Электронная библиотека » Аристарх Риддер » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 15 апреля 2024, 06:20


Автор книги: Аристарх Риддер


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Жаль, что Майк проявил эту инициативу сейчас, а не полгода назад. Тогда бы у меня уже был компрессорный завод, что давало бы возможность сманить к себе Эмиля Ганьяна или купить его фирму по производству аквалангов. Ведь в подводном плавании компрессоры занимают очень важное место, с их помощью происходит заправка баллонов и если производство всех частей комплекса, сам акваланг с его баллонами, регулятором подачи воздуха, трубками всех мастей и компрессор сосредоточено в одних руках то всё получается сильно выгоднее.

Общегородское барбекю в облагороженном городском парке буквально за день приобрело невиданный размах. Причина заключалась в том, что к его организации подключился я, на что и был расчет у нашего хитрого мэра. Но я не просто так отстегнул денег, за это я приобрел новую рекламную площадку для своей продукции, а также репутацию радеющего за свой город человека.

У нас даже живая музыка была. Выступали ребята из рок-групп, которых я взял из своего пивбара, где постоянно тусовались музыканты, по-моему, уже из всех штатов, а не только из Новой Англии.

Меня даже упросили вновь устроить рок-фестиваль. Все началось с того, что мой личный помощник сообщил мне, что в офис заявился какой-то Ленни Брюс и требует со мной встречи.

– Ну, веди его, – я только что вернулся от Майкла и собирался ехать в мэрию, поэтому нежданному визитеру не обрадовался.

– А он еще к нам не поднялся. Он позвонил из офиса мистера Шелби.

Под офисом Шелби Люк имел в виду скоромный закуток прямо в кузовном цехе, который Кэрролл отгородил стеклянными перегородками и утверждал, что здесь ему работать намного удобнее, так как отсюда он всегда видел, чем и кто занимается.

– Пусть Ленни поднимется, – стараясь не закипеть, велел я помощнику.

Уже через пару минут комик сидел в моём кабинете и смолил сигарету. Причем это была Лаки страйк. Помнится, раньше он предпочитал другую марку. Выглядел Ленни намного представительнее, чем в прошлом году, когда его стендап хоть и пользовался популярностью, но денег особо не приносил. А постоянная работа на меня плюс разовые контракты на ведение моих же вечеринок сказались благотворно как на его кошельке, так и на костюме.

– Только четыре слова, приятель. – произнес Ленни вместо приветствия. – Нам нужен музыкальный фестиваль!

– Действительно, четыре слова, – усмехнулся я.

– Фрэнк, ты должен снова организовать рок-фестиваль! Весь андеграундный Нью-Йорк тебя буквально боготворит и жаждет повторения Бостонского безумия! Состав участников обещает быть просто сумасшедшим. Фрэнк, я познакомился с такой девушкой, её зовут Эйприл Стивенс, от её голоса даже мертвые встают, если ты понимаешь о чём я.

– И ты хочешь произвести на нее впечатление, – закончил за него я.

– Дело не в бабе, – поморщился от моих слов Ленни, – дело в музыке! Я хочу рок-фестиваль! Я хочу участвовать в этом безумии!

– Хочешь участвовать – организуй. У меня нет на это времени.

– Без проблем! – тут же согласился Ленни, но добавил деталь. – От тебя нужно только имя и деньги!

Я просто не смог ему отказать в такой мелочи. Ну, а одной из ответных услуг стало выступление рок-групп на открытии городского парка.

Пообщавшись с первыми людьми города, включая Роджера Фицпатрика и его супругу, и отыграв свой номер местной знаменитости, я присоединился к компании молодежи. Они оккупировали столик возле одного из прудов. Кузины, зажав меня с двух сторон, начали кормить оголодавшего миллионера приготовленным на гриле мясом. Я послушно принимал нанизанные на вилки обалденно пахнущие сочные куски, щурясь от удовольствия, жевал и запивал пивом. И совершенно не обращал внимание на сидящую напротив меня Сару. Такое пренебрежение она долго не вынесла и потянула меня прочь от гриля.

– Что случилось? – не очень довольный тем, что меня оторвали от мяса, спросил я, когда девушка все же остановилась, сочтя расстояние между нами и столиком с друзьями достаточным.

– Фрэнк, хватит, я уже достаточно наказана, – Сара впилась в меня взглядом, словно желала загипнотизировать.

Я понимал почему Фрэнк повелся на эту девушку, перед ней было трудно устоять. Его бывшая невеста обладала яркой красотой и кошачьей грацией, именно их сочетание сводит мужиков с ума.

– Наказана? Ты о чем?

– О твоей холодности. Я хочу получить то кольцо обратно, – мягко произнесла она, ее бархатный голос обволакивал.

Уняв гормоны, я тоже вперился в нее взглядом, но не влюбленным, а холодным. Она же сама упомянула о моей холодности, вот пусть ее прочувствует. Да и пора уже разрубить этот Гордиев узел. Хватит девушке питать напрасные надежды. Как жена Сара Шапиро меня не интересует. Ничего она мне в таком качестве не принесет. Я не Фрэнк, на красоту и грацию не ведусь, мне нужно кое-что посущественнее. Связи и положение семьи будущей супруги, например.

– Сара, между нами все кончено. Я тебя больше не люблю. Забудь обо мне, – сказав это, я, не дожидаясь встречных реплик, развернулся и пошел обратно к столику, где меня ждали веселые кузины, молчаливая Катрин, мой друг Билли и его жена Сьюзен.

* * *

Получив в лицо эти жестокие слова от бывшего жениха, Сара не разревелась, не убежала домой. Она вернулась за столик следом за Фрэнком. Ела мясо, поддерживала разговор и улыбалась. Правда хватило ее ненадолго. Злость на бывшего жениха, которого не удалось вернуть в стойло клокотала внутри нее и требовала выхода. Но на людях Сара была должна вести себя как ни в чем не бывало, а это становилось все труднее. И девушка, сославшись на головную боль, удалилась.

– Мне всего десять минут идти, – отказалась она от предложения проводить ее до дома. Ей хотелось побыть одной.

– Добрый день, – когда она уже подходила к выходу из парка, с ней поравнялся незнакомый мужчина. Молодой, в ее вкусе и смотрел он на нее восхищенно. Именно так как когда-то Фрэнк. – Вы ведь Сара Шапиро? – спросил он девушку. – Меня зовут Тимоти Берг. Я репортер «Ladies' Home Journal». Хочу вас уговорить дать мне интервью.

– Интервью? – задумчиво переспросила Сара и через мгновение решительно заявила. – Я согласна, я дам вам интервью! – девушка обворожительно улыбнулась и взяла репортера под локоть.

Глава 6

«Надо будет позвонить в ресторан и заказать ягнёнка, все любят ягнёнка», – по дороге в офис мистер Шапиро размышлял о пятничном ужине, на который были приглашены важные клиенты его юридической фирмы: те, которых он вел уже несколько лет и новые, которые пришли к нему от Циперовича, когда тот лишился практики. А произошло это благодаря одному гою, с которым когда-то по дурости связалась его милая Сара. Если бы не этот чертов Уилсон, его семья жила бы спокойно, дочь вышла бы замуж за перспективного Фила Донахью, который недавно получил место помощника вице-губернатора штата Олбани и не пилила отца каждый вечер за то, что тот стал причиной ее расставания с будущим миллионером. Но кто же знал, что сын неудачника не разделит судьбу отца, а разбогатеет, да еще так стремительно?

Грело душу лишь одно, Шапиро все-таки сумел использовать Уилсона, вернее воспользоваться его конфликтом с Циперовичем и расширить клиентскую базу своей юридической фирмы вдвое, перетянув к себе клиентов старого друга. Это позволило ему нанять еще двух молодых помощников, вчерашних выпускников, которым были согласны работать за десять долларов в неделю и главное – открыть новый офис в более престижном месте – в Ньюбурге. Да, от дома далековато, целых полчаса езды по 84 шоссе, но зато какой вид на Гудзон!

Офис располагался на последнем, седьмом этаже новенького бизнес центра и его пять тысяч квадратных футов обошлись бы в круглую сумму, но помог один из новых клиентов и в результате доктор Шапиро получил хорошую скидку. В итоге цена получилась всего на сто долларов выше, чем аренда старого офиса в Миддлтауне.

Доктор права даже подумывал переехать в Ньюбург, поближе к работе. С некоторых пор его родной город перестал быть ему приятен. Спасибо нуворишу Фрэнку Уилсону.

– Опять этот чертов гой! – Шапиро сплюнул, поймав себя на том, что вновь думает об Уилсона, а в последнее время это стало происходить слишком часто.

Припарковавшись на именном парковочном месте, доктор права вышел из машины, с любовью осмотрел машину, новенький Lincoln Continental и, закурив, пошел к стеклянным дверям бизнес центра, где с ним поздоровался Брайан, владелец полутора десятков магазинчиков и складов в округе, который снимал офис этажом ниже.

– Доброе утро, Роб. Отличное утро, не правда ли?

– Да, Брайан, утро и правда чудесное. Что там по твоему делу? Всё разрешилось?

– О да, приятель, спасибо. Твоя помощь была неоценима.

– Если что, ты знаешь в какую дверь постучать в следующий раз.

– Надеюсь это больше не повторится, – дочь Брайана недавно вляпалась в неприятности, приведя домой «мужчину ее мечты», а тот оказался самым обыкновенным жиголо. В итоге сам Брайан чуть было не потерял часть бизнеса, но доктор Шапиро ему помог. – Как там Сара?

– Прекрасно! – с улыбкой любящего отца ответил Шапиро. – Подумывает о поступлении в университет.

– История искусств? – понимающе, уточнил Брайан.

– Конечно, а куда еще может пойти учиться девушка из хорошей еврейской семьи?

– Это правильно Роб, надо будет как-нибудь пригласить тебя с дочерью на барбекю. Я делаю просто восхитительные стейки. И гарантирую, они будут кошерными. Специально посещу синагогу и всё узнаю у раввина.

– Договорились.

За этими светскими разговорами два бизнесмена зашли в лифт. Лифтёр как хорошо вышколенный сотрудник даже и не думал мешать двум джентльменам разговаривать, молча взял под козырёк и нажал нужные кнопки.

Поднявшись на свой седьмой этаж, доктор Шапиро с удовольствием вдохнул запах только что заваренного кофе. Тина, секретарша, которая работала у Роба вот уже десять лет, как обычно встречала своего шефа во всеоружии, с отличной робустой и домашней выпечкой.

– Доброе утро, мистер Шапиро, – услышал он голос секретарши, – я уже приняла всю корреспонденцию и отсортировала. Ваш кофе и свежая пресса на столе, звонил мистер Цукер. Я сказала, что вы сможете его принять с одиннадцати до часу.

– Спасибо, Тина. Я буду у себя.

Как всегда, секретарша была на высоте и как всегда Рональд простил ей маленькую слабость. После выполнения утренней рутины Тина частенько читала женские журналы: “Harper’s Bazaar”, “Seventeen”, “McCall’s” и другие.

Сегодня на столе Тины лежало сразу два таких, один из них правда “Cosmopolitan”, литературный журнал, а вот второй был женским – «Ladies' Home Journal», на обложке которого красовался ненавистный Фрэнк Уилсон в очередном итальянском костюмчике и с бокалом чего-то алкогольного. Подпись на обложке была красноречива: «Бывшая невеста раскрывает нелицеприятную правду о Джее Гэтсби нашего времени, загадочном миллионере Фрэнке Уилсоне».

Хорошее настроение мистера Шапиро тут же улетучилось, схватив журнал, он зашел в свой кабинет. Тина, хорошо чувствующая своего шефа, тут же убрала второй журнал в ящик стола, отставила чашку кофе и погрузилась в работу.

Сев в кресло и закурив очередную сигарету, Шапиро открыл журнал на нужной странице и погрузился в чтение. И чем дальше он читал, тем мрачнее становился. Его любимая дочь вновь подкинула ему проблем.

«Фрэнк всегда был повесой, из-за этого я с ним и рассталась, устала от его многочисленных интрижек. Его семья и пивоварню потеряла из-за Фрэнка, он слишком сильно любил развлекаться и вести роскошный образ жизни, а его отец не мог ему ни в чем отказать…

Как он заработал состояние? Ну, я же говорю, что мой бывший жених – ловкий парень… и еще он красавчик… Да, я думаю, что Фрэнка можно назвать альфонсом. Определенно это так… А вот то, что он получив от своих любовниц деньги не промотал их, как делал это раньше, меня удивило. Хотя, уверена, что это он назло мне стал миллионером, чтобы убедить меня вернуться к нему… Что? Нет! Конечно же я не вернусь. Не хочу быть хозяйкой в спальне, в которой до меня побывало целое стадо. Я приличная девушка, не то что все эти актрисы с их сомнительной моралью (здесь мисс Шапиро выразилась намного более грубо и поэтому мы не можем опубликовать её слова. прим. редактора)».

– Дочь, что ты наделала? – уставившись в пустоту, вопросил Шапиро. Но эта была лишь минутная слабость. Он рванул к вешалке, схватил свой плащ и вылетел из кабинета.

– Тина, меня не будет как минимум пару часов, может быть и целый день. Передай Митчеллу, – так звали младшего партнера Шапиро, – что он сегодня за главного.

– Мистер Шапиро, где мне вас искать в случае необходимости? – закричала секретарь ему вдогонку, но лифт уже закрылся.

Дорога до дома заняла у Рональда рекордные двадцать минут, он гнал как сумасшедший.

– Ты хоть понимаешь, что ты наделала? – закричал он с порога. Сара как раз куда-то собиралась, надевала шляпку перед зеркалом.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации