Электронная библиотека » Бранислав Нушич » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Народный депутат"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:14


Автор книги: Бранислав Нушич


Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Срета (продолжает), «…и открыто с ней встречается на глазах у всех порядочных граждан. Это не что иное, как надругательство над общественной моралью. И такой человек защищает правду перед судом! И такой человек осмеливается выставлять свою кандидатуру в народные депутаты! И находятся еще люди, которые не стыдятся поддерживать такого кандидата! Сима Сокич».

Еврем. Ну и хватанули, брат. Здорово изругали человека!

Срета. Конечно, здорово. Вон, посмотри, их уже расклеивают по улицам, а народ к ним толпой валит, читают. Это вот я тебе принес. (Отдает Еврему плакаты.) Сто штук. Раздашь на Торговой улице…

Еврем. Кто раздаст? Я?

Срета. Конечно, ты, пошли своего ученика по лавкам.

Еврем. Зачем же я? Нет, я не буду!

Срета. Как не будешь?

Еврем. Да что ты… господь с тобой… ведь он все же мой зять!

Срета. Тебе он, может, и зять, а народу он не зять. И если уж говорить начистоту, лучше б он и тебе не был зятем. У меня даже ноги подкосились, когда я услышал на Торговой улице, что он сватает твою дочь. Говорю Йоце – торговцу кишками: «Ивкович, мол, такой, Ивкович сякой». В общем, подбираю самые что ни на есть плохие слова, которые можно сказать о живом человеке, как это подобает во время агитации. «Зачем, – говорю, – тебе за него голосовать? А он отвечает: „А если Ивкович такой плохой, то почему ж Еврем за него дочь отдает?“

Еврем. Да ведь он совсем не такой уж плохой человек!

Срета. А раз не плохой, то пусть он и будет депутатом. Пусть он будет депутатом, и мы все проголосуем за него. Хочешь?

Еврем (чешет за ухом). Да… это так, ты прав, но…

Срета. А не хочешь за него голосовать, давай проголосуем за Лазу-кровелыцика.

Еврем. За какого еще Лазу-кровелыцика?

Срета. А есть такой кандидат, его документы уже признаны в суде и заверены.

Еврем. Какие документы? Чей он кандидат?

Срета. От социалистов.

Еврем. Значит, они тоже выдвигают?

Срета. А почему бы им не выдвигать?

Еврем. И Лаза-кровелыцик – кандидат?

Срета. Да!

Еврем. Вот уж это никуда не годится. Какой он кандидат? Лазает по крышам. А вдруг какой-нибудь иностранный турист приедет? Начнешь его по городу водить, достопримечательности показыват, а Лаза сидит на крыше. Иностранец, например, спросит: «Кто это там на крыше?» А ты ему: «Это наш народный депутат!» Разве можно такое допустить!

Срета. Ну, об этом не беспокойся. Когда он влезет на трибуну Скупщины, он уже на крыши лазить не будет…

Еврем. Это правда!

Срета. Так что теперь у тебя два противника и потому работать надо поживее. Надо подготовить общественное мнение. Вот для этого и нужны плакаты. Ты знаешь, что такое общественное мнение?

Еврем. Да, знаю, это… газеты.

Срета. Эх ты, «газеты»! В газетах, брат, подают только то, что уже испечено, а прежде чем испечь, нужно сначала замесить, да посолить, да поставить побродить, а потом уж в форму, да на лопату, да и в печку.

Еврем. Чтоб испечь?

Срета. Вот именно – испечь. А главное замесить. Тут надо быть мастером. Ты представляешь, как замешивают общественное мнение? Вот слушай, я тебе расскажу. Утром, когда я проснусь и начинаю одеваться, жена несет мне чашку воды с сахаром, и, пока я пью, она рассказывает мне все, что слышала от своей приятельницы Маци возле колодца, когда брала воду. А если, скажем, ты не пьешь воду с сахаром, то все равно – и ты, и он, и любой другой – первые новости всегда узнаем от жены. И вот наберемся мы всяких новостей у себя дома и собираемся все в кофейню, чтобы выпить утром, как положено, чашку кофе. Придет и почтальон, который успел уже все газеты прочесть, и телеграфист, который хвастается, будто умеет одним правым ухом слушать международные телеграммы, и окружной писарь, которому всегда известны все самые секретные приказы и распоряжения, и мы – все остальные. Пьем, значит, кофе и кто что знает выкладывает на стол. А как все всё выложат, так начинаем месить. Один добавит соли, другой – перцу, третий водички подольет, четвертый муки подсыпет, чтоб погуще было, а когда разойдемся, смотришь, расползлось общественное мнение по всем улицам, по всем лавкам, по всем канцеляриям, и тут перемалывают его, как зерно в мельнице. Вот, знай теперь, как готовят общественное мнение, если раньше не знал.

