Текст книги "Зеркало Луи Арпо"
Автор книги: Анна Тищенко
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Зеркало Луи Арпо
Анна Тищенко
© Анна Тищенко, 2024
ISBN 978-5-0064-3880-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Тищенко Анна
Зеркало Луи Арпо
По поверхности старинного зеркала пробежала рябь. Закружились неясные тени и, как в калейдоскопе, образы заскользили, сменяя друг друга. Женщина с тихим стоном откидывает голову на подушку, и мужчина склоняется над ней. Карты брошены на ломберный столик. Закрываются карие глаза, и струйка крови бежит по воротничку. Пятна света от фонаря в дрожащей руке пляшут по камням подземелья. Алые брызги на лепестках белых роз. И темные воды смыкаются над головой.
***
Во дворе виллы де Форнароли собирались гости. Шумели оживленные голоса, раздавался смех, звуки Моцарта лились из по-летнему распахнутых окон. Сегодня светский прием и бал. И пусть за коваными воротами оккупационный Париж, человеческие судьбы тасуются, как карты в колоде. Хищной птицей держит Европу в когтях страшный 1942 год. Здесь искрится в бокалах шампанское, старинный паркет скрипит под ногами танцующих пар.
Венсан Маль вошел в зал и огляделся. Какая пестрая публика! Немецкие офицеры в парадных мундирах и мужчины в смокингах, женщины в вечерних платьях. Но где же его кузина? А вот и она. Мария де Форнароли стояла у пианино в компании трех мужчин. Ее мужа Франко Венсан прежде видел только на фотографиях, но сразу узнал. Безвольный подбородок, мягкий, застенчивый взгляд. Еще был высокий, статный немецкий офицер и пожилой, щегольски одетый мужчина. Мария смеялась, бросала кокетливые взгляды на мужа. Венсан помнил ее угловатым подростком и поразился, как она расцвела. Платье из белого шелка подчеркивало стройную фигуру, тяжелые волосы цвета эбонита перехвачены гранатовой заколкой в виде орхидеи.
– Венсан! – она просияла от радости, – господа, позвольте вам представить моего брата. Молодой, но очень талантливый журналист. Венсан, знакомься – Райнер Лэнг.
Немецкий офицер небрежно кивнул.
– И Рене Совиньи. Он антиквар.
– Я бы предпочел «специалист по редким и старинным вещам», – деликатно поправил немолодой щеголь.
– Представляешь, он весь вечер уговаривает меня продать старинное зеркало из моей спальни! – Мария рассмеялась, но Венсана, знавшего ее с детства, это не обмануло. Его кузина встревожена, да что там, напугана. Лихорадочный блеск глаз, на щеках алые пятна. И виной тому не шампанское.
– Мадам, я ведь только избавлю вас от опасной вещицы. К тому же, за весьма приличную сумму.
– Чем же так опасно наше зеркало? – полюбопытствовал Франко. – Оно досталось нам вместе с обстановкой, когда я купил эту виллу.
– Вы видели на нем клеймо?
– Гравировка «Луи Арпо». Имя мастера, я полагаю. Ну и что?
Антиквар выдержал эффектную паузу, подвинул канделябр на каминной полке, чтобы он стоял точно по центру.
– Луи Арпо жил в восемнадцатом веке и был лучшим мастером зеркал в мире. Ходили слухи, что он алхимик и чернокнижник.
– И что, это в те годы не мешало его творческой деятельности? – поддел Венсан.
– Ходили и другие слухи. Что он близкий друг мадам Помпадур.
– Ну, связи решают многое. Особенно любовные.
– Все его зеркала уникальны, ни одна рама, ни одна форма не повторятся. Но у этого шедевра дурная слава. Оно стало виновником смерти тридцати восьми человек. Одни его владельцы покончили с собой, другие умерли, глядя в это зеркало. Третьи бесследно исчезали из запертых комнат. Как дочь предыдущего владельца виллы.
Венсан перестал насмешливо улыбаться, у Франко вытянулось лицо.
– Я не знал! Мне ничего не сказали, когда эту виллу продавали…
– Поспешно и за бесценок?
Франко совсем смешался. Потом делано рассмеялся.
– Ну, Мари у него вертится каждый день, да и я что-то ничего дьявольского не замечал.
– Зеркала открывают тайны, надо только смотреть под правильным углом.
Повисла неловкая пауза, которую нарушила Мария:
– А идемте смотреть мое новое приобретение?
Пришлось идти. Но картина Венсану понравилась. На берегу пруда стояла девушка в старинном наряде с охапкой роз в руках. Ее окружал сумрачный лес, заросший диким шиповником.
– «Нимуэ в лесу Броселианд» – гордо сообщила Мария.
Венсану это не помогло. Мария нахмурилась, видя его озадаченное лицо.
– Конечно, попроси я тебя назвать комбинации в покере, или урожайный год «Вдовы Клико», которое ты пьешь круглосуточно. Или фаворитов приза Триумфальной арки в Лоншан… Словом, Нимуэ была юной волшебницей, возлюбленной Мерлина. Он познакомился с ней в лесу Броселианд, обучил ее всем тайнам колдовской науки. Они создали поляну в лесу на берегу пруда, куда не мог попасть случайный путник. Там, в пещере, они провели тринадцать дней и ночей, наслаждаясь обществом друг друга…
– В смысле, сексом занимались?
– Венсан!
– Ну не о политике же беседовали. – Венсан налил себе вина из графина. – Так, ну-ну?
Порода есть порода. Видно было, что маркиза Мария огромным усилием воли подавила желание огреть любимого кузена этим графином по голове.
– А потом Нимуэ заперла его в этой пещере и воды пруда сомкнулись над ней. В память о возлюбленном она сотворила розы, которые сейчас носят название Броселианд…
– Погоди, сестренка, – вмешался Венсан, – но Мерлин вроде был такой старый дед с длинной бородой? Как же она с ним? Ну, занималась тем, что при тебе нельзя упоминать? И кстати, «Вдову Клико» я пью не круглосуточно, а только по утрам. До завтрака.
– Он был великим волшебником! Конечно, он превращался в высокого, молодого, золотоволосого мужчину с голубыми глазами.
«Прямо Лэнга описала», – Венсан искоса взглянул на немца. Квадратная челюсть, гора мускулов.
– А потом, через триста лет она пришла к нему…
– Ясное дело, пожила, погуляла с мальчиками, стала страшной старой бабкой…
От возможного убийства Венсана спас Райнер, поспешно пригласив Марию на танец.
– Ну просто дитя, – улыбнулся антиквар, провожая взглядом Марию и офицера.
– Кстати, Рене, – Венсан не смог сдержать любопытства, – а зачем вам сдалось это зеркало, раз оно такое жуткое?
Антиквар поколебался. Но прямые вопросы требуют прямых ответов.
– У меня есть на него заказчик, – признался он, – если мне удастся все провернуть, смогу надолго отойти от дел.
– Купите домик с камином, заведете кота?
– Исключено. – Рене скривился, отряхнул несуществующую пыль с рукава. – Животные – это шум, хлопоты и грязь.
– Тогда жену и детишек?
– Исключено по той же причине.
После вальса подали великолепный ужин. Устрицы на колотом льду, фуа гра с хрустящими крутонами и даже сладко пахнущие югом персики. Маркизы де Форнароли в эти тяжелые времена явно не бедствовали. Впрочем, чему удивляться – на сегодняшнем вечере присутствовала если не вся немецкая элита, окопавшаяся в Париже, то уж точно солидная ее часть. Потом мужчины курили, пили зеленоватый шартрез, разговор потек вяло. И Венсан потерял Марию из вида.
– Она поднялась к себе, – сообщил Франко. – В полночь у нас в саду фейерверк, она хотела принарядиться.
***
В половине двенадцатого все собрались на улице. Вокруг виллы раскинулся старый парк, высокие деревья казались черной непроглядной громадой. Белым пятнышком на фоне темной хвои выделялась античная беседка. Слуги принесли петарды и хлопушки, расставили вазы с бенгальскими огнями. Пришел Франко, странно взволнованный, с охапкой необычных роз. Белые лепестки были словно обрызганы красным.
– Розы Броселианд! – Гордо сообщил он Венсану. – Вот Мари обрадуется! Я сделал пруд в точности как на картине, и посадил эти розы. И намучился же с ними! То тля, то еще что. И вот сегодня расцвели.
Но пробило полночь, а Мария так и не пришла. Решили подняться к ней. Франко долго стучал, подергал за ручку. Заперто. Он приложил ухо к двери.
– Полная тишина, – он растеряно взглянул на Венсана. – Что же делать?
– Ломать дверь, – Венсан оглядел крепкую дубовую дверь. – Но, чтобы выбить такую, нужна настоящая горилла. А, Лэнг, как кстати. Не могли бы вы нам помочь?
Немец с готовностью согласился. С третьей попытки замок не выдержал и дверь поддалась. Они оказались в маленькой гардеробной, откуда был проход в спальню. Мебели там было совсем немного. Большая кровать со смятыми простынями, в углу массивный шкаф, покрытый искусной резьбой и стол, на котором и стояло знаменитое зеркало. Овальное, резная рама украшена фигурками ангелов, дующих в трубы. Маркизы в комнате не было, но Лэнг поднял с пола ее жемчужное ожерелье и туфельку. Венсан заметил кровь на его рукаве.
– Очевидно порезался, когда ломал дверь, – хмыкнул Райнер, проследив за взглядом Венс
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?