Текст книги "Свидание с джентльменом"
Автор книги: Барбара Ханней
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Вообще-то уборщица мне здесь не нужна, спасибо. Я справился с совком и метлой, да и твой дом такой маленький, что я убрал его в один миг. Вне сомнения, ты удивишься, когда узнаешь, что я умею подметать полы, хотя и не гей. Улыбаюсь. Вероятно, я даже скоро научусь включать пылесос.
Если честно, отсутствие уборщицы не беспокоит меня так, как то, что я не могу поплавать. Только подумать, ты не можешь искупаться на тропическом острове! Очевидно, в воде ядовитые медузы или вдоль побережья туда-сюда плавает жуликоватый морской крокодил. Все пляжи закрыты. И здесь невыносимо жарко!
Вот и поворчал.
Что до тебя, то я беспокоюсь, почему ты боишься ездить на метро. Я понимаю, ты пугаешься потому, что основной вид транспорта на острове – паром, но метро быстрый и точный вид транспорта. Станция «Площадь Слоун» очень близко к дому. В самом деле, попробуй поездить на метро.
С уважением, Патрик.
P. S. Кто-то по имени Буф позвонил мне и пригласил в паб на скачки тростниковых жаб. Я посмотрел в Интернете и выяснил, что тростниковые жабы – ядовитые южноамериканские лягушки, которые вырастают размером с суповую тарелку и плодятся как кролики. Поэтому я полагаю, эти скачки не то же самое, что скачки Аскот.[2]2
Аскот – ежегодные главные скачки в Англии. На них обязательно присутствует королева, а все дамы демонстрируют свои наряды и шляпки.
[Закрыть] Буду рад услышать любой совет или предупреждение.
Из дневника Патрика, остров Магнетик, 16 апреля
Этот дневник абсолютно бесполезен. Я по-прежнему пялюсь на пустую страницу.
Все, что я пишу, совершеннейшая чушь. Я так расстроен… У меня в голове прекрасные идеи по поводу романа. Я представляю персонажей, их окружение и действие, но, когда пытаюсь описать это словами, все превращается в мусор.
Я начинаю думать, что Молли Купер пишет гораздо лучше меня, хотя совсем не старается. Слова так и вылетают из нее. Я уже ощущаю первые признаки паники. Я ненавижу проигрывать. Как я мог подумать, что сумею написать целый роман? Все идеи в моей голове, но они бесполезны до тех пор, пока я не напишу хоть что-то.
Отправляюсь на долгую экскурсию. Прогулки считаются очень хорошим помощником для писателя.
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: О морских осах и т. д.
Привет, Патрик!
Извини, мне следовало предупредить тебя о морских осах (маленькая медуза с вытянутыми щупальцами) и крокодилах. Хорошая новость: работники Национального парка, вероятно, поймали крокодила и перегоняют его вдоль побережья в более безопасное и удаленное место. А сезон морских ос заканчивается в конце апреля, так что скоро ты сможешь искупаться. Ты мог бы поплавать недалеко от Хорсшу-Бей, где территория огорожена от медуз, но полагаю, плавание в большой сетке не то же самое, что в открытом море. Просто подожди. На острове рай в конце осени и начале зимы. Ты еще от души накупаешься и наплаваешься с аквалангом.
Я нарисую карту острова и пошлю ее тебе, на ней отмечены лучшие рифы для дайвинга. И сходи на скачки тростниковых жаб. Они кажутся гротескными, но на самом деле смешные. Послушайся Буфа. Он ловит жаб для скачек и возможно, поможет тебе заработать на скачках несколько долларов. Как идут дела с книгой?
Целую, Молли.
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: Спасибо!
Патрик, ты душка! Извини, если обращаюсь слишком интимно, ведь мы ни разу не виделись, но это так мило, что ты прислал мне книгу «Раскрываем секреты Лондона». Она пришла сегодня утром. Должно быть, ты заказал ее через Интернет. Какая забота!
Поверь мне, я очень-очень тебе благодарна. Я смотрела другие путеводители в магазинах, но в них представлены только популярные достопримечательности, которые, несомненно, потрясающе красивы (ведь не зря же они популярны). Но, как только ты увидишь Пикадилли-Серкус и Букингемский дворец, Тауэр и Гайд-парк, ты жаждешь большего, правда?
Теперь я так хорошо информирована, что все хорошенько осмотрю, как я и надеялась. Сегодня после обеда я вернулась в Гайд-парк и нашла там скрытое кладбище домашних животных, о котором написано в книге. Все эти маленькие, покрытые плесенью надгробия с датами смерти собак, кошек, птиц и даже обезьян очаровательны.
Чтобы сполна воспользоваться присланной тобой книгой, я намерена набраться смелости и спуститься в метро, но это меня по-прежнему пугает. Мне неприятно думать, что Лондон расположен поверх сети туннелей, и под землей постоянно находятся тысячи людей, со свистом проезжая туда-сюда в поездах.
Мне очень стыдно, что я так из-за этого заморачиваюсь. Знаю, что, если от чего-то бежать, будет хуже. Я наберусь храбрости.
Целую, М.
Кому: Молли Купер
От кого: Патрик Найт
Тема: Re: Спасибо!
Привет, Молли!
Спасибо за предложение прислать карту острова с местами для дайвинга. Она очень пригодится. Я буду ждать письма.
Я так рад, что тебе понравился путеводитель. Но, Молли, что-то не похоже, будто ты очень уж набралась смелости, чтобы поездить на метро. По Лондону, несомненно, можно передвигаться и другим транспортом, но, если ты беспокоишься и испытываешь нечто вроде фобии, может быть, тебе нужна помощь?
Если хочешь, я попрошу свою маму, чтобы она зашла к тебе. Я знаю, она с превеликой радостью расскажет тебе обо всем во всех подробностях. Но не подумай, что она болтлива. Со мной она чрезвычайно властна, но все остальные считают ее очень спокойной.
Наилучшие пожелания.
Выше голову!
Патрик.
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: Re: Спасибо! Дорогой Патрик!
Спасибо тебе еще раз, но боюсь, я не смогу принять твое предложение и согласиться на визит твоей мамы. Я понимаю, что ты хочешь добра, но я не могу ее так обременять.
Судя по тому, как я трушу, ты, вероятно, решил, что я очень молода. Но мне вообще-то двадцать четыре, и я достаточно взрослая, чтобы сесть на поезд. Мне никогда не нравилось изображать дамочку в расстроенных чувствах. И пусть мой страх кажется беспричинным, я обязана разобраться с ним сама.
Искренне твоя Молли.
P. S. Ты не пишешь о своей книге. Должно быть, ты очень скромный, Патрик. Или твое английское воспитание не позволяет тебе раскрывать личную информацию болтушке австралийке?
Глава 3
Получено SMS от Карли, 19 апреля, 10.40.
«Ты не говорила, что твой парень по обмену такая горячая штучка».
Кому: Карли Хендерсон
От кого: Молли Купер
Тема: Обмен домами
Привет, Карли!
Извини, я не могла ответить на твою эсэмэску, поэтому отправляю это письмо. Должна сказать, что твое сообщение меня удивило. Хотя обмен домами – твоя идея, и ты знала, что я меняюсь с парнем по имени Патрик Найт. Как тебе известно, я видела лишь фотографии его дома. Я до сих пор не имею понятия, как выглядит его владелец, поэтому ничего не могу сказать тебе о его внешности.
Фактически отсутствие фотографий в доме (нет даже фотоальбома, в который я могла бы тайком заглянуть) натолкнуло меня на мысль, что Патрик стыдится своей внешности.
Он действительно хорош собой? Честно?
Я тут вовсю веселюсь – не имею в виду парней (вздыхаю), просто осматриваю Лондон. Но очевидно, мне придется найти какую-нибудь работу. Следует выплачивать ссуду. Как тебе известно, коттедж «Пандан» – моя единственная собственность, ключ к движению вперед.
Ты разговаривала с Патриком? Есть ли у него сексуальный английский акцент? Я обнаружила, что немногие лондонцы разговаривают как Джереми Айронс или Колин Ферт, что меня немного разочаровало. Но может, со мной не все согласятся. В конце концов, каждый слышит красоту по-своему.
Как Джимбо?
Целую, Молли.
Кому: Молли Купер
От кого: Карли Хендерсон
Тема: Re: Обмен домами
Рада, что ты развлекаешься, Мо, но я не уверена, следует ли тебе детально описывать, как выглядит твой парень по обмену. Ты ведь рванешь домой.
Будь справедливой, детка. Ты в Лондоне, где миллионы англичан, а у нас тут только один англичанин. Но не похоже, что твой Патрик проявляет желание общаться с местными. Он немного замкнутый. Я бы даже осмелилась назвать его снобом. Он отшил Джоди Гримшоу, и был при этом очень вежливым. Но даже она поняла его, а ты знаешь, что это такое.
Наши новости таковы: Джимбо хочет получить работу судостроителя в Кернсе, поэтому мы, возможно, не очень долго пробудем на острове.
Говорила ли я тебе в последнее время, что очень тобой горжусь, Молли? Я думаю, ты такая смелая, раз живешь в огромном городе на другом конце мира. Совсем одна.
Ты мой герой. Верь мне.
Целую, Карли.
Кому: Карли Хендерсон
От кого: Молли Купер
Тема: Обмен домами
Карли, я передаю Джимбо наилучшие пожелания, чтобы ему повезло на собеседовании в Кернсе, хотя уверена, ты знаешь, что я буду очень по вас скучать, ребята, если вы уедете с острова. Вы всю жизнь были моими лучшими друзьями!
Но я не могу быть эгоисткой. Я знаю, как сильно ты хочешь, чтобы у Джимбо была постоянная работа с хорошей зарплатой, и вы сможете начать планировать ваше будущее (включая поездку в Лас-Вегас), поэтому удачи!
По поводу Патрика Найта. Я надеюсь, он не слишком высокомерный и заносчивый, иначе островитяне устроят ему веселую жизнь. Я уверена, что он не сноб. Мы с ним переписываемся, и он кажется немного сдержанным, но достаточно милым и услужливым. Вообще-то он ведет себя замкнуто потому, что у него просто нет времени на общение. Он очень занят написанием книги, отпуск у него продлится всего три месяца, поэтому он с головой ушел в писательство и пишет или печатает как безумный.
Все равно я думаю, что ты специально не рассказываешь о нем больше. Он в моем доме, спит в моей кровати. Между мной и ним такие ужасно интимные отношения, а я даже понятия не имею, как он выглядит!
Что ты о нем скрываешь? Ответь на мои вопросы.
Патрик высокий? Да? Нет?
Темненький? Да? Нет?
Молодой? Около 35? Да? Нет?
Мускулистый? Да? Нет?
У него хорошие зубы? Да? Нет?
Все из вышеперечисленного?
Ничего из вышеперечисленного?
Целую, Молли.
Кому: Молли Купер
От кого: Карли Хендерсон
Тема: Re: Обмен домами
Спокойнее, подружка.
Он – все из вышеперечисленного.
К.
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: К твоему сведению
Отчет о достигнутых результатах при атаке на метро, проведенной Молли Элизабет Купер
Сегодня в два часа дня была проведена предварительная рекогносцировка станции метро «Площадь Слоун».
Мисс Купер тридцать минут провела перед входом в метро, просматривая расписание поездов и наблюдая за лондонцами, покупающими билеты и проходящими через турникеты.
Мисс Купер запомнила основные станции метро на Кольцевой линии между станциями «Площадь Слоун» и «Кингз-Кросс»: «Южный Кенсингтон», «Глостер-Роуд», «Ноттинг-Хилл-Гейт», «Паддингтон», «Бейкер-стрит».
Мисс Купер признала, что люди, выходящие из метро, не кажутся травмированными. Большинство выглядят скучающими, усталыми или ужасно спешащими. Несколько пассажиров чуть заметно улыбались. Один пассажир хохотал в мобильный телефон.
Мисс Купер купила однодневный билет, которым, возможно, воспользуется в ближайшем будущем.
Следующая цель мисс Купер:
Войти в метро!
Кому: Молли Купер
От кого: Патрик Найт
Тема: Re: К твоему сведению
Дорогая Молли!
Поздравляю! Я очень горжусь тем, что ты делаешь такие позитивные успехи. Я боялся, что ты откажешься от еще одного великолепного впечатления от Лондона. В мгновение ока ты привыкнешь мчаться в поездах метро и читать захватывающие романы, чтобы побороть скуку, а не страх.
Раз заговорили о романах. Ты выразила беспокойство по поводу моих успехов, но я уверяю тебя, что все идет так, как надо. Это будет триллер, сюжет развивается в банковской сфере. Сюжет запутанный, поэтому я хочу заранее составить очень аккуратный план каждой сюжетной линии. С этой целью я подолгу гуляю по острову. Вчера я прошел от Алма-Бей до Фортов и обратно. Несколько японских туристов показывали пальцами на милую толстую коалу, которая спала между ветвей каучукового дерева.
Пока гуляю, я детально обдумываю каждый аспект своего романа. Сюжетная схема почти готова, и я планирую совсем скоро начать писать.
С уважением, П.
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: Re: К твоему сведению
Как здорово, что действие твоего романа будет проходить в банковской сфере. Ведь говорят, что следует писать о том, о чем тебе лучше всего известно. Триллер! Вот это да! Хотелось бы узнать о нем больше.
Дерзай!
Целую, Молли.
Из дневника Патрика, остров Магнетик, 27 апреля
Я усердно работаю или прохлаждаюсь? Ха-ха-ха!
Я пытаюсь писать роман, изменив обстановку (ушел от окна, где меня отвлекают виды). Я, как мог, продвинулся в создании сюжета, а теперь продумываю диалоги героев. Как только я проработаю главных героев, история возникнет на бумаге.
Итак…
Главный герой: Гарри Шутер – около сорока лет, бывший офицер разведки МИ-5, специально нанят банком Англии для охоты на шпионов, которые получают доступ к банковским системам и расхищают капитал. Гарри – суровый парень: поджарый, выносливый, изворотливый, но одетый с иголочки и обладающий изысканными, любезными манерами. Современный Джеймс Бонд.
Главная героиня: Берт Харпер – примерно двадцать пять лет, безобидный кассир в банке: вьющиеся волосы длиной до плеч, оживленная улыбка, великолепные ноги, сверкающие глаза… Болтлива и любопытна, хотя умна…
Вот все, что я придумал. Последние полчаса опять смотрел в это чертово окно.
Это безнадега. Я описал несколько деталей, и все зря – ничуть не приблизился к началу написания романа. Я просто не могу окунуться в писанину весело и деятельно. Сначала мне нужно продумать, что эти герои будут говорить друг другу, каков будет их образ мышления, что они будут чувствовать! Что мне действительно нужно – хорошее начало, чтобы заинтересовать читателя.
Нет вдохновения.
Я по-прежнему «замороженный».
У меня тошнотворное подозрение, что авантюра с обменом домами оказалась ужасной ошибкой. Непривычность и необычность всего вокруг скорее отвлекают, чем помогают. Я не мог сосредоточиться, поэтому откладываю написание романа, а потом круг замыкается.
Я думаю, вот так и получается, когда ты в отчаянии и выбираешь место проведения отпуска, крутя глобус. В обычной ситуации я тщательнее обдумал бы эту авантюру. Дело в том, что здесь, помимо наслаждения красивыми видами острова, мне почти нечем заняться. Предполагалось, что это будет плюс.
Если бы мне удавалось писать книгу, все было бы отлично. Но книга не идет, и что я имею? Есть несколько кафе и курортов, один или два паба, несколько галерей, но ни одного кинотеатра. Нет даже подходящей библиотеки.
Слишком много времени я думаю о Молли в Лондоне, представляю, как было бы здорово показать ей достопримечательности, помочь найти скрытые уголки города, которые она так ищет.
Смешно, но незнакомка может заставить тебя по-иному взглянуть на город, где ты живешь. Я чувствую себя мошенником.
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: Брожу
Патрик, представь, что сегодня я проснулась, и мне захотелось домой. Я не могу в это поверить. Я ведь недавно в Лондоне, чтобы скучать по дому, но я выглядываю в окно на серое небо и бесконечное количество крыш, и людские потоки, и улицы, и транспорт, и дым, и мне хочется на мой усаженный деревьями мыс, откуда не увидишь соседнего дома и где можно вдохнуть свежий, незагрязненный воздух.
Чтобы перестать хандрить, я поехала в район Уимблдон-Коммон. Пришлось немного попрыгать с одного автобуса на другой, но я туда добралась и не пожалела. То, что мне было нужно: покрытые листвой поляны, запутанные заросли и участки болот, заросших вереском. Мне нравится, что нашелся уголок с дикими зарослями, который не ухожен, но находится в центре Лондона.
Незначительный кризис миновал. Я снова влюбилась в твой город, Патрик.
Целую, Молли.
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: Твоя мама Ты выиграл, Патрик.
Приехала твоя мама. Она меня увидела и покорила. В самом хорошем смысле, разумеется. Теперь я влезла в недра метро, проехала все станции до «Паддингтона» и обратно.
Давай я расскажу тебе, как это было.
Все началось с телефонного звонка примерно в десять часов утра.
– Это Молли? – послышался красивый женский голос.
Я неуверенно ответила «да», не догадываясь, кто меня здесь может знать.
– О, мило, – сказала она. – Я так рада, что застала вас дома, Молли. Это Фелиция Найт, мать Патрика.
Я ей что-то ответила, хотя сейчас не могу вспомнить что. Я очень старалась не казаться взволнованной. У твоей мамы такой изысканный тон, а мой акцент…
Она сказала:
– Сегодня днем мне нужно заняться кое-какими делами. Я буду как раз на углу Алис-Грув, поэтому надеюсь, что смогу заскочить к вам и поздороваться.
– Конечно, – ответила я, придавая своему голосу как можно больше сочности. – Было бы здорово.
Но я почуяла неладное, Патрик. Не думай, что провел меня. Я знаю, ты прислал ее, чтобы проверить меня и, возможно, даже за руку ввести в метро. Однако я должна признать, что, хотя я просила тебя не рассказывать своей маме о моей маленькой проблеме, я рада тому, что ты меня не послушал.
– Мы можем выпить чаю, – сказала твоя мама.
Я попробовала представить себя на чайной церемонии. К счастью, моя бабушка научила меня, как правильно заваривать крупнолистовой чай, но я никогда не пекла кексы. Разве не их мы должны подавать к дневному чаю?
Но беспокоиться было незачем. Твоя мама опередила меня на десять прыжков.
– Рядом с домом, где ты живешь, есть премилое чайное кафе, – произнесла она затем. – Там подают потрясающе вкусные ранние плотные ужины с чаем.
И знаешь, Патрик, я провела послеобеденное время поразительно хорошо!
Приехала твоя мама, она красивая. У нее самый завидный цвет лица и такие ухоженные седые волосы, согласен? На ней был костюм сизого цвета в лавандовую крапинку и жемчуг. Я так обрадовалась, что привезла с собой юбку. Мне не захотелось выглядеть мещанкой и идти на ранний ужин в Челси в джинсах.
И знаешь, обычно красивые, элегантные женщины вроде твоей матери заставляют меня вспоминать о моих неухоженных кудрях. Мои руки и ноги словно в два раза увеличиваются в размере, и я на что-нибудь натыкаюсь и разбиваю (например, тончайший фарфор), я оступаюсь или спотыкаюсь о края ковра.
Но, как по волшебству, рядом с Фелицией (она настояла на том, чтобы я не называла ее миссис Найт) мне было так легко, что я почувствовала себя почти леди. По меньшей мере, я ничего не разбила, не пролила и ни разу не оступилась.
У нас был изысканный ужин. Чай подавали в серебряном заварном чайнике, и мы пили его из прекраснейших фарфоровых чашек – цвета утиного яйца с синим, с золотой каймой и розовыми розочками на внутренней поверхности. А изысканная еда подавалась на трехъярусном подносе.
И я не оттопыривала по-мещански мизинец, когда пила чай.
Мы набили животы (в самом изящном смысле этого слова) бутербродами с огурцами, и булочками с джемом, и топлеными сливками, и самыми воздушными пирожными, которые тают во рту.
И мы поговорили. О бог мой, как мы поговорили! Каким-то образом твоей матери удалось выведать у меня все: как умерли мои родители, когда я была младенцем, как на острове меня растила моя бабушка. Я даже ей призналась, о чем беспокоюсь: живя на острове, я стала островитянкой не только географически, но и мировоззренчески – вот почему я так жажду путешествовать. Я сказала, что приехала в Лондон потому, что в детстве моей любимой историей была «Сто один далматинец» и я посмотрела очень много фильмов и прочла очень много книг о Лондоне.
И потому, что в Лондоне родился мой отец.
Я очень удивилась, когда все это ей выложила. Если честно, обычно я не говорю на такие темы. Мои родители умерли, когда мне было полтора года. У меня о них такие смутные и мимолетные воспоминания, что я не уверена, были ли у меня родители на самом деле. Я думаю, что помню, как сидела на полу и завороженно смотрела на накрашенные ногти на ногах моей матери. Помню, как лежала в белой кроватке, смотря на желтую занавеску, развевающуюся на фоне голубого неба. Улыбающееся лицо отца. Моя рука в его руке…
Больше рассказывать не о чем. Моя бабушка была самым важным человеком в моей жизни, но она умерла год назад. Если я думаю о том, что у меня нет семьи, я начинаю себя жалеть.
Разговаривая с твоей матерью, я узнала, что твой отец живет сейчас где-то в Шотландии и ты нечасто с ним видишься. Как здравомыслящий человек мог развестись с Фелицией? Я так рада, что у нее появился Джонатан. Да, ее новый мужчина мне тоже понравился.
В середине нашего разговора мне внезапно показалось важным выяснить, где родился мой отец. Мне хотелось бы что-нибудь о нем узнать, хоть немного.
Поэтому я внесла в список моих необходимых дел в Лондоне задание выяснить место его рождения. Хотя я даже не представляю, с чего начинать.
Ты будешь рад услышать, что я не сказала Фелиции о своей мечте встречаться с английским джентльменом. У девочек должны быть секреты.
Общение с тобой, Патрик, мне непривычно. Я могу говорить тебе о таких вещах потому, что мы не видим друг друга. Ты в двенадцати тысячах миль от меня, поэтому тебе можно говорить все. Ты очень терпимый и не навязываешь мне свои моральные принципы, и мне это нравится.
Фелиция, разумеется, рассказала мне многое о тебе, но ты ведь о себе уже знаешь, поэтому повторяться я не буду. В любом случае ты лишь зазнаешься. Твоя мать тебя обожает, но тебе ведь об этом известно. И она так гордится тем, что ты пишешь роман. В школе ты писал очень умные заметки, поэтому она уверена, что ты добьешься огромного успеха.
При расставании Фелиция сказала мне, что поедет домой на метро.
Патрик, вот это был шок! Я разомлела от ложного ощущения безопасности и совсем забыла о том, что она, возможно, знает о моих проблемах с метро. Кроме того, у твоей мамы такой изысканный вид, что я решила, будто она поедет домой на такси, если не приехала на собственной машине.
Но она сказала, что метро быстрый и удобный вид транспорта, поэтому я пошла с ней на станцию «Площадь Слоун». Мы болтали все время, пока не вошли внутрь. Мне ничего не оставалось делать, как подождать с ней прибытия ее поезда. Для этого нужно было шагнуть на эскалатор и поехать вниз, в черную дыру метро!
В этот момент я чуть не чокнулась.
Если честно, я ощущала, как у меня начинается истерика от страха, и я была уверена, что и вздохнуть не смогу. Но Фелиция была очень спокойной и улыбалась, говоря о том, что провела замечательный день, и предлагала встретиться еще раз. Рядом с ней я почувствовала себя так хорошо, что сумела вздохнуть.
Я должна признаться, что, как только спустилась вниз и встала на платформу, станция показалась мне очень большой и прочной, хорошо освещенной. И я почувствовала себя намного лучше, чем ожидала. Потом я созналась Фелиции, что была немножечко напугана, а она сказала, что вполне меня понимает: она испугалась бы, если бы оказалась в необжитой местности Австралии. И почему я не поехала с ней до «Паддингтона»?
На той станции она сделала пересадку. Но я была в порядке и могла ехать дальше самостоятельно. Скоро я буду ветераном метро. Она даже дала мне номер своего телефона, на всякий случай.
Все было настолько замечательно, что отправила ей эсэмэску: «Спасибо. Это легче легкого!»
Итак, мне кажется, я излечилась.
И я знаю, в конечном счете ты – тот, кого я обязана благодарить, мистер Патрик Найт – рыцарь в сияющих доспехах. Ведь это ты все организовал.
Я желаю как-то тебе помочь, но я совсем не знаю, как пишут книги.
Целую много раз, Молли.
P. S. Не стесняйся привлекать меня к работе над книгой. Но я задаюсь вопросом, возможно ли продумать план книги. Например, как я продумала план спуска в метро. К тебе никогда не приходило внезапное вдохновение, когда слова так и лились потоком?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?