Еврем. И все это вы готовите там, возле «Народной гостиницы»?

Срета. Там, возле «Народной гостиницы»! Неплохо бы и тебе туда к нам иногда заглядывать.

Еврем. Неплохо бы, вижу, что неплохо, но, веришь ли, времени совсем нет.

Срета. А что ты целый день дома делаешь?

Еврем. Думаю… беспокоюсь.

Срета. О чем же ты беспокоишься, когда все заботы на наших плечах?

Еврем. А я не о выборах беспокоюсь. Я, брат, беспокоюсь о том, что я буду делать, когда меня выберут? Веришь, с тех пор, как я решил стать народным депутатом, думы меня одолели. Ведь это не шутка! Зал огромный, кресла и людей полным-полно: тут тебе и министры, и публика, и народ, – и все кричат… Оно, когда все кричат, легче: все кричат, и ты кричи! А вот когда тишина, тогда хуже. Представляешь, брат, тишина – муха пролетит, – и вся Скупщина слышить «зуууу»… Официальная тишина. А председатель берет звонок и – «дзынь! дзынь! дзынь!» «Слово имеет господин Еврем Прокич!» А?!

Срета. А ты встанешь и скажешь…

Еврем. Да, скажешь!.. Сердце сожмется, вот тут и сумей столько наговорить…

Срета. Слушай, брат, давай поставим каждую вещь на свое место. Знаешь, как в Скупщине: будешь защищать правительство, оппозиция скажет, что ты говорил глупости; начнешь защищать оппозицию, правительственная партия скажет, что ты говорил глупости. Вот и выходит, что и в том и в другом случае тебе не миновать…

Еврем (прерывает). Да я вовсе не об этом. Мне все равно, что говорить. Мне важно, как я буду говорить.

Срета. А вот так и будешь! Встанешь и скажешь.

Еврем. Да, хорошо сказать, встанешь! Встань попробуй, когда челюсти у тебя онемели, язык, к небу прилип, а на глазах слезы…

Срета. Пройдет, со временем привыкнешь!

Еврем. Да я, брат, уж хотел попробовать, чтоб привыкнуть.

Срета. Как «хотел попробовать»?

Еврем. Вот, посмотри! (Смотрит на левую дверь, подходит к ней, закрывает, идет к двери в комнату Ивковича, смотрит в скважину и стучит в дверь.) Даница! Даница! (Ворчит.) Смотри, что делает, чертовка!

XII

Даница, те же.

Даница (входит из коридора). Вот и я!

Еврем. А твой в комнате?

Даница. Нет его, ушел.

Еврем. А что ты там сидишь?

Даница. Охраняю ключ от его канцелярии.

Еврем. Ты?

Даница. Я!

Еврем. Хорошо, допустим ты охраняешь ключ. А что ты там еще делаешь, в канцелярии?

Даница. Читаю.

Еврем. Что читаешь?

Даница. Да так, кое-что!

Еврем. Я тебе дам кое-что! А ну-ка, живо марш на кухню к матери и займись делом, слышишь?

Даница. Слышу! (Уходит.)

XIII

Еврем, Срета.

Еврем. Ишь ты, «кое-что»!

Срета. А чего ж ты хочешь, когда ты с ним в одном доме.

Еврем. Нет, ты подумай! «Кое-что», хм, «кое-что»! (Закрывает дверь, в которую ушла Даница.) Ну вот, теперь, кажется, никого нет. Прошу тебя, как брата родного, возьми вот этот звонок, сядь здесь и предоставь мне слово. Хочу попробовать, что у меня получится. Ты даже не представляешь, как меня это мучит.

Срета. Можно, можно! (Садится за стол.) Только сначала давай поставим каждую вещь на свое место. (Ставит звонок.) Так. Ну, теперь давай начинай! Садись вон там и проси слова!

Еврем (идет еще раз к дверям, прислушивается, возвращается, садится на стул напротив Среты, ерзает, откашливается, встает, поднимает руку). Прошу слова, господин председатель!

Срета. Постой ты! Куда ты лезешь? Так не пойдет! Сначала надо открыть заседание.

Еврем садится.

(Встает, сильно звонит и кричит.) Тихо! Тихо, вам говорю! Все ли на месте?

Еврем. Все!

Срета. Прошу госпожу стенографистку приготовиться. Прошу господина секретаря Комитета по разбору жалоб и просьб принести мне справочник и положить вот здесь, чтоб он был под рукой. Прошу господ депутатов говорить вежливо, чтоб не произошло никаких недоразумений. Прошу гостей сохранять спокойствие и не нарушать порядка. Тихо, я вам говорю! (Садится.)

Еврем (как раньше). Господин председатель, прошу слова! (Садится.)

Срета (долго звонит). Господа, слово имеет господин Еврем Прокич!

XIV

Павка, те же.

Павка (в дверях). Еврем, ты что, сдурел?

Срета (строго). Тссс!

Еврем. Молчи, иди отсюда!

Павка. Но я должна сказать…

Срета (сердито звонит). Прошу вас сесть на место, я вам слова не давал!

Еврем (Павке). Уходи, я тебе говорю!

Павка. Лавка, Еврем!

Срета. Просите слова или садитесь, слышите!

Еврем. Слова ты не проси и убирайся, слышишь? Добром прошу, Павка, оставь нас!

Павка. Мальчишка прибежал из лавки, говорит…

Еврем. Пусть он тебе говорит, а меня вы оставьте в покое. Иди, иди, у меня дела поважнее. (Выталкивает ее и закрывает за ней дверь.)

XV

Срета, Еврем.

Срета (звонит). Удалены ли те, кто мешал нормальному ходу заседания?

Еврем (усаживаясь на свое место). Да!

Срета (звонит). Господа, слово имеет господин Еврем Прокич!

Еврем (представляет, что он уже на скамье депутатов в Скупщине. Всю игру воспринимает очень серьезно и боится, что не справится со своей ролью. Получив слово, он чувствует, что у него забилось сердце, и робеет. Наконец ему удается взять себя в руки. Торжественно поднимается, откашливается и становится в позу оратора). Уважаемые господа народные депутаты Скупщины! Я… это… я… Например… (Замолчал, не зная о чем говорить дальше, напряженно думает.)

Срета (звонит). Прошу не перебивать оратора!

Еврем (берет себя в руки, вытирает лоб платком и решается продолжать). Уважаемые господа представители Скупщины!..

Срета (звонит). Прошу оратора не повторяться и не говорить по два раза об одном и том же.

Еврем (подходит к Срете, фамильярно). Знаешь, я хотел…

Срета (энергично звонит и кричит). На место' Господа депутаты, займите ваши места! На галлерее пусть все займут свои места. И стенографистки пусть займут свои места, и правительство пусть займет свое место, и народ пусть займет свое место! Каждую вещь нужно поставить на свое место. (Звонит.)

Еврем испугался решительности, с которой Срета произносит свой монолог. Пораженный, садится на свое место.

(Обычным тоном.) Ага, испугался! Видишь теперь, что такое власть? Ты думал все это пустяки, шуточки? А знаешь ли ты, что в Скупщине есть галлерея, есть жандармы, есть депутаты…

Еврем (смущенно). Да, не легко!

Срета. Вот потому государство и установило, что каждый депутат получает двенадцать динаров за заседание. Сначала страху натерпится, а потом за страх деньги получает. Ну, давай продолжим, садись на свое место и начнем все сначала. Привыкай, привыкай.

Еврем. Только ты уж больше не пугай меня! (Немного храбрее.) Прошу слова!

Срета (звонит). Господин Еврем Прокич имеет слово.

