, не произнося ни единого слова.

– Что? – мягко спросила она.

– Вы с таким интересом изучали мой шкаф. Вы всегда так наблюдательны?

– Это профессиональная привычка, – засмеялась Тори. – У врача и детектива много общего, нужно уметь не упускать детали. А вы? Всегда такая аккуратная и правильная?

Риз улыбнулась.

– Да уж, пятнадцать лет в морской пехоте научат не только этому. Хотя, может, это наследственное. Мой отец тоже военный.

– А мама, должно быть, менеджер систем организации? – Пошутила Тори.

Риз вдруг затихла.

– Нет, моя мать художница. Боюсь, от нее я ничего не унаследовала. – Задумчиво произнесла шериф.

Тори почувствовала, как между ними снова образовалась дистанция. Очевидно, они затронули слишком личную тему.

– Вот, – сказала она, подойдя к кровати с пакетом льда. – Вытяните руку.

Риз подчинилась, и Тори обернула ее руку полотенцем, затем приложила пакет со льдом, и закрепила его сверху еще одним полотенцем.

– Постарайтесь не снимать повязку как можно дольше. Если ночью боль усилится или появится онемение, вызывайте меня. Вряд ли что-то подобное случится, но лучше не рисковать.

– Угу. Какой у вас номер телефона? – Вежливо поинтересовалась Риз. Ей не хотелось занимать время доктора. Во всей этой нелепой ситуации была виновата только она сама. Никому еще не удавалось застать ее вот так врасплох.

– Просто кричите. Я лягу на диване.

Риз рывком села на кровати.

– Вы здесь не останетесь.

– Послушайте меня внимательно, – стальным голосом проговорила Тори. – Моя машина осталась у клиники, а я уже очень устала, и становлюсь раздражительной. Я собираюсь лечь спать прямо сейчас. Не беспокойтесь, вы даже не заметите, что я здесь.

– Нет, дело не в этом! – Воскликнула Риз. – Вы и так уже сделали для меня слишком много!

Тори удивленно на нее посмотрела.

– И что это, по-вашему, значит – «слишком много»? Любая помощь это слишком много?

Не получив ответа, Тори слегка усмехнулась.

– Просто скажите мне, где взять простыни.

Риз показала на ящик под окном.

– Они там. Правда, это то, что удалось купить в военном магазине. Я недавно уволилась со службы, и на шопинг у меня не было времени.

– На одну ночь подойдет, спасибо. – Сказала Тори, направляясь к двери. – А теперь выключайте свет.

– Да, мэм, – вздохнула Риз, понимая, что сегодня ее обхитрили не один раз.

* * *

Риз проснулась в пять утра. Восход еще не наступил, лишь тусклый свет из кухни мягко освещал спальню. Риз поднялась с постели и посмотрела на спящую Викторию Кинг. Доктор лежала на боку, обнимая руками подушку. Ее взъерошенные каштановые волосы обрамляли расслабленное, красивое лицо.

Риз засмотрелась на прекрасные черты, и не успела она отойти, как Тори повернулась на спину и моментально проснулась. Ей удалось поймать любопытство в выражении лица Риз, прежде чем та успела его скрыть.

– В чем дело? – Спросила она. – Я как-то не так сплю?

Риз продолжала разглядывать ее, краешком сознания понимая, что под тонкой простыней на Тори ничего нет. В игре света и тени прекрасно проглядывались контуры ее бедер и груди. Внезапно осознав, что она ведет себя не совсем прилично, Риз перевела взгляд на лицо Тори.

– Ну, вы не просто спите. Со стороны, кажется, что вы обнимаете сон, как будто он наполняет вас. – Ее голос оборвался. Она не знала, какие слова могут помочь ей выразить всю красоту этой женщины. – Я не хотела вас беспокоить. – Неуклюже закончила она.

Тори села, одной рукой придерживая простыню. Другой рукой она убрала волосы с лица.

– Я, кажется, почувствовала вас во сне. Но это мне вовсе не мешало. – Тори нерешительно посмотрела на Риз.

Она была уверена в том, что шериф к ней не прикасалась, но ощущение от нежных прикосновений все еще не покинуло ее. Резко свесив ноги на пол, она мысленно встряхнула свои неуправляемые мысли. Это уже смешно, похоже, из-за всей этой суматохи за последние сутки ей уже начинает мерещиться непонятно что.

– Мне все равно уже пора вставать. – Сказала она значительно резче, чем намеревалась.

– Хорошо. Я выйду, чтобы вы могли одеться. – Риз быстро отвернулась, удивившись столь резкой смене настроения. – Кофе будете? – Спросила она, на пути в кухню.

– Да, пожалуйста. – Крикнула ей вслед Тори.

Через несколько минут Тори вошла в кухню. Ее приятно удивили современный ремонт и наличие всевозможных кухонных принадлежностей, на которые она просто не обратила внимания, в ночной спешке за льдом.

– Какая прекрасная кухня. Вы, должно быть, любите готовить?

– Да, это мой тайный порок, – улыбнулась Риз, протягивая Виктории чашку с кофе.

– Как так получилось? Разве вас не обязывали питаться в кают-компании, или как это называется?

Риз рассмеялась, и тембр ее голоса помог Тори расслабиться. Она прислонилась к стойке для готовки, занимающей основное место в кухне и, потягивая кофе, принялась изучать Риз в утреннем свете. Шериф снова была в униформе, складки на брюках выглядели идеально выглаженными, галстук завязан точным треугольным узлом, обувь блестела безупречным зеркальным блеском, и вся она, казалось, была безупречной. Черные волосы были аккуратно подстрижены, высокий лоб подчеркивал красоту ярко-синих глаз. Она обладала волевым подбородком и прямым носом и была по-настоящему красива. В голове у Тори раздались предупреждающие сигналы. Такие красивые женщины, как правило, осознают свою привлекательность, и, судя по опыту Тори, это всегда приводит к проблемам. За многие годы в ее сердце так и не стихла боль, которую оставила такая же ошеломляющая женщина. Тори заставила себя сконцентрироваться на том, что говорит Риз, напомнив себе, что она никогда не наступит на одни и те же грабли дважды.

– В основном я жила вне базы. В свободное время я училась готовить. Полезное умение, особенно если ты всегда живешь один.

– Всегда? – Тори трудно было поверить в то, что у такой привлекательной женщины никого не было.

– Да, всегда. – Тихо ответила Риз, на ее лице появилось отчужденное выражение.

И снова Тори почувствовала, как внезапно вырастает дистанция между ними.

– Как ваша рука? – Спросила Тори, сменяя тему разговора на нейтральную.

– Уже лучше. Еще не очень хорошо слушается, но чувствительность вернулась.

– Вы сможете обращаться с оружием?

Риз удивленно посмотрела на нее.

– Думаю, да.

Тори покачала головой.

– Если нет, вам нельзя выходить на работу. Я серьезно, шериф…

Риз подняла руку.

– Пожалуйста, зовите меня Риз. Глупо звучит, когда меня называют шерифом на моей собственной кухне.

– А я Тори, – рассмеялась доктор. И снова став серьезной, она критично оглядела распухшую руку Риз. – А теперь, покажите мне, как вы владеете оружием.

Риз некоторое время смотрела на нее, потом поставила на стол чашку, и в следующую секунду резко отодвинулась от Тори. Выдернув пистолет из кобуры, она сделала вид, что прицелилась. Натянувшаяся на ней униформа, очертила прекрасные мускулы. Пистолет в ее руках не дрогнул.

У Тори захватило дыхание от скорости и грациозности ее движений.

– Хорошо, вы прошли проверку, – сказала она, ощущая сухость в горле и учащение пульса. Нельзя было не признать, как притягивает комбинация красоты и силы.

Риз выпрямилась и убрала пистолет. Улыбнувшись, она отдала Тори честь.

– Спасибо, мэм.

Она не понимала, почему Тори так на нее смотрела, но ей понравилось, как она засмеялась. Почему-то ее смех делал Риз счастливой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации