Текст книги "Возвращение корабля-призрака"
Автор книги: Брайан Джейкс
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 6
В тот же самый вечер, только чуть раньше, «Морской дьявол» вошёл в пролив Мона между Эспаньолой и Пуэрто-Рико. Рокко Мадрид несколько изменил свои планы. Подозвав помощника капитана Боули, он изложил ему свои соображения:
– Зачем нам рваться сразу в Атлантику, амиго? Не разумней ли проверить все гавани на каждом острове в этом проливе?
Боули знал, что капитан не терпит возражений, поэтому поддержал его:
– Хорошо придумано, капитано! Если мы наткнёмся на французов в каком-нибудь порту – перебьём как мух. Это вам не бой посреди моря!
Мадрид, поглаживая усы, придирчиво осматривал пролив, переводя взгляд слева направо.
– Так всё-таки Эспаньола или Пуэрто-Рико? Как по-твоему, где бы мог пришвартоваться Турон?
Помощнику капитана хотелось пришвартоваться в Эспаньоле. Он помнил там кое-какие завлекательные таверны. Но зная вздорный нрав капитана, решил назвать Пуэрто-Рико.
– Если бы я выбирал, то остановился бы на Пуэрто-Рико.
Мадрид, задрав свой длинный аристократический нос, снисходительно посмотрел на Боули:
– Но выбираешь-то не ты, амиго! Все решает моё слово! И потому мы сначала пойдём к Эспаньоле.
– Как пожелаете, капитано, – почтительно согласился Боули.
Но согласился слишком охотно, так что Мадрид взглянул на него с подозрением и тут же переменил решение.
– А может, ты был прав, Боули. Давай перехитрим Турона. Бросим якорь в Майягуэо, на Пуэрто-Рико. – Эй, амиго, я так великодушно принял твой совет, а ты смотрю, совсем приуныл!
Боули сменил Португальца у штурвала и взял курс на Майягуэо. А Рокко Мадрида терзали сомнения, он гадал, где бы мог бросить якорь Турон, и злость на француза одолевала его все сильней. Во что бы то ни стало он вернёт своё золото! Мадрид даже не вспоминал, что он обманным путём выманил монеты у француза. Нет! Это золото капитана Мадрида! Он не может потерять лицо и на глазах у всей команды позволить этому выскочке преспокойно ускользнуть с деньгами. К тому же часть золота действительно принадлежала ему, Мадриду, та, что он поставил в начале игры. Рафаэль Турон и его команда заплатят за наглость! Он им отомстит! Может, даже лишит жизни!
* * *
Дойдя до Бена, призрак замедлил шаги и сел. У Бена сразу отлегло от сердца. Никакой это не злой дух – обыкновенный старик, ну может, не совсем обыкновенный.
Когда незнакомец откинул капюшон, огонь осветил его лицо – морщинистое, обветренное, удивительно спокойное и доброе. Его тёмные глаза с желтоватыми, как у всех латиноамериканцев, белками смеялись, отчего золотисто-коричневая кожа собиралась во множество мелких морщинок. У Бена и сомнений не возникло, что сидящий перед ним старик честен и добр. Волосы у него блестели, как серебро, а одежда говорила о том, что он принадлежит к какому-то религиозному ордену, на его груди на ремешке висел лакированный крест из скорлупы кокосового ореха. Старик заговорил по-испански, а Бену этот язык был хорошо знаком:
– Мир тебе, сын мой. Я падре Эстебан. Надеюсь, ты и твои друзья не принесут зла мне и моим людям?
Бен улыбнулся ему в ответ:
– Нет, падре. Нам нужна только пища да пресная вода, чтобы мы могли плыть дальше.
Тут он увидел Неда, тот возвращался с берега и тащил за собой по песку большое сухое дерево. Бен услышал, как Нед беспокоится: «Я учуял, что ты напуган. Кто этот старик? Откуда он?» – «Это друг, – просто ответил Бен. – Падре Эстебан».
Нед бросил дерево и уселся рядом с Беном: «Что ещё за падре Эстебан? Да он больше смахивает на статую святого, чем на человека. Но мне он нравится».
Падре протянул руку, кожа на ней цветом напоминала древний пергамент. Некоторое время он молча гладил поданную ему Недом лапу. Потом удивлённо покачал головой и спросил Бена:
– Кто тебя научил понимать язык животных?
Почему-то Бена нисколько не удивило, что этот святой с виду старец обладает даром читать мысли. И он решил не скрывать правды:
– Меня никто не учил. Это дар Ангела. А вы и правда поняли наш с Лабрадором разговор, падре?
– О да, сын мой, – не отводя от мальчика глаз, ответил старик. – Тебя зовут Бен, а этого славного пса – Нед. Но по твоим глазам я вижу, что ты уже не так юн, тебе много, много лет и жизнь у тебя суровая и трудная.
Проницательность падре Эстебана ошеломила Бена. Неужели есть человек, которому можно открыться, рассказать о Вандердеккене и о возмездии Небес…
Но падре протянул вперёд руку и накрыл ею руку Бена.
– Понимаю, Бен, понимаю! Но нет нужды взваливать на плечи старика то, что ты носишь в душе. Я вижу, что зло этого мира не осквернило твоё сердце. Сейчас мне надо идти, но на рассвете я вернусь. Мои люди дадут вам всё, что нужно. Скажи капитану, что мы не причиним вам зла. – Он помолчал. – Могу я кое о чём попросить тебя, Бен?
Мальчик легонько сжал пальцы старика и кивнул:
– Просите, чего хотите, падре Эстебан. Я все выполню.
Старик снял с шеи крест и надел его на Бена, спрятав ремешок за ворот рубашки мальчика.
– Носи этот крест. Он защитит вас от призраков прошлого. Помни об этом, когда будешь в опасности.
Бен взял крест в руки. Он блестел в отсветах костра. На кресте была тщательно вырезана фигура, очертания которой обвели тёмным соком какого-то растения. Когда Бен поднял глаза, старик уже исчез.
* * *
Бен рассказал Турону о своей встрече с падре Эстебаном, не упомянув только о кресте и о том, что прочёл старик по его глазам.
– Вот видишь, я правду говорю: ты и твой пёс приносите мне удачу, – сказал Турон, грея руки у костра. – Не беспокойся, я щедро расплачусь с падре за его услуги. Молодец, Бен! А теперь вы с Недом поспите. Когда наступит день, работы у нас будет много!
* * *
Первые бледные лучи рассвета озарили спокойное прозрачное море. Кораблю Рокко Мадрида оставалось до Майягуэо немногим больше трёх миль, когда капитан услышал крик вперёдсмотрящего Пепе:
– Парус за кормой справа!
Капитан вылетел на палубу и поднёс к глазу подзорную трубу.
– Рыбацкое судно! Португалец, идём ему навстречу. Надо поболтать со шкипером.
* * *
Худой кривозубый кариб – шкипер идущего под шхунным парусом рыбачьего судёнышка – сначала перепугался до смерти. Перед ним возникло пиратское вооружённое судно, удрать от которого он был не в силах. Ему и раньше приходилось встречаться с представителями «Братства». Широко улыбаясь, чтобы скрыть испуг, он поднял две большие рыбины и крикнул:
– Славный денёк, друзья! Вот рыбка! Поймана сегодня ночью в самом лучше месте этого пролива. Не хотите ли купить, амигос? Поможете мне прокормить мою бедную жену и десяток детишек!
«Дьявол» навис над маленьким судёнышком, которое рядом с кораблём пиратов выглядело совсем карликом. Рокко Мадрид перегнулся через борт и вгляделся в шкипера. Вытащив золотую монету, он кинул её рыбаку, который с удивительной ловкостью поймал деньги и стал почтительно ждать, что скажет этот грозный с виду пират.
Мадрид показал ему вторую золотую монету.
– Оставь свою рыбу при себе, амиго. Где ты её ловил? Не бойся, я тебе ничего не сделаю, хочу только узнать кое-что.
Шкипер стащил с головы старую соломенную шляпу, поклонился и, нагибаясь, не преминул попробовать золотую монету на зуб.
– Что вы хотите узнать, сеньор? Мы три дня рыбачили у острова Сен-Круа, а теперь возвращаемся в Сан-Доминго на Эспаньоле. Нелёгкая у нас жизнь, верно?
Мадрид кивнул.
– Ну ладно, насчёт твоей жизни всё ясно. А вот если хочешь заработать ещё одну монету, скажи-ка мне, не попадались ли тебе какие-нибудь корабли, пока ты рыбачил? Я ищу французский пиратский корабль «Крошку Мари».
Шкипер, прижимая к груди шляпу, снова отвесил поклон.
– Я в буквах не разбираюсь, сеньор, но мы видели один корабль. Не такой большой и красивый, как ваш, но нос круглый и, видно, что судно быстроходное. Флаг тоже, как у вас, – череп и скрещённые кости. Корабль «Братства». Это точно.
Глаза Мадрида вспыхнули:
– Это они! И где же ты видел такой корабль, амиго? Говори!
Шкипер махнул шляпой через плечо:
– Думаю, они шли к юго-восточному берегу. Может, к Понсо или к Гваяме, а может, и к Аройо, кто знает?
Мадрид в некотором недоумении провёл рукой по усам:
– Что могло там понадобиться Турону? Хм, может, он знает какое-то потайное местечко, где можно укрыться? Ну, впрочем, это я скоро выясню! – Он спрятал монету в карман, вынул палаш, направил его в сторону незадачливого шкипера и пригрозил:
– Я Эспаньолу знаю как свои пять пальцев. Если ты мне наврал, я тебя найду. Вдове не прокормить десять сирот, запомни это!
Отпустив рыбака, Мадрид повернулся к Пепе.
– Принеси карты, этими поисками я сам займусь!
Пепе бросился в капитанскую каюту и стал собирать карты, бормоча:
– Как будто он не всегда только сам всем и занимается! Но разве ему можно возражать? Кто я такой? Тупой осел!
* * *
На борту «Девонской красавицы» капитан Лисолов Тил завтракал и тоже изучал карты. Новый кок, маленький морячок по фамилии Мур, нервно переминался с ноги на ногу, наблюдая, как Тил подносит ко рту вилку с кусочком рыбы. Капитан вдруг с отвращением сморщился и, выплюнув рыбу на палубу, злобно уставился на кока:
– Чёрт бы тебя подрал! Безмозглый болван! И это ты называешь готовой рыбой, идиот?
Мур всячески старался сохранить почтительный вид и оправдаться, он отдал честь и с заметным ирландским акцентом доложил:
– Все силы приложил, ваша честь, варил не за страх, а за совесть.
– Варил! – процедил сквозь зубы Тил, словно выговаривал непристойность. – Да кто тебе сказал, что я ем варёную рыбу на завтрак? Ни слова больше! Стоять смирно! Выполняй, что тебе говорят! Убери эту грязь! И эту мерзкую рыбу убери, чтоб я её не видел! Доложи канониру, чтобы влепил тебе шесть ударов линём, да благодари свою паршивую звезду, что линём, а не кошкой! Если ты ещё хоть раз подсунешь мне варёную рыбу, я тебя самого сварю живьём на твоём камбузе! Убирайся!
После того как несчастный выскочил из каюты, Тил осушил залпом несколько бокалов мадеры и в прескверном настроении отправился на палубу. Он окликнул первого помощника:
– Эй ты! Как там, земля ещё не видна? Помощник подёргал себя за вихор.
– Пока ничего не видать, капитан! Но к утру, поди, покажется, сэр!
Тил не знал, что ему ответить:
– Ну ладно! Смотри, чтоб так и было! И мне доложи, как только завидишь землю, слышишь? – Он свирепо сунул трубу в руки первого помощника:
– Отнеси трубу вперёдсмотрящему. Пусть глядит в оба! Давай шевелись!
Он проследовал дальше, продолжая громко возмущаться:
– Надо же! Варёная рыба! Терпеть не могу эту гадость! Куда хуже, чем варёная баранина, доложу я вам! Много хуже!
Ближе к полудню вся команда «Девонской красавицы» страстно желала одного: чтобы капитан подольше не появлялся на палубе – уж больно он был раздражён. Камердинер Тила сидел на камбузе и, доедая с коком варёную рыбу, горько жаловался:
– И это называется капитан? Да даже на шхунах с солёной рыбой капитаны лучше. Веришь, он меня ногами пинает! И за что? Пуговица, видите ли, оторвалась! Разве в правилах где говорится, что за оторванную пуговицу можно бить ногами? Нет, ты скажи, кок!
Мур потёр зад, всё ещё горевший от порки:
– Подумаешь, пнули тебя! Да тебе ещё повезло! Как на твой вкус эта рыба?
Камердинер только собрался ответить, как раздался громкий протяжный крик:
– Земля! Вижу землю! Прямо по курсу земля!
Казалось, облегчение, испытанное всеми на «Девонской красавице», ощущалось даже в воздухе. Матросы, смеясь, столпились на носу, чтобы взглянуть на сушу, показавшуюся на горизонте. Вскоре на палубе появился и Лисолов Тил, заново обряженный камердинером в столь любимый им охотничий красный камзол, из-под которого выглядывало свежайшее бельё. На боку у него отливали бронзой ножны с боевым офицерским палашом.
Команда ещё не успела занять свои посты, и Тил застал их, когда, повернувшись к нему спинами, они пожирали глазами горизонт. Словно учитель, застигший ленивых учеников, он устроил им небольшую взбучку.
– Значит, делать никому ничего не надо? Смирно, когда я к вам обращаюсь! Смотреть на меня!
Матросы, прижав подбородки к груди и глядя прямо перед собой, застыли на качающейся палубе. Тил обвёл их презрительным взглядом и, притворно гнусавя, протянул:
– Ну так вот! Слушайте меня, джентльмены, и скажите спасибо, что я к вам так обращаюсь. Рассчитав курс по картам, я привёл корабль к Пуэрто-Рико, вот он перед нами, тут-то мы и вступим в бой с нашим противником. К берегу мы подойдём ранним вечером. Войдём как военный корабль флота Его Величества! Чтоб всё блестело и пушки были наготове!
Капитан сделал минутную паузу, и команда уже поняла, что последует дальше. Тил с силой топнул ногой:
– У нас не корабль, а форменный хлев! Хлев, слышите, вы? Первый помощник, боцман – всех на приборку! Драить палубы, медяшку. Свернуть канаты в бухты!
Боцман и первый помощник выскочили вперёд и отдали честь.
– Есть, есть, сэр!
Лисолов круто повернулся спиной к команде и продолжал:
– Я иду к себе в каюту, но в полдень снова выйду. Всей команде быть готовой к смотру! Да чтоб отчистились и выглядели не как конюхи с фермы, а как настоящие британские моряки! А вечером вы у меня попляшете, лодыри, и будете петь песни. А если кто изволит строить кислые рожи, тех выпорют. Ясно?
– Есть, сэр! – хором прокричали матросы, но, не слушая их, Тил направился к себе в каюту, спиной ощущая, с какой ненавистью смотрит ему вслед команда.
Вручив боцману просмолённый и завязанный узлами линь, первый помощник вооружился деревянным штырём.
– Нечего стоять разинув рты! – завопил он так громко, что на лбу вздулись жилы. – За работу! Слышали, что сказал капитан?
Когда матросы разошлись по своим местам, боцман и помощник капитана, тихо переговариваясь, принялись прохаживаться по палубе. Ни один из них не жаловал капитана, голос боцмана стал даже хриплым от презрения:
– Снова будем разыгрывать из себя военных моряков! Да Тил, чёрт бы его побрал, сроду настоящего капера не видел! Как только его угораздило попасть в капитаны?
Первый помощник желчно ухмыльнулся:
– Он и моря-то почти не нюхал! Я из своих носков больше морской воды выжал, чем он её видел. Слыхал, как он хвастался, будто мы дошли сюда по его расчётам? А сам палец о палец не ударил, только все расспрашивал меня, где мы находимся?
Боцман замахнулся линём на драившего палубу матроса:
– А ты прикинь, брат, что будет, если в Пуэрто-Рико никакого французишки не окажется? Ха-ха-ха! Что тогда Тил будет делать? Заставит команду громче петь и плясать, чтобы приманить лягушатника? А ты как думаешь, застанем мы француза на Пуэрто-Рико?
Первый помощник ловко сплюнул за борт и покачал головой:
– Если он там, я бухнусь без памяти от удивления! Этот старый французский жук, поди, давно в Атлантике! Тоже мне капитан, наш-то! Да я слышал, что он бежал из Англии, потому что проигрался в пух и прах и всем задолжал. Хорош старший сын благородных родителей!
Боцман, полностью разделявший мнение своего собеседника, подмигнул ему.
– И у этих благородных ни гроша в кармане! Вот что я тебе скажу: наш капитан – нищий! Он лучше разбирается в лошадях, чем в кораблях. Где у лошади круп, а где грива – это он знает, а вот нос от кормы отличает с трудом.
Первый помощник постукивал штырём по ладони.
– Да, невезучие мы бедолаги, довелось же нам служить у такого, как Тил! Ну, берёмся за дело! Когда Лисолов соизволит снова выйти на палубу, надо, чтоб это проклятое судно блестело!
Подгоняемая свежим утренним ветром «Девонская красавица» быстро приближалась к Пуэрто-Рико.
* * *
Падре Эстебан точно выполнил своё обещание. На рассвете он появился в лагере «Крошки Мари» в сопровождении дюжины молчаливых темноглазых и смуглых туземцев с грозными мачете в руках. Нед быстро поделился с Беном: «Они выглядят довольно мирно, но ссориться с этими парнями я бы не хотел!» – «Посмотри, сколько провизии они нам принесли», – кивнул Бен.
Спутники падре Эстебана положили у костра жареную козу, тушу свиньи, несколько кур, копчёную рыбу, медовые соты и огромную кучу фруктов и овощей; венчал все это большой мешок грубой, смолотой вручную, муки.
Падре указал на груду пустых тыквенных сосудов и объяснил:
– Воды здесь всюду много – и озера, и речки, так что набирайте полные бутыли. Ну, сынок, как ты сегодня?
Бен пожал руку старика и улыбнулся:
– Прекрасно, падре! Спасибо вам за помощь.
Турон вышел поздороваться с падре и его помощником. Бен понял, что капитан с первого взгляда проникся расположением к старику.
– Меня зовут Рафаэль Турон, – представился он. – Я – владелец «Крошки Мари». Как же мне отблагодарить вас за вашу щедрость, дорогой друг? Примите от меня эти золотые монеты, двадцать штук, всё, что у меня есть при себе. Довольно ли этого?
Падре покачал головой и вложил монеты обратно в ладонь капитана.
– Золото лишь притягивает беды и смерть. Всё, что мы принесли, вырастить ничего не стоило. Мы от всей души отдаём это бесплатно тем, у кого доброе сердце. Примите наши дары и радуйтесь во имя Господа!
Нед лизнул руку падре Эстебана и заметил Бену: «Вот видишь, говорил я тебе вчера – этот человек святой!»
Словно в ответ на замечание пса, падре засмеялся:
– Я не святой, но я всю жизнь старался быть хорошим человеком. Ведь люди разные – есть плохие, а есть хорошие. Я же просто люблю помогать другим.
Бену никогда не доводилось слышать о плачущих пиратах, но Турон вдруг всхлипнул и вытер рукавом глаза.
– Нам вы действительно очень помогли, падре! Пьер, просигналь на корабль, надо погрузить припасы. Падре, подумайте, вдруг мы всё же можем как-то отплатить за эти замечательные дары? Может, вам что-то нужно?
Падре Эстебан посовещался с пришедшим с ним высоким мужчиной, который, видимо, был деревенским старостой. Пожав плечами, он обратился к Турону:
– Разве что у вас найдётся немного лишней парусины и железных гвоздей. Здесь, вдали от порта и города, достать такие вещи трудно.
Капитан с радостью согласился выполнить эту скромную просьбу.
– Бен, когда попадёшь на корабль, погрузите с Анакондой в шлюпку все бочонки с гвоздями, какие найдёте, и половину запасной парусины. Анаконда доставит груз и тебя с Недом сюда, чтобы вы вручили это падре.
* * *
Весь день шлюпка сновала взад и вперёд от берега к кораблю. Никому из команды не хотелось расставаться с Гваямой и добрым старым священником. Последними возвращались на борт Бен и Нед. Анаконда, сидя в шлюпке, дожидался, когда они распрощаются с падре Эстебаном. Бен передал старику наказ Турона.
– Капитан надеется, что эти гвозди и парусина вам пригодятся. А ещё он велел предупредить вас, чтобы вы остерегались троих матросов, сбежавших с нашего корабля. Их зовут Лудон, Трест и Рико. Только что вы будете делать, если обнаружите их, я не знаю, падре.
«Я-то знаю, что бы я сделал с этими беглыми крысами, – сердито проворчал про себя Нед. – Трусливые дезертиры!»
– Они, верно, уже на пути к какому-нибудь большому порту, где полно таких, как они сами. Поблагодари от меня капитана, Бен. Он честный и добрый человек, для пирата это редкость. Как бы я хотел, чтобы ты остался со мной, сын мой, но сердцем чувствую, пребывать здесь – не твой удел. Храни крест и помни мои слова – он тебя защитит. А теперь ступай! Желаю тебе и твоему верному Неду счастья! Долгой жизни не желаю – знаю, она тебе уже дарована. Идите, и пусть хранит вас Господь!
Бену предстояло много чего забыть в последующие годы, но солнечный день, когда он прощался со старым падре, он запомнил навсегда. Ярко-синие волны прибоя, увенчанные белыми гребнями пены, с грохотом обрушивались на золотой песок одного из красивейших берегов Пуэрто-Рико. Слезы на щеках старого падре были так же солоны, как волны, когда он, прощаясь, поцеловал голубоглазого мальчика в лоб. Поцеловал он и пса. Шлюпка подпрыгивала на волнах, а Анаконда налегал на вёсла, увозя их на корабль. Бен и Нед не стыдились слез, туманивших им глаза, и грустно вглядывались в высокую фигуру, стоявшую на берегу и осенявшую их на счастье крёстным знамением.
Глава 7
Корабельный плотник «Девонской красавицы» взял несколько аккордов на своей скрипке и уселся на ворот для подъёма якоря, приготовившись к предстоящим мукам – исполнению матросских песен и плясок по приказу капитана. Никто из матросов толком танцевать не умел, а голоса у большинства мало подходили для пения. Но принудительные песни и пляски по команде капитана были обязательным упражнением для моряков в Британском Королевском флоте. Капитан Лисолов Тил предпочитал закрывать глаза на то, что его корабль – капер, а вовсе не военный, и стремился соблюдать у себя на борту дисциплину и обычаи, принятые в Британском Королевском флоте.
Благодаря Бога за то, что им не надо участвовать в этих затеях, первый помощник и боцман, вооружённые один линём, другой деревянным болтом, наблюдали за происходящим, готовые подбодрить нерадивых певцов и неуклюжих танцоров.
– Ты только погляди на этот сброд, – подавляя смешок, сказал боцман, оглядывая стоящую в ожидании команду «Девонской красавицы». – Как тебе нравятся эти застенчивые бородатые красотки? Девушкам такие только в страшных снах померещатся.
Стараясь не фыркнуть, первый помощник ответил:
– Спорю, что Тил велит плотнику играть «Песню о весёлом капитане»! Сдаётся мне, только её одну он и знает!
Услышавший их разговор плотник с отвращением сплюнул за борт:
– Эта «Песня о весёлом капитане» в самый раз для нас подходит, до того он у нас весёлый, не дай бог! Заткнитесь! Идёт!
Тил вышел на палубу. Глубоко вздохнув, он похлопал себя по груди.
– Отменный денёк, верно? Что может быть лучше морского воздуха? Так и хочется пуститься в пляс и запеть! Ну-ка, ты, плотник, сыграй нам что-нибудь этакое! Что бы? Дай подумать! Ах да! «Песню о весёлом капитане». Нравится мне этот мотивчик. Ну! Всем смотреть весело! Не корчить кислые рожи! Не бормотать! Давай, скрипач, наяривай! Раз… – два…! – И Тил стал притоптывать ногой в такт музыке.
Пришлось бедным матросам начинать свой неуклюжий танец, изображающий, как крутят ворот и скатывают в бухту канат. И всё это сопровождалось нестройным хором:
Подул попутный ветер,
Прощай же, милая!
Осталась за кормою
Старушка Англия!
Уходим в океан, братва,
Беда нам не беда —
У пас весёлый капитан
И сами хоть куда!
Так выше парус, парни,
Кричи «ура» со мной —
У пас весёлый капитан,
Он нам отец родной!
Надуться вволю эля,
На камбузе пожрать —
На корабле матросу
Чего ещё желать!
И с песнею весёлой
Мы ставим паруса,
С весёлым капитаном
Мы не соскучимся!
Тил дирижировал и покрикивал на плотника: – Отлично, отлично, продолжай! Сыграй ещё раз с самого начала! – и, обратившись к первому помощнику и боцману, добавил: – А вы следите, чтобы все плясали дружно! Если кто не будет петь, всыпьте ему, чтоб у него рот сам собой открывался!
* * *
Западнее Гваямы изнывало от зноя маленькое местечко Понсо. Листья на высоких пальмах едва подрагивали. Здесь, за небольшим мысом, и велел бросить якорь капитан Рокко Мадрид. Вся команда сошла на берег. Появившись в деревне, они нарушили сиесту местных жителей.
Капитан Мадрид, показывая, что с ним шутки плохи, вытащил палаш и отсек голову боевому петуху, который посмел его клюнуть. Но мирные поселяне не закричали, не ударились в панику, они невозмутимо сидели в тени своих крытых пальмовыми листьями хижин и молча взирали на пиратов.
Мадрид некоторое время тоже смотрел на них, а потом повернулся к Боули и Португальцу и скомандовал:
– Возьмите несколько матросов и осмотрите другую сторону мыса, нет ли там французов. А я займусь этими деревенскими. И поторопитесь. Если Турон здесь не был, нам надо быстро идти в Гваяму.
Когда часть команды ушла, Мадрид обратился к старику, который, видимо, почитался как местный патриарх. Его спокойное лицо было исполнено достоинства.
– Заходили сюда недавно корабли? Отвечай! Старик пожал плечами.
– Давно уже не заходили, сеньор.
Рокко приставил конец палаша к горлу старца и пригрозил:
– Если врёшь, убью!
На старика угроза не произвела впечатления, он рассудительно ответил:
– С какой стати мне врать? Сюда уже давно не заходил ни один корабль.
Мадрид уже имел дело с жителями Карибских островов и поэтому понимал, что старик говорит правду. Однако властолюбивый и тщеславный капитан никак не хотел спасовать перед безразлично глядящим на него патриархом.
Он потянул носом воздух и, кивнув в сторону костра, на котором что-то готовили две женщины, спросил:
– Что это там у вас варится?
Одна из женщин подняла глаза от котла, продолжая невозмутимо мешать варево, и сказала:
– Тушёная козлятина с маисом и подорожником.
Рокко пощекотал горло старика палашом:
– Ну-ка, угости меня, да и моих людей тоже.
Патриарх скосил глаза на женщину.
– Дай им мяса.
Женщина нагнулась к котлу, но Мадрид провёл кончиком палаша под подбородком патриарха.
– Нет уж, ты сам поухаживай за нами.
Старик гибким движением отклонился от лезвия и поднялся на ноги.
– Хорошо, поухаживаю.
* * *
Испанские пираты с удовольствием уплетали козлятину. Мадрид же брезгливо смотрел на свою глиняную миску, не отваживаясь проглотить хотя бы кусочек.
Внезапно прогремел выстрел из мушкета, заверещали попугаи и тут же кто-то громко вскрикнул.
Мадрид вскочил с палашом наготове и вышиб миску из рук Пепе:
– Быстро беги, разведай, что там? И вы с ним, – приказал он ещё трём матросам, вытащил из-за широкого пояса заряженный мушкет и посмотрел на старика, стоящего у костра.
– Кто это там кричал?
Патриарх облизал пальцы, выпачканные в жарком.
– Откуда же мне знать, сеньор? Я не могу быть в двух местах сразу.
Он повернулся к женщинам и проговорил что-то на совершенно непонятном языке. Женщины заулыбались.
Рокко решил, что они подшучивают над ним. Он приставил дуло мушкета к виску старика.
– Ещё раз заговоришь без разрешения – убью!
– Смерть за всеми приходит рано или поздно, от неё не уйдёшь, – ответил старик, которого, казалось, угрозы нисколько не трогали.
Мадрид готов был спустить курок, но тут из кустов за хижинами выскочил Пепе.
– Напитано! Глядите, кого мы поймали! Веди его сюда, Португалец!
Португалец и ещё двое из посланных на разведку выволокли из кустов первого помощника «Крошки Мари» Лудона, вокруг шеи которого был завязан его собственный ремень. От пинка Боули он растянулся у ног Мадрида.
– Только не убивайте! – жалобно взмолился Лудон.
Португалец дёрнул за ремень.
– Заткнись, мразь!
Боули поставил ногу на спину пленника:
– Их там было трое, капитано, напоролись прямо на нас, хотели удрать, но одного Маруш пристрелил, а другого зарубил саблей Рилло, ну а этого мы приберегли для вас. Помните, это тот самый, что приставлял вам к горлу нож в той таверне, в Картахене. Мадрид, схватив Лудона за волосы, рассмеялся прямо в его запрокинутое лицо:
– Он самый! Пожалуйте в гости, амиго!
По щекам Лудона, оставляя грязные полосы, текли слезы.
– Я бы не причинил вам вреда, капитан! Я ненавижу Турона, поэтому убежал от него! Клянусь жизнью, никогда не хотел служить на его корабле. Не убивайте меня!
Мадрид улыбнулся ещё шире.
– Я и не собираюсь убивать тебя, амиго… пока! Подбрось-ка дров в костёр, Пепе! Сейчас он нам расскажет, где найти Турона и «Крошку Мари».
Лудон зашёлся криком:
– Нет, капитан! Молю вас, не надо! Я вам и так скажу, где они, сам скажу!
Мадрид отвернулся от него и доверительно сказал боцману:
– Они все обычно врут, а вот огонь выжигает из них правду! Поставь его в костёр, и мы с ним немножко побеседуем!
И вдруг голос старого кариба прервал стоны и рыдания Лудона:
– Сеньор, в моей деревне вы такими делами заниматься не будете. Уходите отсюда! Сейчас же уходите! Отправляйтесь к себе на корабль, а то все умрёте!
Мадрид презрительно усмехнулся в лицо старику.
– Умрём? Маруш, разнеси этому старому дураку башку!
Но не успел Маруш взяться за мушкет, как в шею ему впилось что-то острое с яркими перьями. Он ахнул, вытащил длинное острие, с недоумением посмотрел на него и выронил мушкет. Ноги у него задрожали, и он сел в пыль.
Патриарх обвёл глазами верхушки деревьев, окружавших деревню.
– Мы увидели ваш корабль задолго до того, как вы сошли на берег, – ровным суровым голосом произнёс он. – Только глупцы не приготовились бы заранее к защите своего дома. Мои охотники спрятались повсюду вокруг деревни, дротики они без промаха метают. Так что, сеньор, я достаточно от вас натерпелся. Забирайте своих матросов и уходите! А этого оставьте, он уже мёртв. И с вами так будет, если вы не уйдёте.
Пираты, как зачарованные, в ужасе смотрели на Маруша, который, сидя на земле, корчился в судорогах.
Держа перед собой мушкет и палаш, Рокко Мадрид, пятясь, стал отступать из деревни.
– Боули, веди команду обратно на корабль! Что мы можем сделать, если здесь полно невидимых карибов с отравленными стрелами?
Вся команда, волоча за собой Лудона, пятясь, двигалась к берегу. Патриарх и его люди как ни в чём не бывало продолжали заниматься своими делами, не обращая на пиратов никакого внимания. Мадрид, в жилах которого текла кровь испанских грандов, пришёл в бешенство от такой непочтительности; нигде и никогда не терять достоинство, требовать к себе почтения, с лихвой платить за обиды и мстить за оскорбления – такие заветы достались ему от предков.
* * *
Вернувшись на корабль, Мадрид дал волю своему гневу. Капитан скрипел зубами, а левый глаз у него дёргался – план мести наглым дикарям был готов.
– Снимаемся с якоря! Поднять паруса! Зарядить все пушки по левому борту! Курс на Гваяму! Разнести их поганую деревню в щепки! Получат пушечные ядра за свои отравленные стрелы! Я научу этих язычников хорошим манерам!
Прогремел залп, и пушки «Морского дьявола» разнесли маленькое селение. Хижины развалились, пальмы попадали, как спички, все заволокло огнём и дымом.
Глядя на пепел и обломки, сыплющиеся на развалины, Мадрид ликовал:
– Португалец! Иди вдоль берега! Боули, приведи нашего пленника ко мне в каюту, я с ним побеседую.
* * *
Забравшись на реи, Бен помогал приводить в порядок паруса. Глядя вниз, он видел якорь, словно висевший в прозрачной воде. Нед, задрав морду и виляя хвостом, расспрашивал хозяина: «Как тебе там, наверху? Небось оттуда видно все до самого горизонта?» – «Тебе бы здесь не понравилось, Нед, – так же беззвучно отвечал ему Бен, – мачта сильно раскачивается, а когда смотришь вниз, кажется, будто корабль стоит на месте. Но зато видно далеко-далеко вокруг! Видно, например, что вода, чем ближе к горизонту, тем больше меняет цвет, из зелёной делается синей, а из…»
Но тут он закричал и закричал очень громко:
– Корабль! Вижу корабль, капитан!
На нос выбежал Турон, доставая на ходу подзорную трубу. Он направил её в ту сторону, куда указывал Бен. Через секунду его худшие подозрения подтвердились.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?