Еврем (поднимается, смелее). Уважаемые господа и братья, представители народа! В нашей стране существует очень много непорядков. Бюджет, например, у нас не в равновесии. Это… Не все граждане получают одинаковую долю. В то время как одни округа нашей страны покрыты лесами и полями и имеют… свою пожарную команду, в других округах не соблюдается закон о возмещении убытков, причиненных отдельным гражданам со стороны города, например…

Срета. Так. Правильно!

Еврем (еще смелее). Я, братья мои, долго думал над тем, как покончить со всеми этими беспорядками, которые укоренились в нашей стране, и пришел к заключению, что лучше всего отдать этот вопрос на рассмотрение правительства, пусть оно само об этом подумает.

Срета (одним голосом). Правильно! (Другим голосом.) Неправильно! (Одним голосом.) Да, да! (Другим голосом.) Нет, нет! (Одним голосом.) Пока вы были у власти, вы разорили всю страну! (Другим голосом.) Молчите, вы – предатели! (Одним голосом.) Кто предатель? (Другим голосом.) Ты – предатель! (Одним голосом.) А ты – вор и подхалим! (Своим голосом.) Раз! Раз! (Бьет по воздуху, размахивает руками, пока наконец не ударяет по щеке Еврема. Затем звонит во всю мочь.) Тихо! Тихо! Успокойтесь, господа! Прошу вас, уважайте достоинство этого дома! Господин депутат, давший пощечину другому депутату, вызывается для того, чтобы взять пощечину обратно… Скупщина принимает пощечину к сведению и переходит к следующему вопросу!

Еврем (все это время удивленно смотрит на Срету). Что с тобой?

Срета. Хочу, чтоб ты, брат, получил полное представление о нашей Скупщине. Знаешь, там обычно после всякой значительной речи начинается свалка. Одни кричат: «Правильно!», – другие: «Неправильно!» А потом одни кричат: «Ты предатель», а другие: «А ты вор». А потом один депутат бьет по щеке другого, и только после этого переходят к следующему вопросу.

Еврем. Ну, как ты думаешь, я смогу? А?

Срета. Научишься еще.

Еврем. Знаешь, прошу тебя, заходи почаще, мы еще как-нибудь попрактикуемся.

Срета. Можно. Завтра зайду. На повестке дня завтра закон о прямом налоге! Запомни!

XVI

Госпожа Марина, те же.

Марина (входит из коридора). Добрый день, друзья, добрый день! Ию, я вам не помешала?

Еврем. Нет, мы уже закончили!

Марина (со злорадной усмешкой). Торгуетесь, да?

Еврем. Да нет… у нас дела!

Срета. Ну, я пошел!

Еврем. Так ты приходи завтра. Обсудим закон о прямом налоге, так, что ли?

Срета. Да. Прощай, пока!

Еврем. До свидания!

Срета уходит.

XVII

Марина, Еврем.

Марина (после ухода Среты). Уважаемый Еврем, это похоже на агитацию. Уж если этот Срета оказался здесь…

Еврем. Ничего не поделаешь, дорогая, это – дело!

Марина. Конечно, дело, я не говорю, что не дело. Если хотите знать, и я пришла по тому же самому делу.

Еврем. Если так, тогда давайте разговаривать. Садитесь!

Марина (усаживаясь). Я думаю, что для таких разговоров прежде всего нужно, чтобы была искренность. Ведь мы судьбу людей решаем – на всю жизнь, как говорится.

Еврем. Конечно!

Марина. И потом, знаете, уж если при первых шагах не будет искренности, тогда, как говорят, и жизни никакой не будет.

Еврем. Верно! (Замечает красные плакаты, оставленные Сретой. Вскакивает со стула, хватает плакаты и смотрит по сторонам, куда бы их спрятать.)

Марина. Ну, а раз вы согласны, то как же понимать вашу агитацию?

Еврем (пряча плакаты за спину). Какую агитацию?

Марина. Ваше желание стать народным депутатом.

Еврем. Ах, вот о чем речь! (Берет плакаты подмышку.)

Марина. Когда мы просили руки вашей дочери, вы нам не говорили, что хотите быть народным депутатом. Где же искренность?

Еврем. О какой искренности идет речь?

Марина. Видите, господин Прокич, я буду говорить откровенно. Ваш зять вам этого, может быть, и не скажет, но я, бог мой, в карты люблю играть в открытую!

Еврем. Да, да, я знаю, вы темнить не любите!

Марина. Я не скажу, что нам не понравилась девушка, и вообще мы, так сказать, договорились, как люди, и о приданом, и обо всем, что нужно для семейной жизни. Но теперь, когда дело дошло до объявления масти, я должна вам сказать, что мы рассчитывали на другое…

Еврем. То есть как на другое?

Марина. Видите ли, вы ведь сами говорили, что у вас много родственников?

Еврем. И у меня и у жены.

Марина. По меньшей мере голосов двадцать-тридцать, а это во время выборов немало.

Еврем. Немало!

Марина. И видите, я вам прямо должна сказать, что мы и на это рассчитывали. Когда я приходила в ваш дом, я всякий раз смотрела на стены и подсчитывала, сколько мужчин на фотографиях, и думала: «Как хорошо, мой племянник вместе с женой получит в приданое и эти тридцать голосов».

Еврем (растерянно). То есть как – вместе с женой?

Марина. Да знаете ли, если б, например, с вашей стороны существовала искренность, то кому же другому вы отдали бы эти голоса, как не своему зятю? Ну скажите сами!

Еврем. Вы только посмотрите, на что она рассчитывает! Мало им, что я даю деньги, даю мебель, даю дочь, так я еще ему и всю родню должен отдать?

Марина. Я этого не говорю, но здесь речь идет об искренности. Если б мы знали, что вы хотите стать депутатом…

Еврем. А если б я знал, что он хочет стать депутатом…

Марина. Но ведь еще не все потеряно, и при желании мы можем дело поправить.

Еврем. Как поправить?

Марина. Вы еще можете отказаться!

Еврем. Что? Отказаться? Кто должен отказаться? От чего я должен отказаться? Почему я должен отказаться?

Марина. Отказаться от ваших родственников в пользу вашего зятя!

Еврем. То есть как это отказаться от родственников?

Марина. Да не от родственников, а от выставления своей кандидатуры – в пользу вашего зятя. И пусть все ваши родственники голосуют за вашего зятя.

Еврем. И это, по вашему, – искренность?

Марина. Да, если хотите, это и есть искренность!

Еврем. Уж не он ли, бог мой, подослал тебя со мной разговаривать?

Марина. Что вы, что вы, боже сохрани! Это я сама все затеяла. Хотела восстановить между нами искренность.

Еврем. Так, по-твоему, искренность в том, чтобы я отказался от выставления моей кандидатуры?

Марина. А можно ведь сделать так, что и отказываться не придется. Если семья дружная, всегда легко договориться. Могли бы и вы остаться кандидатом, и пусть ваши люди за вас голосуют, но ваши родственники должны голосовать за вашего зятя. Вот так было бы правильно!

Еврем. Значит, если он пойдет в Скупщину, это будет правильно, а если я пойду в Скупщину – это неправильно?

Марина. Да, так было бы правильно, если хотите.

Еврем. Э, нет! Не бывать ему в Скупщине! И не только мои ближайшие родственники, но и все мои родственники по мачехе и все их родственники – все будут голосовать против твоего племянника.

Марина (встает). Вообще-то, хороша родня! И зачем только я сюда пришла. Ведь все равно из этого ничего бы не вышло. Половина вашей родни не имеет права голоса!

Еврем. Кто не имеет права голоса?

Марина. Я не знаю кто, но вы только посмотрите на них. (Показывает на фотографии.) Не люди, а просто физиономии.

Еврем. Кто бы они ни были, а голосовать будут за меня! И вы не смейте оскорблять нашу родню!

Марина. Прошу прощения, искренность – не оскорбление. А уж если вы напрашиваетесь на скандал, то лучше нам прекратить этот разговор. Пойду зайду к Павке.

Еврем. Иди, иди, так-то лучше!

Марина (направляется в другую комнату). Пусть все это останется между нами, да? (Уходит.)

XVIII

Еврем, Младен.

Еврем (ворчит). «Между нами», «между нами». Сначала говорит – отдай ей родственников, а потом – «все что между нами». (Замечает, что все еще держит подмышкой красные плакаты.) Ох, господи боже, что же мне с ними делать? (Ищет, куда бы спрятать плакаты, не находит ничего подходящего и сует плакаты в карман своего пальто.)

Младен (приносит письмо). Тебе письмо, хозяин.

Еврем. Мне??

Младен. Да, хозяин.

Еврем. Кто принес?

Младен. Жандарм принес, хозяин.

Еврем (с яростью хватает письмо). Что ж ты сразу не сказал, что жандарм принес! (Вскрывает конверт и смотрит подпись.) «Секулич». (Читает.) »Хозяин Еврем, в кофейне «Свобода» собрался цвет нашего гражданства, они решили идти к твоему дому и приветствовать тебя от имени народа. Я их угостил, счет – восемьдесят семь динаров. Воодушевление невиданное. Встречай их как полагается и скажи им речь. Твой Секулич». (Испуганно.) Вот так да! Откуда же это вдруг собрался весь цвет гражданства? И какую я им речь скажу? Где я возьму речь? (Смущен, растерян.) Ступай, Младен, нет, постой, не уходи… (Читает письмо.) «Счет – восемьдесят семь динаров. Воодушевление невиданное». (Младену.) Ступай, позови ко мне… Нет, постой, не смей никого звать! (Кричит па Младена.) Да что ты растерялся? Какого дьявола ты дрожишь? Можно подумать, это тебе надо речь произносить? Иди, позови Даницу… Нет… Я сам ее позову… Ступай за ворота, как увидишь граждан, так сразу… а ты знаешь, что такое граждане? Ну да все равно. Как увидишь, что граждане направляются сюда, прибеги и скажи мне. Ну, иди быстрее!

Младен уходит.

XIX

Еврем, Даница.

Еврем (смущен, растерян, не знает, что ему делать, с чего начать). Что я хотел сделать?… (Вспомнил.) Ах, да… Нет, не то! Не знаю, с какого конца начинать?… Вот, брат, положение. Хоть бы кто-нибудь подсказал, что мне делать. (Думает.) Придумал. Младен! (В другую дверь.) Даница! Даница!

Входит Даница.

Даница. Что такое?

Еврем. У тебя хороший почерк?

Даница. Вот уж нет!

Еврем. Но все равно, тебе легче написать, чем мне. Мне легче поднять сто килограммов, чем написать одно «а«. Нет у меня на это таланта. Да и то, разве может человек ко всему талант иметь? (Взволнован, возбужден, ходит по комнате и что-то бормочет.)

Даница. Да что с тобой?

Еврем. Они вот-вот придут, понимаешь, вот-вот придут, а я должен держать речь. А они вот-вот придут!

Даница. Кто придет?

Еврем. Кто? Депутация! Знаешь ли ты, что такое депутация? Граждане, цвет гражданства, народное сознание, демонстрация. А знаешь ли ты, что это значит, когда народное сознание входит в дом? Хотел бы я видеть, кто бы при этом не растерялся.

Даница. И ты должен им говорить?

Еврем (орет). То-то и оно, что должен! И хотя бы предупредили заранее! Ну, откуда человеку может так вдруг прийти что-либо умное в голову? Люди божьи, что же мне делать-то? А этот еще про спирт вспоминает. «Спирт»! Пришел бы да посмотрел, какой тут спирт!.. Ну вот что, садись скорее и пиши.

Даница. Бумаги нет.

Еврем. Конечно, нет. Разве кто из нас думал, что она потребуется? (Достает из кармана ворох бумаги и какое-то письмо, читает подпись.) «Отец Спира». (Читает.) «Но если ты уверен, что сумеешь меня оправдать и отвратить от меня обвинение в прелюбодеянии со служанкой моей…» (Говорит.) Вот, на, тут половина чистая. (Отрывает половину листа и подает Данице.) Пиши скорее!

Даница садится, макает перо.

(Взволнованно шагает по комнате, думает, грызет ногти.) Сказать им «господа»? Нет, лучше я скажу им «граждане», или, постой, зачеркни «граждане», напиши: «Братья!» Написала «Братья!»?

Даница. Написала.

Еврем. Так, хорошо. Начало сделано… (Думает.) Теперь надо– бы что-нибудь сказать людям. Нельзя ведь только одно слово «братья» сказать и на этом кончить. (Опять думает.) Пиши… Э, так, сейчас, и как же это они так неожиданно… Пиши… Пиши… Нет, постой, не смей ничего писать! (Хватается за голову и тупо глядит в пол.)

Даница. А знаешь, отец, господин Ивкович написал дивную речь, он будет читать ее своим избирателям.

Еврем. Конечно, ему легко было писать. Он наперед знал, что ему придется выступать. А откуда ты знаешь, что у него дивная речь?

Даница. А она у него на столе лежит. Это то самое «кое-что», которое я читала в его комнате. Помнишь, ты еще ругал меня. Это и есть его речь. Я ее нашла на столе и прочла. Дивная речь!

Еврем. Хорошо. Что он там пишет? Помнишь ли ты хотя бы начало?

Даница. Нет, не помню!

Еврем. Что ж ты, совсем дура? Неужели не могла запомнить хотя бы первые слова?

XX

Младен, те же.

Mладен (вбегает и кричит). Идут!

Еврем (испуганно). Кто идет? Кто?

Младен. Они идут, вот-вот здесь будут!

Еврем. Да не ори же ты, бог мой! Объясни толком, кто идет? (Хватает Младена за плечи, трясет его.) Говори, кто идет?

Младен. Народ, депутация. Прибежал официант из кофейни, говорит: «Послал меня господин Секулич, велел сказать хозяину Еврему, что идут они».

Еврем (совсем растерялся). Идут, ну конечно идут. Может, уже совсем близко, а я еще и не знаю, с чего начну. (В смущении шарит по карманам, находит звонок, звонит. Вздрагивает, будто обжегся, бросает звонок на пол.) Что это? Откуда здесь опять этот звонок? И зачем он мне? (Крестится.) Господи боже, чем же все это кончится! (Замечает Младена, набрасывается на него.) А ты что здесь стоишь, как… Ступай, ступай во двор и, как только они покажутся на углу, беги и скажи мне.

Младен уходит.

(Данице.) А ты иди приготовь угощение!

Даница. И ракию?

Еврем. Да, и ракию!

XXI

Еврем один.

Еврем (поднимает с пола звонок, ставит его на стол). Ну что ей стоило запомнить хотя бы начало из его речи. (Ходит по комнате.) Должно быть, уже подходят? (Глядит в окно.) Нет, еще не видно. А что из того? Все равно ведь у меня ни слова не написано. А они идут, вот-вот придут… (Опирается на стол.) Братья! (Нащупывает звонок, хватает его и бросает на пол.) А у него, должно быть, и в самом деле дивная речь. Даница читала, говорит: дивная речь. И такая речь валяется без дела там, на столе, а у меня – ни слова. (Вдруг его осенило.) Бог мой, а ведь можно… зачем ей без дела валяться… а он ведь и другую может написать. (Прислушивается.) Кажется, уже подходят? Боже, они в самом деле идут! Ох, бог мой, за что же такая напасть. (Подходит к двери Ивковича, прислушивается.) Нет его, агитировать ушел.(3заглядывает в скважину.) А речь вон там на столе лежит… (Достает ключ из кармана.) Молодец этот Секулич, во-время посоветовал шкаф отодвинуть. (Медленно открывает дверь, озирается и шепчет.) Он и другую может написать. (Входит в комнату Ивковича, потом возвращается, радостный, с речью в руках. Забывает закрыть за собой дверь. Вошел, разворачивает речь и разглядывает.) И что главное – четко написано!

С улицы доносится шум.

XXII

Еврем, Младен, граждане.

Младен (вбегает). Вот они!.. (Широко распахивает двери.) Входите, входите!

Входит толпа разнообразных типов. Полупьяные, они толкутся в дверях, подталкивая один другого вперед. Среди них и Срета. Еще в дверях по его команде все кричат.

Граждане. – Да здравствует хозяин Еврем Прокич!

– Да здравствует народный депутат!

Срета (подходит к Еврему). Один из них будет говорить, а ты ответишь! (Возвращается к толпе, предлагает некоторым из толпы говорить.)

Официант из кофейни (протискался сквозь толпу, подходит к Еврему и подает ему бумагу). Господин Секулич прислал, чтоб вы оплатили.

Еврем. Это что?

Официант из кофейни. Счет. Они пили.

Еврем (берет счет и прячет его в карман). Ладно, после разберемся!

Три гражданина (вываливаются из толпы и начинают одновременно). Хозяин Еврем!.. (Глядят друг на друга, и, якобы уступая друг другу место, все трое скрываются в толпе.)

Срета врезается в толпу, ругается, выталкивает одного гражданина.

Четвертый гражданин. Дор… дорогой ты наш хозяин Еврем! Мы здесь все, мы, которых ты здесь видишь, и если надо, мы все! (Не знает, что говорить, грустно глядит в толпу, из которой его вытолкнули.)

Пятый гражданин. Да, правильно отметил предыдущий оратор, мы все, когда понадобится, пойдем и проголосуем за тебя. Мы хотим, чтоб ты был нашим представителем в Скупщине, представителем от народа и не жалел сил ради блага народа. А мы все, сколько нас здесь видишь, как уже сказал предыдущий оратор, всегда будем отдавать за тебя наши голоса, а если понадобится, то и жизни не пожалеем. И потому: да здравствует хозяин Еврем Прокич!

Все. Да здравствует народный депутат!

Еврем (все это время растерянно, не моргая, глядит в потолок). Господа и братья! Дорогие граждане и наши избиратели. (Шепчет что-то и сует руку в левый карман, нащупывает красные плакаты, сует руку в правый карман, нащупывает речь Ивковича. Доволен, на лице появляется улыбка. Вынимает руку из кармана, но достает не речь, а счет, который он только что получил от официанта, и начинает его громко читать.) Братья! «Сорок два литра вина…» (Останавливается.) Кто мне подсунул этот счет? (С ожесточением комкает счет, бросает на пол, достает речь Ивковича, читает.) «Братья! Большое вам спасибо за ваше доверие. Оно для меня дороже всего на свете. Серьезные и важные задачи выпали на мою долю, тяжелые и трудные обязанности. Мы, братья, должны повести упорную и решительную борьбу против существующего правительства, не желающего прислушиваться к желаниям народа, не знающего нужд народа…»

Все. Правильно! Правильно!

Еврем (впадает в раж, читает не останавливаясь). «Наша страна, братья, погрязла в долгах и разорена, законы не соблюдаются, а народ голый и босый…»

Все. Правильно!

XXIII

Павка, те же.

Павка (влетела в комнату запыхавшись). Еврем!

Еврем (машет рукой, чтоб она молчала, а сам продолжает). «Разве нужно нам, братья, такое правительство? Разве станем мы помогать тем, кто разорил наш народ? Нет, не станем!..»

Все. Нет! Не станем!

Срета взбешен, не знает, что делать: то бросается к Еврему и просит его о чем-то, то подбегает к толпе и пытается что-то объяснить.

Павка (отчаянно). Еврем, лавку обокрали!

Еврем. Пусть крадут!

Срета. Слушай, хозяин Еврем…

Еврем (махает на Срету рукой: «молчи, мол»). «А поэтому, братья, позвольте и мне вместе с вами воскликнуть: «Долой правительство!»

Все. Долой правительство!

Даница вносит поднос с рюмками и останавливается в стороне, ожидая конца речи.

Ларина входит вслед за ней и останавливается на пороге. Срета что-то ожесточенно пытается втолковать Еврему, который его не понимает.

Ивкович (обнаружив, что дверь в комнату Еврема открыта, как бешеный влетает с красным плакатом в руках). Господин тесть, это клевета, за которую расплачиваются кровью. Вы и ваши люди распространяете эти грязные листки!..

Даница визжит и выпускает из рук поднос с рюмками.

Павка (отчаянно орет). Еврем, лавка!

Срета. Хозяин Еврем, исправляй положение!

Еврем (тупо смотрит на всех по порядку, никого не слышит, никого не понимает и наконец кричит во все горло). Долой правительство!

Все. Долой!

Срета (в публику). Ну вот, теперь каждая вещь поставлена на свое место!

Занавес

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации