Электронная библиотека » Арабелла Вейр » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Тупой Амур"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:14


Автор книги: Арабелла Вейр


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

3
Что Хэт сделала потом

Недовольная итальянская грымза совсем распоясалась, когда Хэт стала расплачиваться за кофе. Теперь, когда до Хэт дошел истинный смысл слов Джимми, ей стало совсем плохо. Вместе с тем она пыталась понять, почему итальянка ведет себя так некрасиво, заставляя клиентов платить чуть ли не пятерку за три чашки помоев, выдаваемых за итальянский напиток. Она отомстила мрачной старухе тем, что показала ей язык, – естественно, после того, как та отвернулась. Хэт была не из тех, кто ведет себя вызывающе, это уж скорее по части Миш.

Хэт отчасти вернула себе расположение духа тем, что ничего не положила в блюдце рядом с кассой, возле которого лежала бумажка с надписью: «На чай». Не зная, куда податься, Хэт побрела точно в тумане. У нее было такое чувство, словно все ее пути и все цели вдруг высосал из нее турбопылесос. Она плохо соображала. Еще двадцать минут назад все было тип-топ. Но вот поезд сошел с рельсов и перевернулся колесами вверх.

Еще через двадцать минут она поймала себя на том, что стоит на крыльце дома священнослужительницы и нажимает кнопку звонка. Был чудесный летний вечер, и даже в своем отвратительном состоянии Хэт не могла не наслаждаться запахом роз, которые в изобилии росли вокруг крыльца. Розы – любимые цветы Хэт. Она сажала их где только могла и частенько уговаривала клиентов фирмы взять розы домой. Она бы и сама их выращивала, но на заставленной горшками крошечной террасе квартиры, в которой они жили с Миш, для роз совершенно не осталось места. Какой был бы красивый букет из роз, безнадежно думала она, ожидая, когда откроют дверь. Но поскольку жениха у нее теперь не было, непонятно, зачем она вообще сюда пришла.

Услышав шаги за дверью, Хэт решила, что пришла затем, чтобы сообщить священнослужительнице, что свадьбы не будет. С ее стороны это довольно вежливо, но подобная спонтанность показалась Хэт странной: она была из тех, кто всегда знает то, что будет делать, наперед. Миш называла это планированием. Во взрослой жизни Хэт это был, пожалуй, первый незапланированный шаг.


– Итак, решено. На воскресных службах в сентябре я буду оглашать имена лиц, собирающихся вступить в брак, и очень хотела бы видеть вас обоих в церкви на следующей неделе. После этого поговорим, – сказала священнослужительница своим певучим ханжеским голосом.

Это была высокая, худощавая женщина, какая-то вся изнуренная, словно балерина на пенсии. Она действовала на Хэт успокаивающе – возможно, гипнотически, – и Хэт совершенно не хотелось прервать их плавную беседу сообщением неприятного факта. Но когда священнослужительница произнесла «обоих», Хэт вздрогнула и вернулась к действительности. Последний шанс сказать правду. Она не могла поверить, что провела двадцать пять минут в обществе этой женщины, пила с ней такой крепкий чай, что ложка в нем вязла, и до сих пор не сообщила ей, что свадьбы не будет. Что они не придут вместе на воскресную службу и, судя по всему, вообще ничего не будут делать вместе.


– Что значит – не хотела расстраивать священнослужительницу? Ей-то что за дело? Расстраиваться тебе надо, а не ей! Хэт, да подумай ты о себе хоть раз в жизни. Тебе дали отставку. Сейчас не время беспокоиться о других. Священнослужительница ведь не какая-нибудь там древняя бабушка, которая немедленно отдаст концы, как только узнает, что твоя свадьба расстроилась. Да с ней такое наверняка постоянно случается – многие ведь отменяют свадьбы. Хэт, да ты в своем уме? Что ты собираешься теперь делать?

Хэт и сама не знала, как ответить на очевидные и, в общем-то, довольно наглые вопросы Миш. Она знала только одно: каким-то образом ей удалось побывать у священнослужительницы и при этом не отменить свадьбы. С той минуты, когда Джимми покинул кафе, с ней стало твориться что-то непонятное. Она кое-как добралась до дома и теперь сидела в гостиной и рассказывала своей подруге о странных событиях, случившихся с ней в последние два часа.

После того как Хэт так и не ответила, как она собирается выпутываться из очередной неприятности, Миш успокоилась и плюхнулась рядом с ней на видавший виды старый диван, занимавший большую часть гостиной. Полагая, очевидно, что откровенный разговор заставит ее приятельницу уйти в себя, Миш заговорила на этот раз помягче:

– Хэт, я знаю, что тебе очень тяжело, но, может, это и к лучшему? Джимми абсолютно тебя не стоит. Еще один щенок, которого нужно спасать, и только. Возможно, он и сам это понял. Решил, что ты заслуживаешь лучшего партнера.

Хэт слушала ее вполуха. Она знала, что Миш не верит в то, что Джимми – Тот Самый. Джимми не нравился ни одной из ее подруг. Конечно, он не будет хватать звезд с неба, но он не из тех, кто нуждается в опеке, и Хэт это знала. Джимми вовсе не нужно было, чтобы она устраивала его жизнь, ему и так было хорошо. Он не опирался на нее, но, когда она на него положилась, тотчас рухнул. Джимми был ее другом. Она могла говорить с ним о чем угодно. Он отвечал мало, но это не безнадежно, просто он нечестолюбив. Возможно, ему вообще все это не было нужно? Хоть бы сказал что-нибудь такое, за что можно зацепиться. Ну, например, что у него есть другая женщина. Вообще-то Хэт этого не хотелось, но пусть было бы что-нибудь существенное, чтобы легче было его понять. Тогда ей не было бы сейчас так больно.

Джимми удивило, с каким энтузиазмом Хэт ухватилась за мысль о браке, как только об этом зашла речь. Стоило им только решиться, и все пошло своим чередом. Как будто к поезду прицепляли все новые и новые вагоны, а он все ехал себе по рельсам, с каждым прицепленным вагоном все быстрее. Венчание в церкви отвечало сокровенному чувству женственности Хэт. Она почувствовала вдруг такую раскрепощенность, что готова была с головой отдаться всей этой девичьей мишуре, которой когда-то стыдилась и которая была для нее запретной территорией. Она выбрала такую свадьбу, чтобы обязательно было длинное белое платье, букеты цветов, свадебный стол, прием, фейерверк. Должна же она хоть раз в жизни оказаться в центре внимания.

Когда Хэт была девочкой, мать называла ее постреленком. Хэт вовсе не напоминала мальчишку, просто она не была таким же светлым ангелочком, как ее старшая сестра Пенни. Пенни была на три года старше Хэт. Ей нравилось играть в куклы и игрушечные чайные сервизы, она любила платья, отороченные кружевами, которые Хэт ненавидела, потому что этот ужасный материал царапал ей бедра. Пенни визжала при виде червяков, а Хэт брала их голыми руками и скармливала золотым рыбкам в аквариуме. Хэт лазала по деревьям, терпеть не могла причесываться и наотрез отказывалась носить вечерние туфли. Иногда Хэт подумывала о том, что неплохо было бы надеть красивое платье, воспользоваться косметикой сестры или купить что-нибудь у «Доктора Мартина», но жребий был брошен. Она так и не смогла избавиться от своего образа – во всяком случае, в кругу семьи. Еще хуже было то, что ей было точно известно, какая из дочерей нравится матери больше.

Сестры взрослели, но ничего не менялось. Как и следовало ожидать. Пенни быстро вышла замуж за молодого человека, только что окончившего университет, и, по мнению родителей, вышла «очень удачно». На самом деле настолько хорошо, что мать чуть не умерла от радости. Отец Гая был сэром, и их мать никогда об этом не забывала. Гай работал в фирме своего отца в Сити. Он и сам толком не знал, в чем заключается его работа, зато мать знала, что он зарабатывает кучу денег. У Пенни и Гая была роскошная свадьба – настоящий кошмар, с точки зрения Хэт. Совсем не в ее духе – обматываться тряпками как туалетной бумагой, держать на голове железяку и слушать, как несимпатичные тебе люди произносят какие-то безрадостные речи.

Хэт никогда не завидовала ни сказочной свадьбе Пенни, ни ее удачному браку. Однако с годами поняла, что не прочь делить с кем-то судьбу на более постоянной основе, чем просто «гулять», к чему она отчасти привыкла. И вот, вступив в четвертый десяток, она встретила Джимми Мэка. Искры, может, и не полетели, но между ними возникла любовь, и они отлично ладили друг с другом. Как-то, на восьмом месяце знакомства, Джимми неожиданно попросил ее выйти за него замуж, после чего из надежного приятеля чудесным образом превратился в самого замечательного парня на свете.

4
Айсберг

На следующее утро, после бессонной ночи, Хэт встала без четверти восемь. Она наконец смирилась с тем, что бесполезно пытаться заснуть, и с огромным трудом поднялась. Умом она понимала, что надо действовать, но в теле чувствовала слабость. На душе был какой-то осадок. Четыре часа она вертелась, крутилась, поднималась в постели, ложилась на живот, на спину, свешивала голову с кровати (она где-то слышала, что прилив крови к мозгу вызывает сонливость), и все напрасно, сна как не бывало. Она выбилась из сил, но голова ее продолжала работать. Горечь, смятение, замешательство овладели Хэт.

В половине четвертого утра Миш попросила дать ей хоть немного отдохнуть. После нескольких часов размышлений о мотивах отказа Джимми она попыталась убедить Хэт, что ей выпал пустой билет. Оставшись наедине со своими мыслями, Хэт провела остаток ночи, перебирая в уме все то, что можно было бы изменить, чтобы отвратить беду. Она снова и снова возвращалась к тому, что сделала не так, чего не хотела делать, во что вовлекла Джимми. Вспоминала даже о том, во что она была одета, что могло бы ему не понравиться. Хэт смутно понимала, что хватается за соломинку, и к тому же очень тонкую. Джимми не любил особенно распространяться, а если уж что-то говорил, то очень коротко и веско.

С трудом усевшись, Хэт подвинулась к краю кровати и принялась равнодушным взглядом искать свои изъеденные молью, но горячо любимые тапки из овечьей кожи. Оглядывая убогую комнату, она неожиданно вспомнила, что две ночи назад здесь спал Джимми. Любовью мы не занимались, с грустью вспомнила она. За всей этой предсвадебной суетой секс отошел на второй план. Интересно, подумала она, как к этому относился Джимми? Нельзя сказать, что он постоянно чего-то домогался, а она отказывала. Чаще всего удовлетворялся тем, что, тесно прижавшись к ней, крепко целовал ее перед сном…

Хэт и Джимми Мэк стали регулярно встречаться после того первого свидания, если его можно назвать свиданием. Поначалу Джимми появлялся раз в неделю у «Стайлз энд Страйпс», когда Хэт уходила с работы. Потом они стали встречаться два, три, иногда четыре раза в неделю. В постели они оказались на одиннадцатый день знакомства. Такого Хэт еще не испытывала. Джимми не выказывал в постели того нестерпимого голода, который обычно обнаруживают мужчины, и за это она полюбила его еще сильнее. Он был внимательным и чутким, и хотя ничего особенного не произошло, она почувствовала себя с ним комфортно. Джимми любил крепко прижиматься к ней, что редко бывает у мужчин, думала она тогда, и мог часами гладить ее волосы. Так что, на ее взгляд, секс они изрядно выхолостили. Хэт с самого начала поняла, что Джимми можно доверять. В тех редких случаях, когда ей не хватало острых ощущений, она приходила к умиротворяющему выводу, что и без них все очень хорошо.

Особенно после Пола, с которым она познакомилась в последний год учебы в колледже и провела два с половиной года. Ни Миш, ни Джерри и представить себе не могли, что Хэт в нем такого нашла. Он называл себя художником, но, кажется, никогда не рисовал – во всяком случае, никто не видел, чтобы он этим занимался. Пол не хотел жить вместе с Хэт, потому что очень ценил свою независимость, но, не сумев снять квартиру, оказался в конце концов у своей мамочки. Пол говорил, что им с Хэт не следует особенно часто видеться, потому что это якобы мешает его «вдохновению», а сам почти все время проводил в пабе.

Все это не имело никакого значения для Хэт, которая была убеждена, что его талант расцветет на их любви. Иногда все становилось настолько очевидным, что, казалось, у Хэт вот-вот откроются глаза, но Пол умело применял свой единственный действенный талант: он был выдающимся притворщиком. Когда приходило время ложиться спать, его изобретательность не знала границ. Он был притворщиком par excellence.[5]5
  Главным образом (фр.).


[Закрыть]
Хэт и мысли не допускала, что только это в нем ее и подкупает или что без этого она, возможно, и не проводила бы с ним столько времени. Ее вера в прочие достоинства их отношений прошла проверку на прочность, когда он объявил, что хотел бы воздерживаться от физической близости: энергию, «растрачиваемую» на секс, он предпочел бы направить на искусство. Миш чуть со смеху не умерла, когда Хэт все ей рассказала, тем более что она уже давно подозревала, что только это ее подругу и привлекает, хотя Хэт утверждала обратное. Их отношения завершились вскоре после того, как Пол прибегнул к «итальянской забастовке».[6]6
  Замедление работы посредством точного соблюдения всех правил.


[Закрыть]
Хэт такие отношения не устраивали, тем более что она относилась к сексу с некоторым недоверием. Она уже давно для себя решила, что главное в мужчине сердечность, даже если первоклассный секс и вытесняет все остальное. По причине этого решения она не вполне четко для себя определила, что нечастый секс вполне можно приравнять к отличным человеческим отношениям.

Вынужденная копаться во всех этих подробностях недавнего прошлого, Хэт задумалась: с чего бы эта мысль пришла ей в голову? И наконец вспомнила, как однажды ее мать заявила, что «если отношения, рассчитанные на всю жизнь, основаны на сексе, у них нет ни малейшего шанса на выживание». А поскольку Хэт и представить себе не могла, чтобы ее родители занимались сексом, она поняла, откуда ее мать заимствовала эту теорию. Если, согласно матери, страсть не вправе быть мотивом для брака, то пара будет существовать до тех пор, пока одна из сторон не обратит внимание на того, кем действительно можно увлечься.

Мрачная картина, которую Хэт, мысленно застав родителей за непотребным занятием, нарисовала в своей голове, тотчас вывела ее из грез, и она увидела свои тапки, выглядывавшие из-под груды одежды, – спасительную дорожку к реальности.

Волоча ноги, она прошла на кухню и застала там Миш, которая готовила чай и тосты. Она села за стол и, вовсе не собираясь этого делать, пустилась в разговор о том, что она сделала не так, за что Джимми ее покинул.

Миш терпеливо слушала несколько минут, потом резко оборвала:

– Не хочу быть жестокой, но лучше бы ты, Хэт, это прекратила. Занимаешься тем, чем наверняка занимался капитан «Титаника», когда его судно пошло ко дну.

– Что? – непонимающе спросила Хэт.

– Дело вовсе не в том, что какой-то айсберг оказался на пути «Титаника» и, сверни корабль чуть влево, все было бы в порядке, а в том, что судно вообще не должно было появляться в этих чертовых водах, кишащих айсбергами. Не понятно?

– Нет, – сердито ответила Хэт.

Она слишком устала и не в силах была следить за морскими аналогиями.

– Хэт, буду с тобой предельно откровенной. По-моему, тебе совершенно не следовало быть с Джимми Мэком и уж тем более выходить за него замуж, так что теперь, когда судно утонуло, оставь все как есть. Пусть это будет последней историей с собачьим приютом. Хватит спасать бездомных псов.

– А ты бы оставила все как есть? Джимми Мэк не такой, как все.

– Ну конечно не такой.

– Он просто не понимает, что натворил, вот и все. И ты не понимаешь! – воскликнула Хэт. Казалось, она только сейчас осознала, насколько очевидны факты и их последствия. – Свадьба уже реальность! Это как отбывший поезд, который живет своей жизнью. Его не спишешь, не забудешь, мы уже едем в нем. Нельзя вот так повернуться к свадьбе спиной за полтора месяца до того, как она должна состояться, в надежде, что ее больше нет! Джимми Мэк попросил меня выйти за него замуж, я согласилась, и дальше все должно идти своим чередом! Не может же он просто так уйти и оставить меня одну. В последние три месяца мы ни о чем другом и не говорили. Часами обсуждали, каково будет лилиям и розам вместе с незабудками в окружении подходящей им зелени, выбирали начинку для волованов, какие будут ножи и вилки, какие супницы, спорили насчет хрустальных чаш – считается, что только в них следует готовить это отвратительное пойло, которое никто не пьет на вечеринках. Да я в жизни еще не приготовила ни одного пунша!

С этими словами Хэт схватила тост и откусила огромный кусок. Несколько минут обе сидели в оглушительной тишине. Миш заговорила первой:

– Ну хорошо. Оставим в стороне волованы и чаши для пунша. Ты бы хотела провести с ним остаток жизни?

– Конечно. Я люблю его, – простонала Хэт. – Знаю, ты, наверное, думаешь, что мне просто захотелось устроить себе большой праздник, но это не так. Я не такая, и тебе это известно. Я хочу за него выйти. Мне было с ним спокойно. Я верила ему. Но и красивое платье я хочу надеть, и цветы чтобы были, и прием, и танцы всю ночь. А почему мне нельзя этого хотеть? Я хочу, чтобы был волшебный день, и все это ради меня одной. Ну зачем Джимми так поступил? Почему он бросил меня перед самой свадьбой?

– А что, лучше бы бросил после нее? – спросила Миш.

– Возможно.

Сказав это, Хэт взглянула на Миш и, осознав смысл сказанного, рассмеялась.

– Я на самом деле хочу быть вместе с ним, Миш, – продолжала она. – Но если совсем честно, все превратилось сейчас в какой-то кошмар. У нас вдруг не стало ничего общего. А ведь только что мы обсуждали, какими лентами перевязывать торты и стоит ли приглашать его одноногого дядю из Дануна, отсидевшего в тюрьме бог весть сколько, и волновались, сумеет ли моя мама хоть один день вести себя по-человечески.

– Возможно, для Джимми всего этого оказалось много, – высказала предположение Миш, хотя обе знали, что он вообще не замечал, что происходит.

– Возможно, – с отчаянием согласилась Хэт. Вдруг она выпрямилась, и лицо ее засияло, точно ее пронзила какая-то мысль. – Да-да, наверное, так и есть. Мне надо было оградить его от организационной стороны дела. Парни, известное дело, этого не любят. Ну да! Надо было сделать так, чтобы все показалось ему легким, веселым и нормальным.

Миш, нервно улыбнувшись, кивнула, потом поднялась. Ей пора было на работу. Она работала косметологом и не могла себе позволить опаздывать, особенно сегодня, в день съемок для журнала с фотографом, с которым она еще не работала.

– Слушай, Хэт, я рада, что ты воспряла духом. Не хотелось бы думать, что, будь у Джимми шоры и ушные затычки, все было бы в порядке. А сейчас я пошла на работу. Поговорим об этом вечером. Закажем, чтобы нам принесли поесть, ладно?

Миш пошла по коридору к своей спальне.

– Из Джимми можно было бы сделать куклу и втыкать в него иголки, – бросила она через плечо.

Хэт не ответила: мыслями она отлетела куда-то далеко, хотя и была благодарна подруге за то, что та полночи не спала, участвуя во вскрытии только что умерших отношений. И все же Хэт не могла допустить того, чтобы труп совсем окоченел: она нашла ответ, почему жених ее покинул. Теперь она сосредоточилась на одном: как вовремя вернуть Джимми Мэка к свадьбе.

5
Позднее в тот же день Хэт решила, что ответ знает Присцилла

Как только Миш вышла за дверь, Хэт направилась к телефону, хотя торжественно обещала не делать этого. Да у Хэт и не было такой возможности, не считая посещений туалета и того времени, когда каждая находилась в своей спальне. После случившейся катастрофы они с Миш постоянно были на виду друг у друга. Склонившись в пижаме над телефоном, Хэт, с трудом сдерживая нервное напряжение, принялась репетировать запретный звонок своему бывшему жениху.

«Привет, это я, как дела?»

Нет, слишком глупо и весело, мы ведь только что расстались. Джимми знает, что я горюю, еще подумает после таких слов, что мне сделали лоботомию. И вообще, лучше не сразу затевать этот разговор, а то он тотчас почует неладное.

Что, если просто сказать «привет», а потом замолчать, ожидая ответного паса? Это мне нравится, подумала она, и грустно, и основательно. Да нет же, господи, он, конечно же, ничего не скажет, и мы провисим молча на телефоне несколько часов. Так ничего не добьешься.

«Привет, это я. Послушай, нам с тобой надо поговорить».

Слишком откровенно, это его спугнет. Хэт знала по опыту, что Джимми не очень-то горазд на интимные разговоры. А если честно, подумала она, то и вообще не горазд по интимной части.

Хэт задумалась. Что, если сделать вид, будто бы я обо всем забыла? «Привет, Джимми, хочу тебе напомнить, что костюм можно забирать, а дядя Гектор из Дануна принял приглашение. Кольца тоже готовы». Эта выдумка ей понравилась. Именно так ведет себя мать, когда ты выкинула фортель, – не обращает на тебя внимания, что бы ты ни говорила, просто продолжает вести себя как обычно, пока ты не поймешь наконец, что разговариваешь с кирпичом, и ты сдаешься! Но, поразмыслив немного, Хэт отказалась и от этого варианта. Одно дело – не обращать внимания на вспышку раздражения, и совсем другое – не обращать внимания на Джимми таким образом, чтобы он на ней женился.

Хэт с удивлением наблюдала за тем, как внутри нее беспорядочно боролись две Хэт: одна – новая, отчаявшаяся, охваченная паникой, другая – старая, знакомая, готовая на все. Неясно было, кто победит, пока Хэт не взяла себя в руки и не выдала еще одну фразу, последнюю: «Привет, это Хэт. Послушай, я знаю, что ты бросил меня за полтора месяца до нашей свадьбы, но может, все-таки встретимся и выпьем кофе?»

Пожалуй, это самое правильное, придраться не к чему, решила Хэт. Понимая, что делает большую ошибку но не в силах остановиться, она глубоко вздохнула и протянула руку к трубке. И в тот же момент телефон зазвонил, да так громко и пронзительно, что Хэт подпрыгнула. Она была уверена, что это Джимми. Телефон продолжал звонить, а она все смотрела и смотрела на него, не поднимая трубки. Она боялась, что, если сделает это, Джимми тут же сообразит, что она стояла возле телефона и набиралась храбрости позвонить ему. Наконец, после мучительного ожидания, она сняла трубку:

– Хорошо, что я тебя поймала. Хотя не понимаю, почему ты до сих пор дома. Мы ведь договорились на девять тридцать, тебя ждет эта противная бирючина.[7]7
  Род кустарников семейства маслиновых.


[Закрыть]
Не знаю, что с ней такое случилось в такое время года. Ну да ладно, раз ты еще не ушла, могу я обременить тебя? Не захватишь ли по дороге пинту молока?

Хэт не отвечала. Она все никак не могла смириться с мыслью, что это звонит не Джимми Мэк, а Присцилла – приятельница ее матери и самый старый клиент Хэт.

– Алло, Хэт, ты меня слышишь?

– Да, пинту молока, хорошо, сейчас выхожу, – машинально ответила Хэт.

– Я бы и сама доковыляла до углового магазина и ноги заодно бы размяла, да не выношу этих бесконечных разговоров с его хозяином. Добряк, но какой зануда! Лучше бы мне в уши лавы раскаленной налил, чем распинаться полчаса насчет того, чья это ответственность – подметать тротуар перед магазином. И не могу сказать, что он совсем мне не нравится. Бог свидетель, я рада, что рядом есть магазин, который всегда открыт, да и сам он по-своему довольно мил. Но, честное слово, разговор о подметании тротуара… нет, это испортит мне все утро.

Обычно Хэт прерывала Присциллу на полуслове и не давала ей зайти так далеко, но на этот раз она ее не слышала. Ее продолжало пошатывать от мысли о том, что на другом конце провода мог бы быть и Джимми.

– Нет-нет, все в порядке, Присцилла, я куплю молока.

– Только возьми настоящее, а не эту обезжиренную бурду, которую пьет молодежь! Какая гадость! Все равно что в чай добавить корректирующую жидкость. – И Присцилла положила трубку, довольная тем, что ее просьба будет исполнена.

Звонок выбил Хэт из колеи. Она так зациклилась на том, что сказать Джимми, что совершенно забыла, что собиралась делать утром. Теперь, когда ей это напомнили, она испытала огромное облегчение, как будто в последнюю минуту ее вырвали из пасти льва. Умом она прекрасно понимала, что звонить Джимми – значит совершить ошибку, но безумие брало над ней верх. Ей хотелось рухнуть на колени и поблагодарить Бога за то, что он создал Присциллу – самую ленивую женщину на свете, непревзойденную любительницу покомандовать.


– Свадебный мандраж, только и всего. Ну да, типичный мужчина, типичное предсвадебное напряжение. Мне хватило бы и пинты, столько мне не выпить, – бросила Присцилла, размахивая литровым пакетом, который принесла Хэт.

Сначала они расположились на кухне за чашкой кофе, после чего Хэт должна была приступить к очередной еженедельной попытке привести в порядок заросли трав, кустов и деревьев вокруг некогда великолепного, а ныне пришедшего в запустение дома, который достался Присцилле от родителей.

Присцилла Монтегю и мать Хэт, Маргарет, учились в одной школе. Странно, что они продолжали дружить и сейчас. Хэт была благодарна небу за то, что ее довольно заурядная и недалекая мать оказалась подругой такой необычной женщины, как Присцилла, которая вела яркую и полнокровную жизнь с тех давних времен, как в конце 1950-х годов дебютировала в качестве модели. Теперь, когда ей пошел шестой десяток, она слегка замедлила темп. Мужа у нее не было, детей тоже, и она стала чем-то вроде любимой тетушки Хэт, а в последнее время тетушкой и Джерри, которому сдавала комнату. Эту эксцентричную, независимую и жизнелюбивую женщину никогда не терзали ни сомнения, ни сожаления. Это она подбила Хэт заниматься садоводством, сыграв на ее детском интересе ко всему зеленому и усилив его. Хэт доверяла ей больше, чем матери, и ничего от нее не скрывала.

– Кошки его пить не будут. Этим девочкам или сливки подавай, или они нос воротят. Их не обманешь. Я знала одного парня, с ним было ровно то же самое.

– Он воротил нос от молока? – весело спросила Хэт.

Она долгие годы знала Присциллу и ее манеру строчить словами, как из пулемета, перескакивая с одной темы на другую, и все равно за ней не успевала. Должно быть, сегодня не выспалась, резонно подумала она.

– Что? Да нет, заартачился перед свадьбой. Отец невесты отыскал его, ухватил как следует за шкирку, поговорил по душам – и свадьба пошла как по маслу.

Хэт была безмерно рада это услышать.

– Они жили счастливо? – спросила она, нервничая в ожидании ответа.

– Нет, то есть могли бы и жить, но через два месяца после свадьбы бедняга застрелился, так что трудно сказать, как бы все обернулось, если бы не это. Однако Гриззл справила свадьбу, и ее родные ходили по поселку с высоко поднятой головой. Все хорошо, что хорошо кончается.

Присцилла не обратила внимания на то, что по лицу Хэт пробежал ужас. Ей, конечно же, очень хотелось сыграть свадьбу, но она вовсе не желала, чтобы Джимми покончил с собой.

– Конечно. Только мне совсем не хотелось бы, чтобы папа говорил с Джимми Мэком по душам. Он с ним даже не знаком. Их целый год здесь не было. «Привет, папа, это Джимми Мэк… э-э-э… Маккензи, мой жених. Впрочем, больше уже не жених. Я подумала, что вам неплохо было бы познакомиться. Сейчас приготовлю вам что-нибудь выпить, пока вы знакомитесь, хотя не вижу в этом особого смысла, поскольку Джимми…»

Присцилла прервала ее:

– Ну зачем же так, дорогуша! Теперь так себя не ведут, это смешно. Ты сама должна найти способ, как сделать так, чтобы Джимми понял, что к чему. Придумать что-то такое, что заставит его снова вступить в игру. Вот и все.

Присцилла бросила на пол кусок копченого лосося, который нашла в закромах холодильника. Откуда ни возьмись появились три ее любимые кошки и набросились на рыбу. Хотя их нередко кормили самыми лучшими продуктами, Хэт подумала, что, будь у них выбор, они ели бы все подряд.

Думалось ей с трудом, ибо голова работала теперь в режиме жужжания. Какая все-таки Присцилла умница! Здорово, просто здорово! Надо придумать что-нибудь такое, что заставит Джимми рассмеяться. Что поможет ему вспомнить все самое лучшее, и почему он хотел быть со мной… что заставит его задуматься, как все было хорошо до того, как нас захватили свадебные приготовления.

Остаток дня Хэт провела в саду, с религиозным фанатизмом сражаясь с печально знаменитой изгородью из бирючины. Она чувствовала, как по ее телу разливается ощущение оптимизма, наполняя энергией и радостью. Она была совершенно уверена, что благодаря Присцилле нашла решение, как вернуть Джимми Мэка.


Хэт узнаёт, что в коридоре у Джимми Мэка есть вместительный шкаф


Этот вечер Хэт провела дома, перебирая всевозможные уловки, заготовки, задумки и стратегические приемы, которые можно обрушить на Джимми для достижения желаемого результата. Она была убеждена, что в случае успеха он снова станет таким, каким был до того, как дал ей отставку. Она разумно решила не делиться своими задумками с Миш: подруга наверняка подумает, что у нее поехала крыша.

Вообще-то крыша у Хэт и впрямь немного поехала. Она находилась во власти навязчивой идеи, которая, по крайней мере, временно избавила ее от уныния и отчаяния. Позиция Присциллы была по душе Хэт, которая никогда не отличалась сдержанностью и систематичностью – ни в работе, ни в жизни в целом. Естественно, это отразилось на ее свадебных приготовлениях. Сады, которые создавала Хэт, были дикие, экзотические, с запутанными лабиринтами. Зимой хозяин сада мог мирно и спокойно им любоваться, как она и задумала. Наступала весна, потом лето, и сад взрывался буйным разноцветьем, словно взрыв в художественной лавке, – как Хэт и задумала. Она располагала растения с военной точностью, досконально зная, как они будут себя вести, когда расцветут. Как садовод, Хэт обнаруживала замечательное терпение и умение предугадывать ход событий, но эти способности мгновенно исчезали, когда она задумывалась над своим положением обманутой женщины.

Хэт утратила способность взглянуть на картину с высоты птичьего полета. Наверное, это случилось в тот день, когда она согласилась выйти замуж за Джимми Мэка. Она и не заметила, до какой степени она изменилась. Тот пыл, с которым Хэт согласилась, а потом ринулась в предвкушение и создание этого великого дня, лишь подтвердил, что она много лет только его и ждала.

А что ей делать со всей своей энергией и энтузиазмом теперь, когда Джимми Мэк передумал и оставил ее? Планы не испаряются в одну ночь только потому, что один из участников отказался от них. И если кто-то говорит тебе, что ты ему не нужен, это еще ничего не значит. Ведь не перестаешь же ты думать о человеке, который умер. Было бы прекрасно, если бы в жизни все было так просто и безболезненно, но нет. Жених принял решение, которое, к несчастью для Хэт, больно отозвалось на ее планах. Теперь, по крайней мере, никаких планов у нее не было.

Посреди бессонной ночи давно ожидаемое вдохновение снизошло вдруг на Хэт, и назавтра она отправилась на работу в радостном волнении. En route[8]8
  По пути (фр.).


[Закрыть]
она сделала небольшой крюк и купила кое-что необходимое для претворения своего плана. Сопя и пыхтя, она засунула коробку под сиденье своего пикапа, – нужно было спрятать ее до начала операции.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации